Updates locales and adds missing trimmed on blocktrans

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2024-03-25 16:13:00 -07:00
parent 7192449b21
commit 011e4a27a6
44 changed files with 7567 additions and 2260 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<h1 class="title">{% trans "File too large" %}</h1> <h1 class="title">{% trans "File too large" %}</h1>
<p class="content">{% trans "The file you are uploading is too large." %}</p> <p class="content">{% trans "The file you are uploading is too large." %}</p>
<p class="content"> <p class="content">
{% blocktrans %} {% blocktrans trimmed %}
You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting. You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.
{% endblocktrans %} {% endblocktrans %}
</p> </p>

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:11\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 20:35\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "La contrasenya no coincideix"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "La contrasenya no és correcta" msgstr "La contrasenya no és correcta"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "La data de finalització de lectura no pot ser anterior a la d'inici." msgstr "La data de finalització de lectura no pot ser anterior a la d'inici."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "La data d'aturada de lectura no pot ser anterior a la d'inici." msgstr "La data d'aturada de lectura no pot ser anterior a la d'inici."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "La data d'aturada de la lectura no pot ser en el futur." msgstr "La data d'aturada de la lectura no pot ser en el futur."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "La data de finalització de la lectura no pot ser en el futur." msgstr "La data de finalització de la lectura no pot ser en el futur."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Informe generat automàticament" msgstr "Informe generat automàticament"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendent" msgstr "Pendent"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Seguidors"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Actiu" msgstr "Actiu"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Complet" msgstr "Complet"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Aturat" msgstr "Aturat"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Error en carregar el llibre"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "No s'ha trobat el llibre" msgstr "No s'ha trobat el llibre"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Lliure" msgstr "Lliure"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Ressenya"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentaris" msgstr "Comentaris"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Citacions" msgstr "Citacions"
@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (suec)"
#: bookwyrm/settings.py:331 #: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)" msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr "" msgstr "Українська (Ucraïnès)"
#: bookwyrm/settings.py:332 #: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (xinès tradicional)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5 #: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!" msgid "Oh no!"
msgstr "" msgstr "Vaja!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
@ -482,11 +494,11 @@ msgstr "Permís denegat"
#: bookwyrm/templates/403.html:11 #: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>." msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr "" msgstr "No tens permís per veure aquesta pàgina ni per dur a terme aquesta acció. El vostre nivell de permís d'usuari és <code>%(level)s</code>."
#: bookwyrm/templates/403.html:15 #: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator." msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr "" msgstr "Si creieu que hauríeu de tenir accés, parleu amb l'administrador del vostre servidor BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
@ -498,17 +510,19 @@ msgstr "La pàgina que heu sol·licitat no existeix"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8 #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large" msgid "File too large"
msgstr "" msgstr "El fitxer és massa gran"
#: bookwyrm/templates/413.html:9 #: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large." msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr "" msgstr "El fitxer que estàs carregant és massa gran."
#: bookwyrm/templates/413.html:11 #: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n" msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n" " You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
"Podeu provar d'utilitzar un fitxer més petit o demanar al vostre administrador del servidor BookWyrm que augmenti la configuració de <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code>.\n"
" "
#: bookwyrm/templates/500.html:4 #: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
@ -964,6 +978,7 @@ msgstr "Desa"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -981,6 +996,7 @@ msgstr "La càrrega de les dades es connectarà a <strong>%(source_name)s</stron
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmeu" msgstr "Confirmeu"
@ -1138,21 +1154,21 @@ msgstr "Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
msgid "Add cover" msgid "Add cover"
msgstr "Afegiu una portada" msgstr "Afegiu una coberta"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:244 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:244
msgid "Upload cover:" msgid "Upload cover:"
msgstr "Carregueu una portada:" msgstr "Carregueu una coberta:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:250 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:250
msgid "Load cover from URL:" msgid "Load cover from URL:"
msgstr "Carregueu portada desde una url:" msgstr "Carregueu una coberta des d'un enllaç:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6 #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6
msgid "Book cover preview" msgid "Book cover preview"
msgstr "Previsualització de la portada" msgstr "Previsualització de la coberta"
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11 #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
@ -1480,9 +1496,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domini" msgstr "Domini"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1513,8 @@ msgstr "Estat"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2547,7 +2567,7 @@ msgstr "Lector de codi de barres"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!" msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
msgstr "" msgstr "Utilitzeu els enllaços <strong>Llistes</strong>, <strong>Descobriu</strong> i <strong>Els vostres llibres</strong> per descobrir suggeriments de lectura i els darrers esdeveniments en aquest servidor, o per veure els vostres llibres catalogats!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar" msgid "Navigation Bar"
@ -2579,7 +2599,7 @@ msgstr "Notificacions"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here." msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr "" msgstr "Es pot accedir al vostre perfil, directori d'usuaris, missatges directes i configuració fent clic al vostre nom al menú aquí."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour." msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
@ -2826,111 +2846,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Cap activitat per a aquesta etiqueta!" msgstr "Cap activitat per a aquesta etiqueta!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Importa Llibres" msgstr "Importa la llista de llibres"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "Fitxer CSV no vàlid" msgstr "Fitxer CSV no vàlid"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "Actualment se us permet la importació de %(display_size)s llibres cada %(import_limit_reset)s dia." msgstr[0] "Actualment se us permet la importació de %(display_size)s llibres cada %(import_limit_reset)s dia."
msgstr[1] "Actualment se us permet la importació de %(display_size)s llibres cada %(import_limit_reset)s dies." msgstr[1] "Actualment se us permet la importació de %(display_size)s llibres cada %(import_limit_reset)s dies."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "Et queden %(display_left)s llibres per importar." msgstr "Et queden %(display_left)s llibres per importar."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "Les importacions recents han durat %(hours)s de mitjana." msgstr "Les importacions recents han durat %(hours)s de mitjana."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "Les importacions recents han durat %(minutes)s de mitjana." msgstr "Les importacions recents han durat %(minutes)s de mitjana."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Font de la informació:" msgstr "Font de la informació:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Podeu descarregar-vos les vostres dades de Goodreads des de la pàgina d'<a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Importa/Exporta</a> del vostre compte de Goodreads." msgstr "Podeu descarregar-vos les vostres dades de Goodreads des de la pàgina d'<a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Importa/Exporta</a> del vostre compte de Goodreads."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Arxiu de dades:" msgstr "Arxiu de dades:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Inclou ressenyes" msgstr "Inclou ressenyes"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Configuració de privacitat per les ressenyes importades:" msgstr "Configuració de privacitat per les ressenyes importades:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importa" msgstr "Importa"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Has arribat al límit d'importacions." msgstr "Has arribat al límit d'importacions."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Les importacions es troben temporalment deshabilitades; gràcies per la vostra paciència." msgstr "Les importacions es troben temporalment deshabilitades; gràcies per la vostra paciència."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Importacions recents" msgstr "Importacions recents"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Data de creació" msgstr "Data de creació"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Darrera actualització" msgstr "Darrera actualització"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Items" msgstr "Items"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "No hi ha cap importació recent" msgstr "No hi ha cap importació recent"
@ -2966,7 +2996,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Refresca" msgstr "Refresca"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Atura la importació" msgstr "Atura la importació"
@ -3064,6 +3095,133 @@ msgstr "Aquesta importació està en un format antic que ja no es manté. Si vol
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Actualitza la importació" msgstr "Actualitza la importació"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr "Importa el compte de BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr "No és un fitxer d'importació vàlid"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr "Si voleu migrar qualsevol estat (comentaris, ressenyes o cites), heu de definir aquest compte com a <strong>àlies</strong> del que esteu migrant o bé <strong>moure</strong> aquest compte. a aquest, abans d'importar les dades d'usuari."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr "Actualment podeu importar un usuari cada %(user_import_hours)s hores."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr "A continuació, podreu importar un fitxer d'usuari a %(next_available)s"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr "Pas 1:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr "Seleccioneu un fitxer d'exportació generat des d'un altre compte de BookWyrm. El format del fitxer hauria de ser <code>.tar.gz</code>."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr "Pas 2:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr "Desmarqueu les caselles de selecció de les dades que no vulgueu incloure a la vostra importació."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Perfil d'usuari"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr "Sobreescriu el nom de visualització, el resum i l'avatar"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr "Configuració de l'usuari"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr "Sobreescriu:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr "Si cal l'aprovació manual perquè altres usuaris segueixin el vostre compte"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr "Si es mostren els seguidors/seguidors al teu perfil"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr "Si el vostre objectiu de lectura es mostra al vostre perfil"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr "Tant si veieu que l'usuari segueix els suggeriments"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr "Si el teu compte és suggerit a altres persones"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr "La teva zona horària"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr "La vostra configuració de privadesa de publicació predeterminada"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr "Seguidors i seguidors"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr "Usuaris bloquejats"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr "Objectius de lectura"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr "Sobreescriu els objectius de lectura per a tots els anys que figuren al fitxer d'importació"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr "Prestatges"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr "Historial de lectura"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr "Ressenyes de llibres"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr "Comentaris sobre llibres"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr "Llistes de llibres"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr "Llistes desades"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3242,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Elements fallits" msgstr "Elements fallits"
@ -3747,8 +3905,8 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> us ha convidat a
#, python-format #, python-format
msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response" msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Nova <a href=\"%(path)s\">sol·licitud d'invitació</a> esperant resposta"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_count)s noves <a href=\"%(path)s\">sol·licituds d'invitació</a> en espera de resposta"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format #, python-format
@ -3864,6 +4022,16 @@ msgstr "ha canviat el nom de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "ha canviat la descripció de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgstr "ha canviat la descripció de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr "La vostra <a href=\"%(url)s\">exportació d'usuari</a> està a punt."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr "La vostra <a href=\"%(import_url)s\">importació d'usuari</a> s'ha completat."
