New translations django.po (Romanian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-03-23 13:57:40 -07:00
parent 7da416a66c
commit 15904baa8c

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-17 16:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-17 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 19:53\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 20:57\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -3282,55 +3282,55 @@ msgstr "Ștergeți programul"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
msgid "Run now" msgid "Run now"
msgstr "" msgstr "Rulați acum"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
msgid "Last run date will not be updated" msgid "Last run date will not be updated"
msgstr "" msgstr "Ultima dată de rulare nu va fi actualizată"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
msgid "Schedule scan" msgid "Schedule scan"
msgstr "" msgstr "Programați scanare"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
msgid "Successfully added rule" msgid "Successfully added rule"
msgstr "" msgstr "Regulă adăugată cu succes"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "" msgstr "Adăugați regulă"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160
msgid "String match" msgid "String match"
msgstr "" msgstr "Potrivire de șir de caractere"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163
msgid "Flag users" msgid "Flag users"
msgstr "" msgstr "Semnalați utilizatori"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166
msgid "Flag statuses" msgid "Flag statuses"
msgstr "" msgstr "Semnalați statutele"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "" msgstr "Adăugați regulă"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147
msgid "Current Rules" msgid "Current Rules"
msgstr "" msgstr "Regulile curente"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
msgid "Show rules" msgid "Show rules"
msgstr "" msgstr "Afișați regulile"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
msgid "Remove rule" msgid "Remove rule"
msgstr "" msgstr "Eliminați regulă"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
@ -3384,19 +3384,19 @@ msgstr[2] "%(display_count)s cereri de invitare"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format #, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr "" msgstr "O actualizare este disponibilă! Rulați în prezent v%(current)s, iar cea mai nouă versiune este %(available)s."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity" msgid "Instance Activity"
msgstr "" msgstr "Activitatea instanței"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:" msgid "Interval:"
msgstr "" msgstr "Interval:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "" msgstr "Zile"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks" msgid "Weeks"
@ -3853,112 +3853,112 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr "Comentariu"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
#, python-format #, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s"
msgstr "" msgstr "Raport #%(report_id)s: statut postat de @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s"
msgstr "" msgstr "Raport #%(report_id)s: legătură adăugată de @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s"
msgstr "" msgstr "Raport #%(report_id)s: utilizator @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:17 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:17
msgid "Block domain" msgid "Block domain"
msgstr "" msgstr "Blocați domeniu"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17
msgid "No notes provided" msgid "No notes provided"
msgstr "" msgstr "Nicio notă furnizată"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>" msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr "Raportat de <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34
msgid "Re-open" msgid "Re-open"
msgstr "" msgstr "Redeschideți"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:36
msgid "Resolve" msgid "Resolve"
msgstr "" msgstr "Rezolvați"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
#, python-format #, python-format
msgid "Reports: %(instance_name)s" msgid "Reports: %(instance_name)s"
msgstr "" msgstr "Raporturi: %(instance_name)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>" msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "" msgstr "Raporturi: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Deschideți"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "" msgstr "Rezolvat"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
msgid "No reports found." msgid "No reports found."
msgstr "" msgstr "Niciun raport găsit."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
msgid "Instance Info" msgid "Instance Info"
msgstr "" msgstr "Informații despre instanță"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:110 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
msgid "Footer Content" msgid "Footer Content"
msgstr "" msgstr "Conținutul subsolului"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "" msgstr "Înregistrare"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved" msgid "Settings saved"
msgstr "" msgstr "Setări salvate"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings" msgid "Unable to save settings"
msgstr "" msgstr "Incapabil de a salva setările"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
msgid "Instance Name:" msgid "Instance Name:"
msgstr "" msgstr "Numele instanței:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:51
msgid "Tagline:" msgid "Tagline:"
msgstr "" msgstr "Slogan:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Instance description:" msgid "Instance description:"
msgstr "" msgstr "Descrierea instanței:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Short description:" msgid "Short description:"
msgstr "" msgstr "Scurtă descriere:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:60 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:60
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown." msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "" msgstr "Folosit când instanța este previzualizată pe joinbookwyrm.com. Nu suportă HTML sau Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
msgid "Code of conduct:" msgid "Code of conduct:"
msgstr "" msgstr "Cod de conduită:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:68 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:68
msgid "Privacy Policy:" msgid "Privacy Policy:"