New translations django.po (Romanian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-03-23 13:57:40 -07:00
parent 7da416a66c
commit 15904baa8c

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-17 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 19:53\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 20:57\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
@ -3282,55 +3282,55 @@ msgstr "Ștergeți programul"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
msgid "Run now"
msgstr ""
msgstr "Rulați acum"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
msgid "Last run date will not be updated"
msgstr ""
msgstr "Ultima dată de rulare nu va fi actualizată"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
msgid "Schedule scan"
msgstr ""
msgstr "Programați scanare"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
msgid "Successfully added rule"
msgstr ""
msgstr "Regulă adăugată cu succes"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107
msgid "Add Rule"
msgstr ""
msgstr "Adăugați regulă"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160
msgid "String match"
msgstr ""
msgstr "Potrivire de șir de caractere"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163
msgid "Flag users"
msgstr ""
msgstr "Semnalați utilizatori"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166
msgid "Flag statuses"
msgstr ""
msgstr "Semnalați statutele"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "Adăugați regulă"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147
msgid "Current Rules"
msgstr ""
msgstr "Regulile curente"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
msgid "Show rules"
msgstr ""
msgstr "Afișați regulile"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
msgid "Remove rule"
msgstr ""
msgstr "Eliminați regulă"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
@ -3384,19 +3384,19 @@ msgstr[2] "%(display_count)s cereri de invitare"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr ""
msgstr "O actualizare este disponibilă! Rulați în prezent v%(current)s, iar cea mai nouă versiune este %(available)s."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr ""
msgstr "Activitatea instanței"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr ""
msgstr "Interval:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Zile"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
@ -3853,112 +3853,112 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Comentariu"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "Raport #%(report_id)s: statut postat de @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "Raport #%(report_id)s: legătură adăugată de @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "Raport #%(report_id)s: utilizator @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:17
msgid "Block domain"
msgstr ""
msgstr "Blocați domeniu"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17
msgid "No notes provided"
msgstr ""
msgstr "Nicio notă furnizată"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24
#, python-format
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Raportat de <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34
msgid "Re-open"
msgstr ""
msgstr "Redeschideți"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:36
msgid "Resolve"
msgstr ""
msgstr "Rezolvați"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
#, python-format
msgid "Reports: %(instance_name)s"
msgstr ""
msgstr "Raporturi: %(instance_name)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
#, python-format
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr ""
msgstr "Raporturi: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Deschideți"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
msgstr ""
msgstr "Rezolvat"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
msgid "No reports found."
msgstr ""
msgstr "Niciun raport găsit."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
msgid "Instance Info"
msgstr ""
msgstr "Informații despre instanță"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
msgid "Footer Content"
msgstr ""
msgstr "Conținutul subsolului"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
msgid "Registration"
msgstr ""
msgstr "Înregistrare"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr ""
msgstr "Setări salvate"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr ""
msgstr "Incapabil de a salva setările"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
msgid "Instance Name:"
msgstr ""
msgstr "Numele instanței:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:51
msgid "Tagline:"
msgstr ""
msgstr "Slogan:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Instance description:"
msgstr ""
msgstr "Descrierea instanței:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Short description:"
msgstr ""
msgstr "Scurtă descriere:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:60
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr ""
msgstr "Folosit când instanța este previzualizată pe joinbookwyrm.com. Nu suportă HTML sau Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
msgid "Code of conduct:"
msgstr ""
msgstr "Cod de conduită:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:68
msgid "Privacy Policy:"