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Elimina les notificacions" msgstr "Elimina les notificacions"
@ -4107,7 +4275,7 @@ msgstr "Esborra l'àlies"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Usuaris bloquejats" msgstr "Usuaris bloquejats"
@ -4242,14 +4410,66 @@ msgstr "Privacitat de publicació per defecte:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Cerques prestatges privats? Pots modificar els nivells de visibilitat dels teus prestatges. Ves a <a href=\"%(path)s\">Els teus llibres</a>, tria un prestatge de la barra de pestanyes i prem \"edita prestatge.\"" msgstr "Cerques prestatges privats? Pots modificar els nivells de visibilitat dels teus prestatges. Ves a <a href=\"%(path)s\">Els teus llibres</a>, tria un prestatge de la barra de pestanyes i prem \"edita prestatge.\""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr "Exporta el compte de BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr "Podeu crear un fitxer d'exportació aquí. Això us permetrà migrar les vostres dades a un altre compte de BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">El vostre fitxer inclourà:</h2> <ul> <li>Perfil d'usuari</li> <li>La majoria de la configuració de l'usuari </li> <li>Objectius de lectura</li> <li>Prestatges</li> <li>Historial de lectura</li> <li>Ressenyes de llibres</li> <li>Estats</li> <li> Les vostres pròpies llistes i llistes desades</li> <li>Quins usuaris seguiu i bloquegeu</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size -5\">El vostre fitxer no inclourà:</h2> <ul> <li>Missatges directes</li> <li>Respostes als vostres estats</li> <li>Grups</li> <li>Preferits< /li> </ul> </div>"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr "Al teu nou compte BookWyrm pots triar què importar: no hauràs d'importar tot el que s'exporti."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr "Si voleu migrar qualsevol estat (comentaris, ressenyes o cites), heu de definir el compte al qual us moveu com a <strong>àlies</strong> d'aquest, o bé <strong>moure</strong> aquest compte. al compte nou, abans d'importar les dades d'usuari."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr "Podreu crear un fitxer d'exportació nou a %(next_available)s"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr "Creeu un fitxer d'exportació d'usuari"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr "Exportacions recents"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr "Els fitxers d'exportació de l'usuari es mostraran \"complets\" un cop estiguin preparats. Això pot trigar una mica. Feu clic a l'enllaç per descarregar el vostre fitxer."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr "Descarrega la teva exportació"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "Exportació CSV" msgid "Export Book List"
msgstr "Exporta la llista de llibres"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "La vostra exportació inclourà tots els llibres dels vostres prestatges, llibres que heu ressenyat i llibres amb activitat de lectura." msgstr "El vostre fitxer d'exportació CSV inclourà tots els llibres dels vostres prestatges, els llibres que hàgiu revisat i els llibres amb activitat de lectura. <br/>Feu servir això per importar a un servei com Goodreads."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4267,11 +4487,7 @@ msgstr "Moure al compte"
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Dades" msgstr "Dades"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "Exportació CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Relacions" msgstr "Relacions"
@ -4763,7 +4979,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Tasques actives" msgstr "Tasques actives"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -5157,9 +5374,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "No s'ha trobat cap instància" msgstr "No s'ha trobat cap instància"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "Atura la importació?" msgstr "Atura la importació?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr "Aquesta acció aturarà la importació de l'usuari abans que es completi i no es pot desfer"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Deshabilita iniciar noves importacions" msgstr "Deshabilita iniciar noves importacions"
@ -5172,70 +5394,107 @@ msgstr "Aquesta acció només està indicada pe a quan les coses han anat molt m
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Mentre les importacions es troben deshabilitades, els usuaris no podran iniciar noves importacions, però les que es troben en curs no es veuran afectades." msgstr "Mentre les importacions es troben deshabilitades, els usuaris no podran iniciar noves importacions, però les que es troben en curs no es veuran afectades."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr "Aquesta configuració impedeix tant les importacions de llibres com les d'usuaris."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Deshabilitar les importacions" msgstr "Deshabilitar les importacions"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Els usuaris no poden iniciar noves importacions actualment" msgstr "Els usuaris no poden iniciar noves importacions actualment"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Habilitar les importacions" msgstr "Habilitar les importacions"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Limita la quantitat d'importacions" msgstr "Limita la quantitat d'importacions"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Alguns usuaris poden intentar importar una gran quantitat de llibres, cosa que podries voler limitar." msgstr "Alguns usuaris poden intentar importar una gran quantitat de llibres, cosa que podries voler limitar."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Estableix el valor a 0 per tal de no especificar cap limitació." msgstr "Estableix el valor a 0 per tal de no especificar cap limitació."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Estableix el límit d'importacions en" msgstr "Estableix el límit d'importacions en"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "llibres cada" msgstr "llibres cada"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "dies." msgstr "dies."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Estableix el límit" msgstr "Estableix el límit"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr "Limiteu la freqüència amb què els usuaris poden importar i exportar"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr "Alguns usuaris poden intentar executar importacions o exportacions d'usuaris amb molta freqüència, cosa que voleu limitar."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr "Restringeix les importacions i exportacions dels usuaris a una vegada cada "
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr "hores"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr "Canvia el límit"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr "Importació de llibres"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Completat" msgstr "Completat"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuari" msgstr "Usuari"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Data actualització" msgstr "Data actualització"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "Elements pendents" msgstr "Elements pendents"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Ítems amb èxit" msgstr "Ítems amb èxit"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "No s'han trobat importacions coincidents." msgstr "No s'han trobat importacions coincidents."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr "Importació d'usuaris"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -5722,7 +5981,7 @@ msgstr "Estableix el tema per defecte de la instància"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable." msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
msgstr "" msgstr "Sembla que un dels vostres temes està trencat. Si seleccioneu aquest tema, l'aplicació no es podrà utilitzar."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
msgid "Successfully added theme" msgid "Successfully added theme"
@ -5776,15 +6035,15 @@ msgstr "Elimina el tema"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
msgid "Test theme" msgid "Test theme"
msgstr "" msgstr "Prova aquest tema"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
msgid "Broken theme" msgid "Broken theme"
msgstr "" msgstr "Tema trencat"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
msgid "Loaded successfully" msgid "Loaded successfully"
msgstr "" msgstr "S'ha carregat amb èxit"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
@ -5833,7 +6092,7 @@ msgstr "No s'ha configurat"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests." msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
msgstr "" msgstr "Aquest compte és l'actor de la instància per signar sol·licituds HTTP."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "View user profile" msgid "View user profile"
@ -5905,15 +6164,15 @@ msgstr "Accions d'usuari"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
msgid "This is the instance admin actor" msgid "This is the instance admin actor"
msgstr "" msgstr "Aquest és l'actor administrador de la instància"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers." msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
msgstr "" msgstr "No heu de suprimir ni desactivar aquest compte, ja que és fonamental per al funcionament del vostre servidor. Aquest actor signa sol·licituds GET sortints per facilitar la interacció amb els servidors d'ActivityPub segurs."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page." msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
msgstr "" msgstr "Els usuaris normals no poden descobrir aquest compte i no té una pàgina de perfil."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
msgid "Activate user" msgid "Activate user"
@ -6048,17 +6307,15 @@ msgstr "Crea un prestatge"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Edita el prestatge" msgstr "Edita el prestatge"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Perfil d'usuari"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Tots els llibres" msgstr "Tots els llibres"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Importa Llibres"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"
@ -6412,7 +6669,7 @@ msgstr "Seguiu al compte nou"
#: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>" msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
msgstr "" msgstr "<em>%(user)s</em> s'ha mogut a <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format #, python-format

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-16 02:19\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Passwort stimmt nicht überein"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Falsches Passwort" msgstr "Falsches Passwort"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen." msgstr "Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "Das Datum für \"Lesen gestoppt\" kann nicht vor dem Lesestart sein." msgstr "Das Datum für \"Lesen gestoppt\" kann nicht vor dem Lesestart sein."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "Das Datum für \"Lesen gestoppt\" kann nicht in der Zukunft sein." msgstr "Das Datum für \"Lesen gestoppt\" kann nicht in der Zukunft sein."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Das Datum \"Lesen beendet\" kann nicht in der Zukunft liegen." msgstr "Das Datum \"Lesen beendet\" kann nicht in der Zukunft liegen."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Automatisch generierter Bericht" msgstr "Automatisch generierter Bericht"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend" msgstr "Ausstehend"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Follower*innen"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Abgeschlossen" msgstr "Abgeschlossen"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt" msgstr "Gestoppt"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Buches"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Keine Übereinstimmung für das Buch gefunden" msgstr "Keine Übereinstimmung für das Buch gefunden"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Kostenlos" msgstr "Kostenlos"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Rezensionen"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentare" msgstr "Kommentare"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Zitate" msgstr "Zitate"
@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (Schwedisch)"
#: bookwyrm/settings.py:331 #: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)" msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr "" msgstr "Українська (Ukrainisch)"
#: bookwyrm/settings.py:332 #: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5 #: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!" msgid "Oh no!"
msgstr "" msgstr "Oh nein!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
@ -482,11 +494,11 @@ msgstr "Zugiff verweigert"
#: bookwyrm/templates/403.html:11 #: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>." msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr "" msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Seite zu sehen oder diese Aktion durchzuführen. Deine Berechtigungsstufe ist <code>%(level)s</code>."
#: bookwyrm/templates/403.html:15 #: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator." msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr "" msgstr "Wenn du glaubst, dass du Zugang haben solltest, wende dich bitte an deine(n) BookWyrm-Server-Administrator*in."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
@ -498,17 +510,18 @@ msgstr "Die Seite, die du angefordert hast, scheint nicht zu existieren!"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8 #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large" msgid "File too large"
msgstr "" msgstr "Datei zu groß"
#: bookwyrm/templates/413.html:9 #: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large." msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr "" msgstr "Die Datei, die du hochladen willst, ist zu groß."
