New translations django.po (Chinese Simplified)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-11-06 20:06:35 -07:00
parent d61b18d172
commit 173c9cdda7

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:36\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 03:06\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "图像小说"
#: bookwyrm/models/book.py:235
msgid "Hardcover"
msgstr "硬封面"
msgstr "精装"
#: bookwyrm/models/book.py:236
msgid "Paperback"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Français法语"
#: bookwyrm/settings.py:169
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
msgstr "葡萄牙语-巴西(巴西的葡语)"
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "帮助"
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
msgid "Edit status"
msgstr ""
msgstr "设置状态"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email"
@ -892,22 +892,22 @@ msgstr "所有已知用户"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 对 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> 留下了评分"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 已评价 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 评论了 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 引用了 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "立即加入"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
msgstr ""
msgstr "了解更多 <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">关于 %(site_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "你受邀请加入 %(site_name)s点击下面的连接来创建帐号
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
#, python-format
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
msgstr ""
msgstr "进一步了解 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
@ -1228,16 +1228,16 @@ msgstr "没有找到 \"%(query)s\" 的用户"
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
msgid "Create Group"
msgstr ""
msgstr "创建群组"
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "由 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 创建并策展"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?"
msgstr ""
msgstr "删除该群组"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
@ -1257,43 +1257,43 @@ msgstr "删除"
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
msgid "Edit Group"
msgstr ""
msgstr "编辑群组"
#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6
msgid "Add new members!"
msgstr ""
msgstr "添加新成员"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:"
msgstr ""
msgstr "群组名称"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:"
msgstr ""
msgstr "群组描述"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
msgid "Delete group"
msgstr ""
msgstr "删除群组"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15
msgid "Search to add a user"
msgstr ""
msgstr "搜索或添加用户"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36
msgid "This group has no lists"
msgstr ""
msgstr "这个群组没有任何列表"
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16
msgid "Edit group"
msgstr ""
msgstr "编辑群组"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8
msgid "Members can add and remove books on a group's book lists"
msgstr ""
msgstr "会员可以在群组的书籍列表中添加和删除书"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19
msgid "Leave group"
msgstr ""
msgstr "退出群组"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "管理员"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "已导入"
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr ""
msgstr "您可以从 <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">导入/导出页面</a> 下载或导出您的 Goodread 数据。"
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "创建列表"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, python-format
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
msgstr ""
msgstr "由 <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> 创建,由 <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a> 管理"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, python-format
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "任何人都可以向此列表中添加书目"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Group"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38
msgid "Group members can add to and remove from this list"
@ -1733,19 +1733,19 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41
msgid "Select Group"
msgstr ""
msgstr "选择群组"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45
msgid "Select a group"
msgstr ""
msgstr "选择一个组"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56
msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr ""
msgstr "您目前尚未拥有任何群组!"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58
msgid "Create a Group"
msgstr ""
msgstr "创建一个群组"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81
msgid "Delete list"
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "保存的列表"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16
#, python-format
msgid "accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "接受了您的邀请,加入 \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" 群组"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
#, python-format
@ -1870,17 +1870,17 @@ msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "喜欢了你的 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "喜欢了你对 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的引用</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
#, python-format
@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "简要描述:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr ""
msgstr "在 joinbookwyrm.com 上预览实例时使用。不支持 HTML 或 Markdown。"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
msgid "Code of conduct:"
@ -3044,16 +3044,16 @@ msgstr "此书架是空的。"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15
msgid "Invite"
msgstr ""
msgstr "邀请"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24
msgid "Uninvite"
msgstr ""
msgstr "移除邀请"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28
#, python-format
msgid "Remove @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "移除 @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
#, python-format
@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "隐藏状态"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
#, python-format
msgid "edited %(date)s"
msgstr ""
msgstr "在 %(date)s 已编辑"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
#, python-format
@ -3620,16 +3620,16 @@ msgstr "%(username)s 在 %(year)s 的书目"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
msgid "Your Groups"
msgstr ""
msgstr "您的群组"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
#, python-format
msgid "Groups: %(username)s"
msgstr ""
msgstr "群组: %(username)s"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
msgid "Create group"
msgstr ""
msgstr "创建群组"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
msgid "User Profile"
@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "阅读目标"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:76
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "群组"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format