New translations django.po (Dutch)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-09-28 01:16:53 -07:00
parent 995437a29d
commit 124ba91135

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 00:08\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 08:16\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
@ -310,47 +310,47 @@ msgstr "Opmerking"
#: bookwyrm/models/report.py:85
msgid "Resolved report"
msgstr ""
msgstr "Opgeloste melding"
#: bookwyrm/models/report.py:86
msgid "Re-opened report"
msgstr ""
msgstr "Heropende melding"
#: bookwyrm/models/report.py:87
msgid "Messaged reporter"
msgstr ""
msgstr "Bericht gestuurd naar melder"
#: bookwyrm/models/report.py:88
msgid "Messaged reported user"
msgstr ""
msgstr "Bericht gestuurd naar gemelde gebruiker"
#: bookwyrm/models/report.py:89
msgid "Suspended user"
msgstr ""
msgstr "Gebruiker geschorst"
#: bookwyrm/models/report.py:90
msgid "Un-suspended user"
msgstr ""
msgstr "Schorsing gebruiker opgeheven"
#: bookwyrm/models/report.py:91
msgid "Changed user permission level"
msgstr ""
msgstr "Niveau gebruikersrechten gewijzigd"
#: bookwyrm/models/report.py:92
msgid "Deleted user account"
msgstr ""
msgstr "Gebruikersaccount verwijderd"
#: bookwyrm/models/report.py:93
msgid "Blocked domain"
msgstr ""
msgstr "Domein geblokkeerd"
#: bookwyrm/models/report.py:94
msgid "Approved domain"
msgstr ""
msgstr "Domein goedgekeurd"
#: bookwyrm/models/report.py:95
msgid "Deleted item"
msgstr ""
msgstr "Item verwijderd"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:307
msgid "Reviews"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Lietuvių (Litouws)"
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Nederlands (Dutch)"
msgstr ""
msgstr "Nederlands"
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Norsk (Norwegian)"
@ -1076,11 +1076,11 @@ msgstr "ISBN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:12
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:13
msgid "Copy ISBN"
msgstr ""
msgstr "ISBN kopiëren"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:16
msgid "Copied ISBN!"
msgstr ""
msgstr "ISBN gekopieerd!"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:23
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:352
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Titel:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:35
msgid "Sort Title:"
msgstr ""
msgstr "Titel voor sortering:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44
msgid "Subtitle:"
@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Melding bekijken"
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
#, python-format
msgid "New report for %(site_name)s"
msgstr "Nieuw rapport voor %(site_name)s"
msgstr "Nieuwe melding voor %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Beheerder"
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:35
msgid "No groups found."
msgstr ""
msgstr "Geen groepen gevonden."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10
msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!"
@ -2811,13 +2811,15 @@ msgid "\n"
msgid_plural "\n"
" Currently, you are allowed to import %(import_size_limit)s books every %(import_limit_reset)s days.\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "\n"
"Momenteel mag je elke %(import_limit_reset)s dag %(display_size)s boeken importeren. "
msgstr[1] "\n"
"Momenteel mag je elke %(import_limit_reset)s dagen %(import_size_limit)s boeken importeren. "
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27
#, python-format
msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr ""
msgstr "Je hebt %(display_left)s over."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34
#, python-format
@ -3483,7 +3485,7 @@ msgstr "Opgeslagen"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:50
msgid "No lists found."
msgstr ""
msgstr "Geen lijsten gevonden."
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:14
msgid "Your Lists"
@ -4575,7 +4577,7 @@ msgstr "Wachtrijen"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Streams"
msgstr ""
msgstr "Streams"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Broadcasts"
@ -4583,15 +4585,15 @@ msgstr "Broadcasts"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "Inbox"
msgstr ""
msgstr "Inbox"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:51
msgid "Import triggered"
msgstr ""
msgstr "Import geactiveerd"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:57
msgid "Connectors"
msgstr ""
msgstr "Connectoren"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
@ -4600,7 +4602,7 @@ msgstr "Afbeeldingen"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:70
msgid "Suggested Users"
msgstr ""
msgstr "Voorgestelde gebruikers"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:83
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:43
@ -4610,7 +4612,7 @@ msgstr "E-mail"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:89
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr "Diversen"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:96
msgid "Low priority"
@ -5424,22 +5426,22 @@ msgstr "Gemelde links"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:66
msgid "Moderation Activity"
msgstr ""
msgstr "Moderatie Activiteiten"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> opened this report"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> heeft deze melding gedaan"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> commented on this report:"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> heeft gereageerd op deze melding:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:90
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> took an action on this report:"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> heeft actie ondernomen met betrekking tot deze melding:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
#, python-format
@ -5463,7 +5465,7 @@ msgstr "Melding #%(report_id)s: Gebruiker @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:19
msgid "Approve domain"
msgstr ""
msgstr "Domein goedkeuren"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:26
msgid "Block domain"
@ -6053,7 +6055,7 @@ msgstr "Opmerking:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:19
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Bijwerken"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
msgid "Post"
@ -6711,8 +6713,8 @@ msgstr "Lid geworden %(date)s"
#, python-format
msgid "%(display_count)s follower"
msgid_plural "%(display_count)s followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(display_count)s volger"
msgstr[1] "%(display_count)s volgers"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31
#, python-format