#: bookwyrm/templates/413.html:11 #: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n" msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n" " You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr " Du kannst es mit einer kleineren Datei probieren oder deine(n) BookWyrm-Server-Administrator*in bitten, den Wert der Einstellung <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> zu erhöhen.\n"
" "
#: bookwyrm/templates/500.html:4 #: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
@ -964,6 +977,7 @@ msgstr "Speichern"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -981,6 +995,7 @@ msgstr "Das Laden von Daten wird eine Verbindung zu <strong>%(source_name)s</str
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen" msgstr "Bestätigen"
@ -1480,9 +1495,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domain" msgstr "Domain"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1512,8 @@ msgstr "Status"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2547,7 +2566,7 @@ msgstr "Barcode-Leser"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!" msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
msgstr "" msgstr "Verwende die Links <strong>Listen</strong>, <strong>Entdecke</strong>, und <strong>Deine Bücher</strong> um Lesevorschläge, die neuesten Ereignisse auf diesem Server oder katalogisierte Bücher einzusehen!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar" msgid "Navigation Bar"
@ -2579,7 +2598,7 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here." msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr "" msgstr "Dein Profil, dein Verzeichnis, deine Direktnachrichten und deine Einstellungen können durch das Klicken auf deinen Namen hier im Menü aufgerufen werden."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour." msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
@ -2826,111 +2845,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Keine Aktivitäten für diesen Hashtag bisher!" msgstr "Keine Aktivitäten für diesen Hashtag bisher!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Bücher importieren" msgstr "Bücherliste importieren"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "Keine gültige CSV-Datei" msgstr "Keine gültige CSV-Datei"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "Aktuell dürfen Sie %(display_size)s Bücher, alle %(import_limit_reset)s Tage importieren." msgstr[0] "Aktuell dürfen Sie %(display_size)s Bücher, alle %(import_limit_reset)s Tage importieren."
msgstr[1] "Zurzeit dürfen Sie alle %(import_limit_reset)s Tage bis zu %(display_size)s Bücher importieren." msgstr[1] "Zurzeit dürfen Sie alle %(import_limit_reset)s Tage bis zu %(display_size)s Bücher importieren."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "Du hast noch %(display_left)s übrig." msgstr "Du hast noch %(display_left)s übrig."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "Im Durchschnitt haben die letzten Importe %(hours)s Stunden in Anspruch genommen." msgstr "Im Durchschnitt haben die letzten Importe %(hours)s Stunden in Anspruch genommen."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "Im Durchschnitt haben die letzten Importe %(minutes)s Minuten in Anspruch genommen." msgstr "Im Durchschnitt haben die letzten Importe %(minutes)s Minuten in Anspruch genommen."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Datenquelle:" msgstr "Datenquelle:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Du kannst deine Goodreads-Daten von der <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import&nbsp;/&nbsp;Export-Seite</a> deines Goodreads-Kontos downloaden." msgstr "Du kannst deine Goodreads-Daten von der <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import&nbsp;/&nbsp;Export-Seite</a> deines Goodreads-Kontos downloaden."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Datei:" msgstr "Datei:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Besprechungen einschließen" msgstr "Besprechungen einschließen"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Datenschutzeinstellung für importierte Besprechungen:" msgstr "Datenschutzeinstellung für importierte Besprechungen:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importieren" msgstr "Importieren"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Sie haben das Importlimit erreicht." msgstr "Sie haben das Importlimit erreicht."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Importe sind vorübergehend deaktiviert; vielen Dank für deine Geduld." msgstr "Importe sind vorübergehend deaktiviert; vielen Dank für deine Geduld."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Zuletzt importiert" msgstr "Zuletzt importiert"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Erstellungsdatum" msgstr "Erstellungsdatum"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert" msgstr "Zuletzt aktualisiert"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Einträge" msgstr "Einträge"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Keine aktuellen Importe" msgstr "Keine aktuellen Importe"
@ -2966,7 +2995,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Import stoppen" msgstr "Import stoppen"
@ -3064,6 +3094,133 @@ msgstr "Dieser Import ist in einem alten Format, das nicht mehr unterstützt wir
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Import aktualisieren" msgstr "Import aktualisieren"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr "BookWyrm-Konto importieren"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr "Keine gültige Importdatei"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr "Wenn du etwaige Status (Kommentare, Rezensionen oder Zitate) migrieren möchtest, musst du entweder diesen Account als einen <strong>Alias</strong> desjenigen setzen, von dem du migrierst oder ihn zu diesem <strong>umziehen</strong>, bevor du deine Benutzerdaten importierst."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr "Derzeit darfst Du alle %(user_import_hours)s Stunden einen Account importieren."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr "Zum Zeitpunkt %(next_available)s kannst Du erneut einen Account aus einer Exportdatei importieren"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr "Schritt 1:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr "Wähle einen Dateiexport eines anderen BookWyrm-Accounts aus. Das Dateiformat sollte <code>.tar.gz</code> sein."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr "Schritt 2:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr "Wähle die Checkboxen ab für Daten, die Du nicht importieren möchtest."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Profil"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr "Überschreibe Anzeigename, Zusammenfassung und Profilbild"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr "Benutzereinstellungen"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr "Überschreibt:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr "Ob eine manuelle Freigabe für Benutzer*innen erforderlich ist, die dir folgen wollen"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr "Ob deine Folgenden und Gefolgte auf deinem Profil angezeigt werden"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr "Ob dein Leseziel in deinem Profil angezeigt wird"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr "Ob dir Benutzer*innen zum Folgen vorgeschlagen werden"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr "Ob dein Account anderen vorgeschlagen wird"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr "Deine Zeitzone"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr "Deine Standardeinstellung für Beitragssichtbarkeit"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr "Folgende und Gefolgte"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr "Blockierte Accounts"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr "Leseziel"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr "Überschreibe die Leseziele aller in der Import-Datei vorhanden Jahre"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr "Regale"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr "Leseverlauf"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr "Rezensionen"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr "Kommentare zu Büchern"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr "Buchlisten"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr "Gespeicherte Listen"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3241,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Fehlgeschlagene Elemente" msgstr "Fehlgeschlagene Elemente"
@ -3747,8 +3904,8 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat dich eingelad
#, python-format #, python-format
msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response" msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Neue <a href=\"%(path)s\">Einladungsanfrage</a> wartet auf Antwort"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_count)s neue <a href=\"%(path)s\">Einladungsanfragen</a> warten auf Antwort"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format #, python-format
@ -3864,6 +4021,16 @@ msgstr "hat den Namen von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> geänder
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "hat die Beschreibung von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> geändert" msgstr "hat die Beschreibung von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> geändert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr "Dein <a href=\"%(url)s\">Export des Accounts</a> ist bereit."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr "Der <a href=\"%(import_url)s\">Import deines Accounts</a> ist abgeschlossen."
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Benachrichtigungen löschen" msgstr "Benachrichtigungen löschen"
@ -4107,7 +4274,7 @@ msgstr "Alias entfernen"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Gesperrte Benutzer*innen" msgstr "Gesperrte Benutzer*innen"
@ -4242,14 +4409,66 @@ msgstr "Voreinstellung für Beitragssichtbarkeit:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Auf der Suche nach der Privatsphäre des Regals? Du kannst für jedes deiner Regale ein separates Sichtbarkeitsniveau festlegen. Gehe zu <a href=\"%(path)s\">Deine Bücher</a>, wähle ein Regal aus der Registerleiste und klicke auf \"Regal bearbeiten\"" msgstr "Auf der Suche nach der Privatsphäre des Regals? Du kannst für jedes deiner Regale ein separates Sichtbarkeitsniveau festlegen. Gehe zu <a href=\"%(path)s\">Deine Bücher</a>, wähle ein Regal aus der Registerleiste und klicke auf \"Regal bearbeiten\""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr "BookWyrm-Konto exportieren"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr "Hier kannst du eine Export-Datei erstellen. So kannst du deine Daten zu einem anderen BookWyrm-Account migrieren."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Deine Datei wird enthalten: </h2> <ul> <li>Profil</li> <li>Die meisten Benutzereinstellungen</li> <li>Leseziele</li> <li>Regale</li> <li>Leseverlauf</li> <li>Rezensionen</li> <li>Die Status</li> <li>Eigene und gespeicherte Listen</li> <li>Gefolgte und geblockte Benutzer*innen</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Deine Datei wird nicht enthalten:</h2> <ul> <li>Direktnachrichten</li> <li>Antworten auf deine Status</li> <li>Gruppen</li> <li>Favoriten</li> </ul> </div>"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr "In deinem neuen BookWyrm-Account kannst du entscheiden, was du importieren möchtest: Du musst nicht alles importieren, was exportiert wurde."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr "Wenn du etwaige Status (Kommentare, Rezensionen oder Zitate) migrieren möchtest, musst du entweder den Account, zu dem du migrierst, als einen <strong>Alias</strong> dieses Accounts setzen, oder diesen Account zu dem Account <strong>umziehen</strong>, bevor du deine Benutzerdaten importierst."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr "Zum Zeitpunkt %(next_available)s kannst du erneut eine Export-Datei erstellen"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr "Account-Exportdatei erstellen"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr "Zuletzt exportiert"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr "Die Datei mit dem exportierten Account wird als 'complete' angezeigt, sobald sie fertig ist. Das kenn einige Zeit dauern. Klicke auf den Link, um sie herunterzuladen."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr "Zeitpunkt"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr "Export herunterladen"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "CSV-Export" msgid "Export Book List"
msgstr "Bücherliste exportieren"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "Dein Export enthält alle Bücher in deinen Regalen, Bücher, die du bewertet hast und Bücher mit Leseaktivität." msgstr "Die exportierte CSV-Datei wird alle Bücher aus deinen Regalen, die du rezensiert hast und die du gerade liest, enthalten.<br/> Nutze sie, um deine Daten in andere Services wie Goodreads zu importieren."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4267,11 +4486,7 @@ msgstr "Account umziehen"
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Daten" msgstr "Daten"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "CSV-Export"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen" msgstr "Beziehungen"
