New translations django.po (Polish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2024-09-14 04:11:47 -07:00
parent 7f39348cfa
commit 1684546591

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 07:08\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-14 11:11\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -783,9 +783,9 @@ msgstr "…a najdłużej w"
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "%(display_name)s obiera sobie za cel przeczytanie %(goal)s książki w %(year)s roku,<br /> a osiąga już %(goal_percent)s %% tego celu" msgstr[0] "%(display_name)s obiera sobie za cel przeczytanie %(goal)s książki w %(year)s roku,<br /> a osiąga już %(goal_percent)s %% tego celu"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_name)s obiera sobie za cel przeczytanie %(goal)s książek w %(year)s roku<br /> i osiąga już %(goal_percent)s%% tego celu"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%(display_name)s obiera sobie za cel przeczytanie %(goal)s książek w %(year)s roku<br /> i osiąga już %(goal_percent)s%% tego celu"
msgstr[3] "" msgstr[3] "%(display_name)s obiera sobie za cel przeczytanie %(goal)s książek w %(year)s roku<br /> i osiąga już %(goal_percent)s%% tego celu"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211
msgid "Way to go!" msgid "Way to go!"
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Obecnie możesz importować jednego użytkownika co %(user_import_hours)
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s" msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr "" msgstr "Możesz zaimportować następny plik użytkownika w terminie %(next_available)s"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:" msgid "Step 1:"
@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> zaprasza Cię do
#, python-format #, python-format
msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response" msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Nowa <a href=\"%(path)s\">prośba o zaproszenie</a> oczekuje na odpowiedź"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""