New translations django.po (Ukrainian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-01-22 13:23:26 -08:00
parent 329fd0b4ec
commit 0b980440d7

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 20:02\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 21:23\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
@ -452,16 +452,16 @@ msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> це найулюбле
#: bookwyrm/templates/about/about.html:64
#, python-format
msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
msgstr ""
msgstr "Більшість користувачів %(site_name)s хочуть прочитати <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> ніж будь-яку іншу книгу."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:83
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> має найрізноманітніші рейтинги серед усіх книг на %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:94
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">reach out</a> and make yourself heard."
msgstr ""
msgstr "Відстежуйте своє читання, обговорюйте книги, пишіть рецензії та дізнавайтеся, що читати далі. Завжди без реклами, антикорпоративний і орієнтований на спільноту, BookWyrm - це програмне забезпечення людського масштабу, розроблене для того, щоб залишатися маленьким і персональним. Якщо у вас є побажання, повідомлення про помилки або великі мрії, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">протягніть руку</a> і ми почуємо вас."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:105
msgid "Meet your admins"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Познайомтеся з адміністраторами"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:108
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
msgstr "Модератори та адміністратори %(site_name)s підтримують працездатність сайту, слідкують за дотриманням <a href=\"%(coc_path)s\">кодексу поведінки</a> та реагують на скарги користувачів про спам і погану поведінку."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:122
msgid "Moderator"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Активні користувачі:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:15
msgid "Statuses posted:"
msgstr ""
msgstr "Викладені пости:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Версія програми:"
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:8
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "Про %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:47
#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4
@ -532,17 +532,17 @@ msgstr "Політика конфіденційності"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
msgstr ""
msgstr "%(year)s в книгах"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr ""
msgstr "%(year)s <em>в книгах</em>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr ""
msgstr "Рік читання для <em>%(display_name)s</em>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
msgid "Share this page"
@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "Скопійовано!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr ""
msgstr "Статус обміну: <strong>публічний з ключем</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr ""
msgstr "Цю сторінку може побачити будь-хто з повною адресою."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
msgid "Make page private"
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Зробити сторінку приватною"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr ""
msgstr "Статус обміну: <strong>приватний</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "The page is private, only you can see it."