@ -4763,7 +4978,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktive Aufgaben" msgstr "Aktive Aufgaben"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -5157,9 +5373,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Keine Instanzen gefunden" msgstr "Keine Instanzen gefunden"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "Import stoppen?" msgstr "Import stoppen?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr "Diese Aktion wird den Import des Accounts abbrechen, bevor er abgeschlossen ist und kann nicht rückgängig gemacht werden"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Neue Importe starten deaktivieren" msgstr "Neue Importe starten deaktivieren"
@ -5172,70 +5393,107 @@ msgstr "Dies ist nur für den Einsatz gedacht, wenn bei Importen etwas sehr schi
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Während Importe deaktiviert sind, dürfen Benutzer keine neuen Importe starten, aber bestehende Importe werden nicht beeinträchtigt." msgstr "Während Importe deaktiviert sind, dürfen Benutzer keine neuen Importe starten, aber bestehende Importe werden nicht beeinträchtigt."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr "Diese Einstellung verhindert sowohl Importe von Büchern als auch von Importe von Accounts."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Importe deaktivieren" msgstr "Importe deaktivieren"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Benutzer*innen können derzeit keine neuen Importe starten" msgstr "Benutzer*innen können derzeit keine neuen Importe starten"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Importe aktivieren" msgstr "Importe aktivieren"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Anzahl der Importe begrenzen" msgstr "Anzahl der Importe begrenzen"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Einige Nutzer könnten versuchen eine große Anzahl von Büchern zu importieren, was sie eventuell verhindern möchten." msgstr "Einige Nutzer könnten versuchen eine große Anzahl von Büchern zu importieren, was sie eventuell verhindern möchten."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Setzen Sie den Wert auf 0, falls sie keine Limitierung wünschen." msgstr "Setzen Sie den Wert auf 0, falls sie keine Limitierung wünschen."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Setze Importlimit auf" msgstr "Setze Importlimit auf"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "Bücher alle" msgstr "Bücher alle"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "Tage." msgstr "Tage."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Limit festlegen" msgstr "Limit festlegen"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr "Beschränke, wie oft Benutzer*innen importieren und exportieren können"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr "Einige Benutzer*innen versuchen vielleicht, ihre Importe oder Exporte sehr häufig durchzuführen. Das kannst Du beschränken."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr "Beschränke Importe und Exporte von Benutzer*innen auf einmal pro "
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr "Limit ändern"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr "Buch-Importe"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen" msgstr "Abgeschlossen"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benutzer*in" msgstr "Benutzer*in"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Aktualisierungsdatum" msgstr "Aktualisierungsdatum"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "Ausstehende Einträge" msgstr "Ausstehende Einträge"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Erfolgreiche Objekte" msgstr "Erfolgreiche Objekte"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "Keine passenden Importe gefunden." msgstr "Keine passenden Importe gefunden."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr "Benutzerimporte"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -5722,7 +5980,7 @@ msgstr "Instanz-Standard-Design festlegen"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable." msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
msgstr "" msgstr "Eines deiner Designs scheint defekt zu sein. Wenn du dieses Design auswählst, wird die Anwendung unbenutzbar."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
msgid "Successfully added theme" msgid "Successfully added theme"
@ -5776,15 +6034,15 @@ msgstr "Design löschen"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
msgid "Test theme" msgid "Test theme"
msgstr "" msgstr "Teste das Design"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
msgid "Broken theme" msgid "Broken theme"
msgstr "" msgstr "Defektes Design"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
msgid "Loaded successfully" msgid "Loaded successfully"
msgstr "" msgstr "Erfolgreich geladen"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
@ -5833,7 +6091,7 @@ msgstr "Nicht festgelegt"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests." msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
msgstr "" msgstr "Dieser Akteur signiert HTTP-Requests für diese Instanz."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "View user profile" msgid "View user profile"
@ -5905,15 +6163,15 @@ msgstr "Benutzeraktionen"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
msgid "This is the instance admin actor" msgid "This is the instance admin actor"
msgstr "" msgstr "Administrativer Akteur der Instanz"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers." msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
msgstr "" msgstr "Du darfst diesen Account nicht löschen oder deaktivieren, da er für den Betrieb des Servers notwendig ist. Dieser Akteur signiert ausgehende GET-Requests zur reibungslosen Interaktion mit sicheren ActivityPub-Servern."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page." msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
msgstr "" msgstr "Dieser Account kann von regulären Benutzer*innen nicht gefunden werden und hat keine Profilseite."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
msgid "Activate user" msgid "Activate user"
@ -6048,17 +6306,15 @@ msgstr "Regal erstellen"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Regal bearbeiten" msgstr "Regal bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Profil"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Alle Bücher" msgstr "Alle Bücher"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Bücher importieren"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"
@ -6069,7 +6325,7 @@ msgstr[1] "%(formatted_count)s Bücher"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:106 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:106
#, python-format #, python-format
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
msgstr "(Anzeige: %(start)s&endash;%(end)s)" msgstr "(Anzeige: %(start)s-%(end)s)"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:118 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:118
msgid "Edit shelf" msgid "Edit shelf"
@ -6412,7 +6668,7 @@ msgstr "Folgen Sie beim neuen Konto"
#: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>" msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
msgstr "" msgstr "<em>%(user)s</em> ist umgezogen zu <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format #, python-format

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-13 14:18\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Pasvorto ne kongruas"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Malĝusta pasvorto" msgstr "Malĝusta pasvorto"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Dato de fino de legado ne povas esti antaŭ la dato de komenco." msgstr "Dato de fino de legado ne povas esti antaŭ la dato de komenco."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "La dato de halto de legado ne povas esti antaŭ la komenca dato." msgstr "La dato de halto de legado ne povas esti antaŭ la komenca dato."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "La dato de halto de legado ne povas esti en la estonteco." msgstr "La dato de halto de legado ne povas esti en la estonteco."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "La dato de fino de legado ne povas esti en la estonteco." msgstr "La dato de fino de legado ne povas esti en la estonteco."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Aŭtomate generita raporto" msgstr "Aŭtomate generita raporto"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Atendata" msgstr "Atendata"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Sekvantoj"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privata" msgstr "Privata"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiva" msgstr "Aktiva"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Finita" msgstr "Finita"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Haltigita" msgstr "Haltigita"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Eraro dum la importo de la libro"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Kongrua libro ne troviĝis" msgstr "Kongrua libro ne troviĝis"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr "Malsukcesis"
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Senpaga" msgstr "Senpaga"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Recenzoj"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentoj" msgstr "Komentoj"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Citaĵoj" msgstr "Citaĵoj"
@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (Sveda)"
#: bookwyrm/settings.py:331 #: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)" msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr "" msgstr "Українська (la ukraina)"
#: bookwyrm/settings.py:332 #: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (Tradicia ĉina)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5 #: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!" msgid "Oh no!"
msgstr "" msgstr "Ho, ve!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
@ -482,11 +494,11 @@ msgstr "Mankas permeso"
#: bookwyrm/templates/403.html:11 #: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>." msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr "" msgstr "Vi ne rajtas rigardi tiun ĉi paĝon aŭ plenumi tiun ĉi agon. Via permesa nivelo estas <code>%(level)s</code>."
#: bookwyrm/templates/403.html:15 #: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator." msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr "" msgstr "Se vi kredas, ke vi havu aliron, bonvolu paroli al via BookWyrm-servilo-administranto."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
@ -498,17 +510,19 @@ msgstr "La paĝo kiun vi petis ŝajne ne ekzistas!"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8 #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large" msgid "File too large"
msgstr "" msgstr "Dosiero tro granda"
#: bookwyrm/templates/413.html:9 #: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large." msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr "" msgstr "La dosiero, kiun vi estas alŝutanta, estas tro granda."
#: bookwyrm/templates/413.html:11 #: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n" msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n" " You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
" Vi povas uzi malpli grandan dosieron aŭ peti vian BookWyrm-servilo-administranto pligrandigi la agordon <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code>.\n"
" "
#: bookwyrm/templates/500.html:4 #: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
@ -964,6 +978,7 @@ msgstr "Konservi"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -981,6 +996,7 @@ msgstr "La ŝarĝado konektos al <strong>%(source_name)s</strong> kaj kontrolos
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmi" msgstr "Konfirmi"
@ -1480,9 +1496,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domajno" msgstr "Domajno"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1513,8 @@ msgstr "Stato"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2547,7 +2567,7 @@ msgstr "Strikodolegilo"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!" msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
msgstr "" msgstr "Uzu la ligilojn <strong>Listoj</strong>, <strong>Malkovri</strong> kaj <strong>Viaj libroj</strong> por malkovri leg-proponojn kaj la lastatempajn okazaĵojn en tiu servilo, aŭ por vidi viajn katalogitajn librojn!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar" msgid "Navigation Bar"
@ -2579,7 +2599,7 @@ msgstr "Atentigoj"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here." msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr "" msgstr "Viaj profilo, uzanto-adresaro, rektaj mesaĝoj kaj agordoj estas alireblaj per alklako de via nomo en ĉi tiu menuo."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour." msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
@ -2826,111 +2846,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Ankoraŭ neniu agado por ĉi tiu kradvorto!" msgstr "Ankoraŭ neniu agado por ĉi tiu kradvorto!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Importi librojn" msgstr "Importi libro-liston"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "La CSV-a dosiero ne validas" msgstr "La CSV-a dosiero ne validas"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "Aktuale vi rajtas importi %(display_size)s librojn ĉiun %(import_limit_reset)s tagon." msgstr[0] "Aktuale vi rajtas importi %(display_size)s librojn ĉiun %(import_limit_reset)s tagon."
msgstr[1] "Aktuale vi rajtas importi %(display_size)s librojn ĉiujn %(import_limit_reset)s tagojn." msgstr[1] "Aktuale vi rajtas importi %(display_size)s librojn ĉiujn %(import_limit_reset)s tagojn."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "Restas al vi %(display_left)s." msgstr "Restas al vi %(display_left)s."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "Averaĝe, lastatempaj importoj bezonis %(hours)s horojn." msgstr "Averaĝe, lastatempaj importoj bezonis %(hours)s horojn."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "Averaĝe, lastatempaj importoj bezonis %(minutes)s minutojn." msgstr "Averaĝe, lastatempaj importoj bezonis %(minutes)s minutojn."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Fonto de la datumoj:" msgstr "Fonto de la datumoj:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Vi povas elŝuti vian datumaron de Goodreads per <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">la paĝo Import/Export</a> de via konto ĉe Goodreads." msgstr "Vi povas elŝuti vian datumaron de Goodreads per <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">la paĝo Import/Export</a> de via konto ĉe Goodreads."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Datumdosiero:" msgstr "Datumdosiero:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Inkluzivi recenzojn" msgstr "Inkluzivi recenzojn"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Agordo de privateco por importitaj recenzoj:" msgstr "Agordo de privateco por importitaj recenzoj:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importi" msgstr "Importi"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Vi atingis la limon de importado." msgstr "Vi atingis la limon de importado."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Oni provizore malŝaltis importadon; dankon pro via pacienco." msgstr "Oni provizore malŝaltis importadon; dankon pro via pacienco."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Lastatempaj importoj" msgstr "Lastatempaj importoj"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Dato de kreado" msgstr "Dato de kreado"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Lasta ĝisdatigo" msgstr "Lasta ĝisdatigo"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Aĵoj" msgstr "Aĵoj"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Neniu lastatempa importo" msgstr "Neniu lastatempa importo"
@ -2966,7 +2996,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Aktualigi" msgstr "Aktualigi"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Ĉesigi la importon" msgstr "Ĉesigi la importon"
@ -3064,6 +3095,133 @@ msgstr "Ĉi tiu importo estas en malnova formata kiu ne plu estas subtenata. Se
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Ĝisdatigi la importon" msgstr "Ĝisdatigi la importon"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr "Importi BookWyrm-konton"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr "La import-dosiero ne validas"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr "Paŝo 1:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr "Paŝo 2:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Profilo"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr "Ĉu via konto estu proponata al aliaj uzantoj"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr "Via horzono"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr "Bretoj"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3242,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Malaprobi" msgstr "Malaprobi"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Malsukcesaj aĵoj" msgstr "Malsukcesaj aĵoj"
@ -3747,8 +3905,8 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> invitis vin aliĝ
#, python-format #, python-format
msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response" msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Nova <a href=\"%(path)s\">invito-peto</a> atendanta respondon"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_count)s novaj <a href=\"%(path)s\">invito-petoj</a> atendantaj respondon"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format #, python-format
@ -3864,6 +4022,16 @@ msgstr "ŝanĝis la nomon de la grupo <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s<
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "ŝanĝis la priskribon de la grupo <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgstr "ŝanĝis la priskribon de la grupo <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Forigi la atentigojn" msgstr "Forigi la atentigojn"
@ -4107,7 +4275,7 @@ msgstr "Forigi alinomon"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Blokitaj uzantoj" msgstr "Blokitaj uzantoj"
@ -4242,14 +4410,66 @@ msgstr "Defaŭlta privateco de afiŝoj:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Ĉu vi volas privatajn bretojn? Vi povas agordi apartan nivelon de videbleco por ĉiu breto. Iru al <a href=\"%(path)s\">Viaj libroj</a>, elektu breton per la langetoj, kaj alklaku «Modifi breton»." msgstr "Ĉu vi volas privatajn bretojn? Vi povas agordi apartan nivelon de videbleco por ĉiu breto. Iru al <a href=\"%(path)s\">Viaj libroj</a>, elektu breton per la langetoj, kaj alklaku «Modifi breton»."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr "Lastatempaj eksportoj"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr "Grandeco"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "CSV-a eksporto" msgid "Export Book List"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "Via eksporto inkluzivos ĉiujn librojn sur viaj bretoj, librojn recenzitajn de vi kaj librojn kun legadaj agoj." msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4267,11 +4487,7 @@ msgstr "Transloki konton"
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Datumoj" msgstr "Datumoj"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "CSV-a eksporto"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Rilatoj" msgstr "Rilatoj"
@ -4762,7 +4978,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktivaj taskoj" msgstr "Aktivaj taskoj"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -5156,9 +5373,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Neniu instanco troviĝis" msgstr "Neniu instanco troviĝis"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "Ĉu ĉesigi la importon?" msgstr "Ĉu ĉesigi la importon?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Malŝalti la eblon komenci novajn importojn" msgstr "Malŝalti la eblon komenci novajn importojn"
@ -5171,70 +5393,107 @@ msgstr "Ĉi tio celas esti uzata nur kiam io fuŝiĝas pri importoj ĝenerale ka
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Dum importado estas malŝaltita, uzantoj ne povos komenci novajn importojn sed ekzistantaj importoj ne estos tuŝitaj." msgstr "Dum importado estas malŝaltita, uzantoj ne povos komenci novajn importojn sed ekzistantaj importoj ne estos tuŝitaj."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Malŝalti importadon" msgstr "Malŝalti importadon"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Uzantoj aktuale ne povas komenci novajn importojn" msgstr "Uzantoj aktuale ne povas komenci novajn importojn"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Ŝalti importadon" msgstr "Ŝalti importadon"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Limigi la nombron de importoj" msgstr "Limigi la nombron de importoj"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Kelkaj uzantoj eble provos importi grandan kvanton de libroj, kion vi volas limigi." msgstr "Kelkaj uzantoj eble provos importi grandan kvanton de libroj, kion vi volas limigi."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Agordi la valoron al 0 por ne havi limon." msgstr "Agordi la valoron al 0 por ne havi limon."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Agordi la limon de importoj al po" msgstr "Agordi la limon de importoj al po"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "libroj ĉiujn" msgstr "libroj ĉiujn"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "tagojn." msgstr "tagojn."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Agordi la limon" msgstr "Agordi la limon"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr "horoj"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr "Libro-Importoj"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Finita" msgstr "Finita"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Uzanto" msgstr "Uzanto"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Dato de ĝisdatigo" msgstr "Dato de ĝisdatigo"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "Traktotaj aĵoj" msgstr "Traktotaj aĵoj"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Sukcesaj aĵoj" msgstr "Sukcesaj aĵoj"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "Neniu kongrua importo troviĝis." msgstr "Neniu kongrua importo troviĝis."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr "Uzanto-importoj"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -5721,7 +5980,7 @@ msgstr "Agordi la defaŭltan etoson de la instanco"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable." msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
msgstr "" msgstr "Unu el viaj etosoj ŝajnas esti rompita. Elekti tiun etoson igos la aplikaĵon neuzebla."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
msgid "Successfully added theme" msgid "Successfully added theme"
@ -5775,15 +6034,15 @@ msgstr "Forigi etoson"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
msgid "Test theme" msgid "Test theme"
msgstr "" msgstr "Provi etoson"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
msgid "Broken theme" msgid "Broken theme"
msgstr "" msgstr "Rompita etoso"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
msgid "Loaded successfully" msgid "Loaded successfully"
msgstr "" msgstr "Ŝarĝita sukcese"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
@ -5832,7 +6091,7 @@ msgstr "Ne agordita"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests." msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
msgstr "" msgstr "Tiu ĉi konto estas la aganto por subskribi HTTP-petojn."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "View user profile" msgid "View user profile"
@ -5904,15 +6163,15 @@ msgstr "Agoj por la uzanto"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
msgid "This is the instance admin actor" msgid "This is the instance admin actor"
msgstr "" msgstr "Tio estas la instanc-administrant-aganto"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers." msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
msgstr "" msgstr "Vi ne devas forigi tiun ĉi konton, ĉar ĝi estas nepra por la funkciado de via servilo. Tiu ĉi aganto subskribas elirajn GET-petojn por glatigi interagon kun sekuraj ActivityPub-serviloj."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page." msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
msgstr "" msgstr "Tiu ĉi konto ne estas detektebla al ordinaraj uzantoj kaj ne havas profilpaĝon."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
msgid "Activate user" msgid "Activate user"
@ -6047,17 +6306,15 @@ msgstr "Krei breton"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Modifi breton" msgstr "Modifi breton"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Profilo"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Ĉiuj libroj" msgstr "Ĉiuj libroj"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Importi librojn"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"
@ -6411,7 +6668,7 @@ msgstr "Sekvi per la nova konto"
#: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>" msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
msgstr "" msgstr "<em>%(user)s</em> translokiĝis al <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format #, python-format

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:11\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-15 16:34\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "La contraseña no coincide"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:134 #: bookwyrm/forms/edit_user.py:134
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Contraseña Incorrecta" msgstr "Contraseña incorrecta"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "La fecha final de lectura no puede ser anterior a la fecha de inicio." msgstr "La fecha final de lectura no puede ser anterior a la fecha de inicio."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "La fecha final de lectura no puede ser anterior a la fecha de inicio." msgstr "La fecha de interrupción de lectura no puede ser anterior a la fecha de inicio."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "La fecha de paro de lectura no puede ser en el futuro." msgstr "La fecha de interrupción de lectura no puede ser en el futuro."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "La fecha de término de la lectura no puede ser en el futuro." msgstr "La fecha final de lectura no puede ser en el futuro."
#: bookwyrm/forms/landing.py:38 #: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Informe generado automáticamente" msgstr "Informe generado automáticamente"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendiente" msgstr "Pendiente"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Seguidores"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privado" msgstr "Privado"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Activo" msgstr "Activo"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completado" msgstr "Completado"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Detenido" msgstr "Detenido"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Error en cargar libro"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "No se pudo encontrar el libro" msgstr "No se pudo encontrar el libro"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Gratis" msgstr "Gratis"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Reseñas"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentarios" msgstr "Comentarios"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Citas" msgstr "Citas"
@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:331 #: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)" msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr "" msgstr "Українська (ucraniano)"
#: bookwyrm/settings.py:332 #: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (Chino tradicional)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5 #: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!" msgid "Oh no!"
msgstr "" msgstr "¡Oh no!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
@ -482,11 +494,11 @@ msgstr "Permiso denegado"
#: bookwyrm/templates/403.html:11 #: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>." msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr "" msgstr "No tienes permiso para ver esta página o realizar esta acción. Tu nivel de permisos de usuario es <code>%(level)s</code>."
#: bookwyrm/templates/403.html:15 #: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator." msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr "" msgstr "Si crees que deberías tener acceso, por favor habla con tu administrador del servidor de BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
@ -498,17 +510,19 @@ msgstr "¡Parece que la página solicitada no existe!"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8 #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large" msgid "File too large"
msgstr "" msgstr "Archivo demasiado grande"
#: bookwyrm/templates/413.html:9 #: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large." msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr "" msgstr "El archivo que estás subiendo es demasiado grande."
#: bookwyrm/templates/413.html:11 #: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n" msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n" " You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
" Puedes intentar con un archivo más pequeño, o pregúntale a tu administrador del servidor de BookWyrm para que suba el parámetro <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code>.\n"
" "
#: bookwyrm/templates/500.html:4 #: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
@ -568,11 +582,11 @@ msgstr "Los moderadores y administradores de %(site_name)s mantienen el sitio en
#: bookwyrm/templates/about/about.html:122 #: bookwyrm/templates/about/about.html:122
msgid "Moderator" msgid "Moderator"
msgstr "Moderador" msgstr "Moderadore"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:124 bookwyrm/templates/user_menu.html:62 #: bookwyrm/templates/about/about.html:124 bookwyrm/templates/user_menu.html:62
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:140 #: bookwyrm/templates/about/about.html:140
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:28
@ -597,7 +611,7 @@ msgstr "Aviso legal"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
msgid "Active users:" msgid "Active users:"
msgstr "Usuarios activos:" msgstr "Usuaries activos:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:15 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:15
msgid "Statuses posted:" msgid "Statuses posted:"
@ -964,6 +978,7 @@ msgstr "Guardar"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -972,7 +987,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr "La carga de datos se conectará a <strong>%(source_name)s</strong> y comprobará si hay metadatos sobre este autor que no están presentes aquí. Los metadatos existentes no serán sobrescritos." msgstr "La carga de datos se conectará a <strong>%(source_name)s</strong> y comprobará si hay metadatos sobre este autore que no están presentes aquí. Los metadatos existentes no serán sobrescritos."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
@ -981,6 +996,7 @@ msgstr "La carga de datos se conectará a <strong>%(source_name)s</strong> y com
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
@ -1186,17 +1202,17 @@ msgstr "Confirmar información de libro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format #, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?" msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "¿Es \"%(name)s\" uno de estos autores?" msgstr "¿Es \"%(name)s\" une de estes autores?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format #, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>" msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "Autor de <em>%(book_title)s</em>" msgstr "Autore de <em>%(book_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format #, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>" msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr "Autor de <em>%(alt_title)s</em>" msgstr "Autore de <em>%(alt_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org" msgid "Find more information at isni.org"
@ -1355,7 +1371,7 @@ msgstr "María López García"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:221 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:221
msgid "Add Another Author" msgid "Add Another Author"
msgstr "Añadir Otro Autor" msgstr "Añadir otre autore"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:231 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:231
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
@ -1480,9 +1496,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Dominio" msgstr "Dominio"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1513,8 @@ msgstr "Estado"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2547,7 +2567,7 @@ msgstr "Escáner de código de barras"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!" msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
msgstr "" msgstr "Usa los enlaces de <strong>Listas</strong>, <strong>Descubre</strong>, y <strong>Sus libros</strong> para descubrir sugerencias de lectura y los últimos acontecimientos en este servidor ¡o para ver tus libros catalogados!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar" msgid "Navigation Bar"
@ -2579,7 +2599,7 @@ msgstr "Notificaciones"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here." msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr "" msgstr "Puedes acceder a tu perfil, tus libros, tus mensajes directos y tu configuración haciendo clic en tu nombre en este menú."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour." msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
@ -2810,7 +2830,7 @@ msgstr "Ahora que entiendes lo básico de tu página de perfil, vamos a añadir
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
msgid "Search for a title or author to continue the tour." msgid "Search for a title or author to continue the tour."
msgstr "Busca un título o autor para continuar el tour." msgstr "Busca un título o autore para continuar el tour."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124
msgid "Find a book" msgid "Find a book"
@ -2826,111 +2846,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "¡Esta etiqueta no tiene aún ninguna actividad!" msgstr "¡Esta etiqueta no tiene aún ninguna actividad!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Importar libros" msgstr "Importar lista de libros"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "No es un archivo CSV válido" msgstr "No es un archivo CSV válido"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "Actualmente, puedes importar %(display_size)s libros cada %(import_limit_reset)s días." msgstr[0] "Actualmente, puedes importar %(display_size)s libros cada %(import_limit_reset)s días."
msgstr[1] "Actualmente, puedes importar %(display_size)s libros cada %(import_limit_reset)s días." msgstr[1] "Actualmente, puedes importar %(display_size)s libros cada %(import_limit_reset)s días."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "Te quedan %(display_left)s." msgstr "Te quedan %(display_left)s."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "En promedio, las importaciones recientes han tomado %(hours)s horas." msgstr "En promedio, las importaciones recientes han tomado %(hours)s horas."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "En promedio, las importaciones recientes han tomado %(minutes)s minutos." msgstr "En promedio, las importaciones recientes han tomado %(minutes)s minutos."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Fuente de datos:" msgstr "Fuente de datos:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Puede descargar tus datos de Goodreads desde la <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">página de Importación/Exportación</a> de tu cuenta de Goodreads." msgstr "Puede descargar tus datos de Goodreads desde la <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">página de Importación/Exportación</a> de tu cuenta de Goodreads."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Archivo de datos:" msgstr "Archivo de datos:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Incluir reseñas" msgstr "Incluir reseñas"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Configuración de privacidad para las reseñas importadas:" msgstr "Configuración de privacidad para las reseñas importadas:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Has alcanzado el límite de importaciones." msgstr "Has alcanzado el límite de importaciones."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Las importaciones se han deshabilitado temporalmente, gracias por tu paciencia." msgstr "Las importaciones se han deshabilitado temporalmente, gracias por tu paciencia."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Importaciones recientes" msgstr "Importaciones recientes"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Fecha de Creación" msgstr "Fecha de Creación"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Última Actualización" msgstr "Última Actualización"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Elementos" msgstr "Elementos"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "No hay ninguna importación reciente" msgstr "No hay ninguna importación reciente"
@ -2966,7 +2996,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar" msgstr "Refrescar"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Parar la importación" msgstr "Parar la importación"
@ -3064,6 +3095,133 @@ msgstr "Esta importación está en un formato antiguo que ya no es compatible. S
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Actualizar importación" msgstr "Actualizar importación"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr "Importar cuenta de BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr "No es un archivo de importación válido"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr "Si deseas migrar otros elementos (comentarios, reseñas o citas), debes configurar esta cuenta con un <strong>alias</strong> desde la que está migrando o <strong>mover</strong> esa cuenta a esta antes de importar sus datos de usuario."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr "Actualmente puedes importar un usuario cada %(user_import_hours)s horas."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr "La próxima vez podrás importar un archivo de usuario en %(next_available)s"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr "Paso 1:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr "Seleccione un archivo de exportación generado a partir de otra cuenta de BookWyrm. El formato del archivo debe ser <code>.tar.gz</code>."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr "Paso 2:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr "Deseleccione cualquier casilla de verificación para los datos que no desea incluir en su importación."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Perfil de usuario"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr "Sobrescribir nombre, resumen y avatar"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr "Ajustes de usuario"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr "Sobrescribir:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr "Si se requiere la aprobación manual para que otros usuarios sigan su cuenta"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr "Si los seguidores se muestran en su perfil"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr "Si su objetivo de lectura se muestra en su perfil"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr "Si ves o no a un usuario seguir sugerencias"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr "Si tu cuenta es sugerida a otros"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr "Su zona horaria"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr "Su configuración de privacidad por defecto del post"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr "Quienes te siguen y a quienes sigues"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr "Bloqueos de usuario"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr "Objetivos de lectura"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr "Sobrescribe los objetivos de lectura de todos los años listados en el archivo de importación"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr "Estantes"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr "Historial de lectura"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr "Reseñas de libros"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr "Comentarios sobre libros"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr "Listas de libros"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr "Listas guardadas"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3242,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Rechazar" msgstr "Rechazar"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Elementos fallidos" msgstr "Elementos fallidos"
@ -3747,8 +3905,8 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> te ha invitado a
#, python-format #, python-format
msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response" msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Nueva <a href=\"%(path)s\">invitación</a> esperando respuesta"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_count)s nuevas <a href=\"%(path)s\">invitaciones</a> esperando respuesta"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format #, python-format
@ -3864,6 +4022,16 @@ msgstr "ha cambiado el nombre del grupo «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_nam
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "ha cambiado la descripción del grupo «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>»" msgstr "ha cambiado la descripción del grupo «<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>»"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr "Su <a href=\"%(url)s\">exportación de usuario</a> está lista."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr "Tu <a href=\"%(import_url)s\">importación de usuario</a> se ha completado."
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Borrar notificaciones" msgstr "Borrar notificaciones"
@ -4107,7 +4275,7 @@ msgstr "Borrar alias"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Usuarios bloqueados" msgstr "Usuarios bloqueados"
@ -4242,14 +4410,66 @@ msgstr "Privacidad de publicación por defecto:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "¿Quieres privacidad en tus estanterías? Puedes configurar un nivel de visibilidad distinto para cada una de tus estanterías. Ve a <a href=\"%(path)s\">Tus libros</a>, elige una estantería en la barra de pestañas y haz clic en \"Editar estantería\"." msgstr "¿Quieres privacidad en tus estanterías? Puedes configurar un nivel de visibilidad distinto para cada una de tus estanterías. Ve a <a href=\"%(path)s\">Tus libros</a>, elige una estantería en la barra de pestañas y haz clic en \"Editar estantería\"."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr "Exportar cuenta de BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr "Puedes crear un archivo de exportación aquí. Esto te permitirá migrar tus datos a otra cuenta de BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Su archivo incluirá:</h2> <ul> <li>Perfil de usuario</li> <li>Configuraciones de usuario</li> <li>Metas de lectura</li> <li>Estanterías</li> <li>Historial de lectura</li> <li>Reseñas de libros</li> <li>Estados</li> <li>Sus listas propias y guardadas</li> <li>Usuarios a quien sigue y bloqueados</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Su archivo no incluirá:</h2> <ul> <li>Mensajes directos</li> <li>Respuestas a sus estados</li> <li>Grupos</li> <li>Favoritos</li> </ul> </div>"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr "En su nueva cuenta de BookWyrm puede elegir qué importar: no tendrá que importar todo lo que se exporta."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr "Si deseas migrar otros elementos (comentarios, reseñas o citas), debes configurar esta cuenta con un <strong>alias</strong> desde la que está migrando o <strong>mover</strong> esa cuenta a esta antes de importar sus datos de usuario."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr "Podrá crear un nuevo archivo de exportación en %(next_available)s"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr "Crear archivo de exportación de usuario"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr "Exportaciones recientes"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr "Los archivos de exportación de usuarios mostrarán 'completado' una vez listo. Esto puede tardar un poco. Haga clic en el enlace para descargar su archivo."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr "Descargar su exportación"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "Exportar CSV" msgid "Export Book List"
msgstr "Exportar lista de libros"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "Se exportarán todos los libros que tengas en las estanterías, las reseñas y los libros que estés leyendo." msgstr "Su archivo de exportación CSV incluirá: todos los libros de sus estanterías, libros que ha reseñado y libros con actividad de lectura. <br/>Use esto para importar desde servicios como Goodreads."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4267,11 +4487,7 @@ msgstr "Mover cuenta"
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Datos" msgstr "Datos"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "Exportación en CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Relaciones" msgstr "Relaciones"
@ -4763,7 +4979,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Tareas activas" msgstr "Tareas activas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -5157,9 +5374,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "No se encontró ningun anuncio" msgstr "No se encontró ningun anuncio"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "¿Parar la importación?" msgstr "¿Parar la importación?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr "Esta acción detendrá la importación del usuario antes de que esté completa y no se puede deshacer"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Deshabilitar el inicio de nuevas importaciones" msgstr "Deshabilitar el inicio de nuevas importaciones"
@ -5172,70 +5394,107 @@ msgstr "Ésto es sólo para usarse en caso de que las cosas vayan realmente mal
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Mientras las importaciones estén deshabilitadas, los usuarios no tendrán permitido iniciar nuevas importaciones, pero las importaciones existentes no se verán afectadas." msgstr "Mientras las importaciones estén deshabilitadas, los usuarios no tendrán permitido iniciar nuevas importaciones, pero las importaciones existentes no se verán afectadas."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr "Esta opción evita tanto las importaciones de libros como las importaciones de usuarios."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Deshabilitar importaciones" msgstr "Deshabilitar importaciones"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Los usuarios actualmente no pueden iniciar nuevas importaciones" msgstr "Los usuarios actualmente no pueden iniciar nuevas importaciones"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Habilitar importaciones" msgstr "Habilitar importaciones"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Limita la cantidad de importaciones" msgstr "Limita la cantidad de importaciones"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Algunes usuaries podrían importar gran cantidad de libros, puedes limitarlo." msgstr "Algunes usuaries podrían importar gran cantidad de libros, puedes limitarlo."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Establece el valor 0 para no imponer ningún límite." msgstr "Establece el valor 0 para no imponer ningún límite."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Establecer límite en" msgstr "Establecer límite en"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "libros cada" msgstr "libros cada"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "días." msgstr "días."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Establecer límite" msgstr "Establecer límite"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr "Limitar la frecuencia con la que los usuarios pueden importar y exportar"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr "Algunos usuarios podrían intentar ejecutar las importaciones o exportaciones de usuarios muy frecuentemente, lo que desea limitar."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr "Restringir las importaciones y exportaciones de usuarios a una vez cada "
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr "Cambiar límite"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr "Importaciones de libros"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Completado" msgstr "Completado"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Fecha Actualizada" msgstr "Fecha Actualizada"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "Elementos pendientes" msgstr "Elementos pendientes"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Importaciones exitosas" msgstr "Importaciones exitosas"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "No se han encontrado importaciones coincidentes." msgstr "No se han encontrado importaciones coincidentes."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr "Importaciones de usuarios"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -5722,7 +5981,7 @@ msgstr "Usar tema por defecto de la instancia"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable." msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
msgstr "" msgstr "Parece que uno de tus temas está roto. Al seleccionar este tema la aplicación será inutilizable."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
msgid "Successfully added theme" msgid "Successfully added theme"
@ -5776,15 +6035,15 @@ msgstr "Quitar tema"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
msgid "Test theme" msgid "Test theme"
msgstr "" msgstr "Tema de prueba"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
msgid "Broken theme" msgid "Broken theme"
msgstr "" msgstr "Tema roto"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
msgid "Loaded successfully" msgid "Loaded successfully"
msgstr "" msgstr "Cargado exitosamente"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
@ -5833,7 +6092,7 @@ msgstr "No establecido"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests." msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
msgstr "" msgstr "Esta cuenta es el actor de instancia para firmar peticiones HTTP."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "View user profile" msgid "View user profile"
@ -5905,15 +6164,15 @@ msgstr "Acciones de usuario"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
msgid "This is the instance admin actor" msgid "This is the instance admin actor"
msgstr "" msgstr "Este es el administrador de la instancia"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers." msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
msgstr "" msgstr "No debe eliminar o desactivar esta cuenta ya que es crítica para el funcionamiento de su servidor. Este actor firma peticiones GET salientes para una interacción fluida con servidores seguros de ActivityPub."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page." msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
msgstr "" msgstr "Esta cuenta no es detectable por usuarios ordinarios y no tiene una página de perfil."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
msgid "Activate user" msgid "Activate user"
@ -6048,17 +6307,15 @@ msgstr "Crear estantería"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Editar Estantería" msgstr "Editar Estantería"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Perfil de usuario"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Todos los libros" msgstr "Todos los libros"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Importar libros"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"
@ -6412,7 +6669,7 @@ msgstr "Seguir en nueva cuenta"
#: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>" msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
msgstr "" msgstr "<em>%(user)s</em> se ha movido a <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format #, python-format
@ -6485,7 +6742,7 @@ msgstr "Quiero leer \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr "¡Elige bien! No podrás cambiar tu nombre du usuarie más adelante." msgstr "¡Elige bien! No podrás cambiar tu nombre de usuarie más adelante."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66
msgid "Sign Up" msgid "Sign Up"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-11 15:47\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque\n" "Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Pasahitz okerra" msgstr "Pasahitz okerra"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Irakurketaren amaiera-data ezin da izan hasiera-data baino lehenagokoa." msgstr "Irakurketaren amaiera-data ezin da izan hasiera-data baino lehenagokoa."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "Irakurketaren geldiera-data ezin da izan hasiera-data baino lehenagokoa." msgstr "Irakurketaren geldiera-data ezin da izan hasiera-data baino lehenagokoa."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "Irakurketaren geldiera-data ezin da etorkizunekoa izan." msgstr "Irakurketaren geldiera-data ezin da etorkizunekoa izan."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Irakurketaren amaiera-data ezin da etorkizunekoa izan." msgstr "Irakurketaren amaiera-data ezin da etorkizunekoa izan."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Automatikoki sortutako txostena" msgstr "Automatikoki sortutako txostena"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Zain" msgstr "Zain"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Jarraitzaileak"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Pribatua" msgstr "Pribatua"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiboa" msgstr "Aktiboa"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Osatuta" msgstr "Osatuta"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Geldituta" msgstr "Geldituta"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Errorea liburua kargatzean"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Ezin izan da libururako parekorik aurkitu" msgstr "Ezin izan da libururako parekorik aurkitu"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Dohainik" msgstr "Dohainik"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Kritikak"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak" msgstr "Iruzkinak"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Aipuak" msgstr "Aipuak"
@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (suediera)"
#: bookwyrm/settings.py:331 #: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)" msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr "" msgstr "Українська (ukrainera)"
#: bookwyrm/settings.py:332 #: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (Txinera tradizionala)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5 #: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!" msgid "Oh no!"
msgstr "" msgstr "Ai ene!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
@ -482,11 +494,11 @@ msgstr "Baimena ukatu da"
#: bookwyrm/templates/403.html:11 #: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>." msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr "" msgstr "Ez duzu baimenik orri hau ikusteko edo ekintza hau burutzeko. Erabiltzailearen baimen maila <code>%(level)s</code> da."
#: bookwyrm/templates/403.html:15 #: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator." msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr "" msgstr "Sarbidea eduki beharko zenukeela uste baduzu, hitz egin BookWyrm zerbitzariko administratzailearekin."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
@ -498,17 +510,19 @@ msgstr "Badirudi eskatu duzun orrialdea ez dela existitzen!"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8 #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large" msgid "File too large"
msgstr "" msgstr "Fitxategi handiegia"
#: bookwyrm/templates/413.html:9 #: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large." msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr "" msgstr "Igotzen ari zaren fitxategia handiegia da."
#: bookwyrm/templates/413.html:11 #: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n" msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n" " You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
" Fitxategi txikiago bat erabil dezakezu, bestela, eskatu BookWyrm zerbitzariko administratzaileari <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> ezarpenaren balioa handitzeko.\n"
" "
#: bookwyrm/templates/500.html:4 #: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
@ -964,6 +978,7 @@ msgstr "Gorde"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -981,6 +996,7 @@ msgstr "Datuak kargatzean <strong>%(source_name)s</strong>(e)ra konektatu eta he
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Berretsi" msgstr "Berretsi"
@ -1480,9 +1496,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domeinua" msgstr "Domeinua"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1513,8 @@ msgstr "Egoera"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -1763,7 +1783,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> erabiltzaileak <a href=\"%(bo
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18 #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ", <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> orain <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> irakurtzen hasi da" msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> erabiltzailea <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> irakurtzen hasi da"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23 #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format #, python-format
@ -2547,7 +2567,7 @@ msgstr "Bara-kode irakurgailua"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!" msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
msgstr "" msgstr "Erabili <strong>Zerrendak</strong>, <strong>Arakatu</strong> eta <strong>Zure liburuak</strong> estekak irakurketa-gomendioak, zerbitzariko azken gertaerak eta katalogatutako liburuak ikusteko."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar" msgid "Navigation Bar"
@ -2579,7 +2599,7 @@ msgstr "Jakinarazpenak"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here." msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr "" msgstr "Profila, erabiltzaile-direktorioa, mezu zuzenak eta ezarpenak hemengo menuko izenean sakatuz atzi daitezke."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour." msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
@ -2826,111 +2846,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Ez dago aktibitaterik oraindik traola honentzat!" msgstr "Ez dago aktibitaterik oraindik traola honentzat!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Inportatu liburuak" msgstr "Inportatu liburu zerrenda"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "CSV fitxategia ez da baliozkoa" msgstr "CSV fitxategia ez da baliozkoa"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "Une honetan, %(display_size)s liburu inporta ditzakezu %(import_limit_reset)s egun bakoitzeko." msgstr[0] "Une honetan, %(display_size)s liburu inporta ditzakezu %(import_limit_reset)s egun bakoitzeko."
msgstr[1] "Une honetan, %(display_size)s liburu inporta ditzakezu %(import_limit_reset)s egunero." msgstr[1] "Une honetan, %(display_size)s liburu inporta ditzakezu %(import_limit_reset)s egunero."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "%(display_left)s geratzen zaizkizu." msgstr "%(display_left)s geratzen zaizkizu."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "Batezbeste, azken aldiko inportazioek %(hours)s ordu hartu dituzte." msgstr "Batezbeste, azken aldiko inportazioek %(hours)s ordu hartu dituzte."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "Batezbeste, azken aldiko inportazioek %(minutes)s minutu hartu dituzte." msgstr "Batezbeste, azken aldiko inportazioek %(minutes)s minutu hartu dituzte."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Datu iturria:" msgstr "Datu iturria:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Zure Goodreadseko datuak deskargatu ditzakezu zure Goodreads kontuko <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Inportatu/esportatu orrialdean</a>." msgstr "Zure Goodreadseko datuak deskargatu ditzakezu zure Goodreads kontuko <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Inportatu/esportatu orrialdean</a>."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Datu fitxategia:" msgstr "Datu fitxategia:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Gehitu kritikak" msgstr "Gehitu kritikak"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Inportatutako berrikuspenen pribatutasun ezarpena:" msgstr "Inportatutako berrikuspenen pribatutasun ezarpena:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Inportatu" msgstr "Inportatu"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Inportatu ditzakezun liburuen mugara heldu zara." msgstr "Inportatu ditzakezun liburuen mugara heldu zara."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Inportazioak aldi baterako ezgaituta daude; eskerrik asko zure pazientziagatik." msgstr "Inportazioak aldi baterako ezgaituta daude; eskerrik asko zure pazientziagatik."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Azken inportazioak" msgstr "Azken inportazioak"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Sortze-data" msgstr "Sortze-data"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Azken eguneratzea" msgstr "Azken eguneratzea"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Elementuak" msgstr "Elementuak"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Ez dago azken inportaziorik" msgstr "Ez dago azken inportaziorik"
@ -2966,7 +2996,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu" msgstr "Freskatu"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Gelditu inportazioa" msgstr "Gelditu inportazioa"
@ -3064,6 +3095,133 @@ msgstr "Inportazio honek formatu zaharra du, eta jada ez da bateragarria. Inport
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Inportazioa eguneratu" msgstr "Inportazioa eguneratu"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr "Inportatu BookWyrm kontua"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr "Ez da baliozko inportazio fitxategia"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr "Edozein egoera migratu nahi baduzu (iruzkinak, kritikak edo aipuak) kontu hau migrazioaren jatorri denaren <strong>alias</strong> gisa ezarri behar duzu, ala kontu hura honako honetara <strong>mugitu</strong>, zure erabiltzaile datuak inportatu aurretik."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr "Une honetan erabiltzaile bat inportatzeko baimena duzu %(user_import_hours)s orduro."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr "Berriz ere erabiltzaile fitxategi bat inportatu ahalko duzu %(next_available)s(e)tan"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr "1. pausoa:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr "Hautatu beste BookWyrm kontu batetik sortutako esportazio fitxategia. Fitxategiak <code>.tar.gz</code> formatua eduki behar du."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr "2. pausoa:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr "Hautatu gabe utzi inportatu nahi ez dituzun datuen kutxatxoak."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Erabiltzailearen profila"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr "Erakusteko izena, laburpena eta irudia gainidazten ditu"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr "Erabiltzailearen ezarpenak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr "Gainidazten du:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr "Zure kontua jarraitzeko beste erabiltzaileak eskuz baimentzea behar den ala ez"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr "Jarraitzaileak/jarraitzen dituzunak zure profilean ikusgarri egongo diren ala ez"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr "Zure irakurketa helburua zure profilean ikusgarri egongo den ala ez"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr "Jarraitzeko erabiltzaile gomendioak ikusten dituzun ala ez"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr "Zure kontua besteei gomendatuko zaien ala ez"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr "Zure ordu-eremua"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr "Zure bidalketen pribatutasun-ezarpen lehenetsia"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr "Jarraitzaileak eta jarraituak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr "Erabiltzaile blokeoak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr "Irakurketa-helburuak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr "Irakurketa-helburuak gainidazten ditu inportazio-fitxategian zerrendatutako urte guztietarako"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr "Apalak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr "Irakurketa-historia"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr "Liburuen kritikak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr "Liburuei buruzko iruzkinak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr "Liburu-zerrendak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr "Gordetako zerrendak"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3242,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Ezetsi" msgstr "Ezetsi"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Huts egindako elementuak" msgstr "Huts egindako elementuak"
@ -3747,8 +3905,8 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k \"<a href=\"%
#, python-format #, python-format
msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response" msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
msgstr[0] "" msgstr[0] "<a href=\"%(path)s\">Gonbidapen-eskaera</a> berria erantzunaren zain"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_count)s <a href=\"%(path)s\">gonbidapen-eskaera</a> berri erantzunaren zain"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format #, python-format
@ -3864,6 +4022,16 @@ msgstr "<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>(r)en izena aldatu du"
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>(r)en deskribapena aldatu du" msgstr "<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>(r)en deskribapena aldatu du"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr "Zure <a href=\"%(url)s\">erabiltzaile-esportazioa</a> prest dago."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr "Zure <a href=\"%(import_url)s\">erabiltzaile-inportazioa</a> osatu da."
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Ezabatu jakinarazpenak" msgstr "Ezabatu jakinarazpenak"
@ -4107,7 +4275,7 @@ msgstr "Kendu ezizena"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak" msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak"
@ -4242,14 +4410,66 @@ msgstr "Lehenetsitako pribatutasuna bidalketentzat:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Apalen pribatutasunaren bila zabiltza? Zure apal bakoitzarentzat berariazko ikusgarritasun maila ezarri dezakezu. Zoaz <a href=\"%(path)s\">Zure liburuak</a> atalera, hautatu apal bat fitxa-barran eta klikatu \"Editatu apala\"." msgstr "Apalen pribatutasunaren bila zabiltza? Zure apal bakoitzarentzat berariazko ikusgarritasun maila ezarri dezakezu. Zoaz <a href=\"%(path)s\">Zure liburuak</a> atalera, hautatu apal bat fitxa-barran eta klikatu \"Editatu apala\"."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr "Esportatu BookWyrm kontua"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr "Esportazio-fitxategi bat sor dezakezu hemen. Honek zure datuak beste BookWyrm kontu batera migratzeko aukera emango dizu."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Zure fitxategiak honakoak izango ditu:</h2> <ul> <li>Erabiltzaile profila</li><li>Erabiltzaile ezarpen gehienak</li><li>Irakurketa-helburuak</li><li>Apalal</li><li>Irakurketa-historia</li><li>Liburuen kritikak</li><li>Egoerak</li><li>Zure zerrendak eta gordetako zerrendak</li><li>Jarraitzen dituzun eta blokeatu dituzun erabiltzaileak</li></ul></div><div class=\"column is-half\"><h2 class=\"is-size-5\">Zure fitxategiak ez ditu izango:</h2><ul><li>Mezu zuzenak</li><li>Zure egoerei erantzunak</li><li>Taldeak</li><li>Gogokoenak</li></ul></div>"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr "Zure BookWyrm kontu berrian hautatu ahal izango duzu zer inportatu: ez duzu esportatutako guztia inportatu beharko."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr "Edozein egoera migratu nahi baduzu (iruzkinak, kritikak edo aipuak) mugitzen ari zaren helburuko kontua honako honen <strong>alias</strong> gisa ezarri behar duzu, ala kontu hau kontu berrira <strong>mugitu</strong>, zure erabiltzaile datuak inportatu aurretik."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr "Esportazio fitxategi berdi bat sortu ahalko duzu %(next_available)s(e)tan"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr "Sortu erabiltzaile esportazio fitxategia"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr "Azken esportazioak"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr "Erabiltzaile-esportazio fitxategiek 'osatuta' adieraziko dute prest daudenean. Baliteke honek tartetxo bat hartzea. Klik egin estekan fitxategia deskargatzeko."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr "Deskargatu zure esportazioa"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "Esportatu CSVra" msgid "Export Book List"
msgstr "Esportatu liburu zerrenda"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "Esportazioak eduki guzti hauek hartuko ditu: zure apaletako liburu guztiak, kritikatu dituzun liburuak eta irakurketa-aktibitateren bat duten liburuak." msgstr "Zure CSV esportazio-fitxategiak zure apaletako liburu guztiak, kritikatu dituzun liburuak, eta irakurketa-aktibitatea duten liburuak izango ditu. <br/>Erabili hau Goodreads bezalako zerbitzuetara inportatzeko."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4267,11 +4487,7 @@ msgstr "Mugitu kontua"
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Datuak" msgstr "Datuak"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "Esportatu CSVra"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Harremanak" msgstr "Harremanak"
@ -4762,7 +4978,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Zeregin aktiboak" msgstr "Zeregin aktiboak"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "IDa" msgstr "IDa"
@ -5156,9 +5373,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Ez da instantziarik aurkitu" msgstr "Ez da instantziarik aurkitu"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "Gelditu inportazioa?" msgstr "Gelditu inportazioa?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr "Ekintza honek erabiltzaile-inportazioa etengo du osatu aurretik eta ezin da desegin"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Desgaitu inportazio berriak abiaraztea" msgstr "Desgaitu inportazio berriak abiaraztea"
@ -5171,70 +5393,107 @@ msgstr "Erabiltzen da hori inportazioekin gauzak benetan gaizki doazenean eta ar
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Inportazioak desgaituta dauden bitartean, erabiltzaileek ezingo dituzte inportazio berriak hasi, baina dauden inportazioei ez die eragingo." msgstr "Inportazioak desgaituta dauden bitartean, erabiltzaileek ezingo dituzte inportazio berriak hasi, baina dauden inportazioei ez die eragingo."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr "Ezarpen honek liburu zein erabiltzaile inportazioak eragozten ditu."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Desgaitu inportazioak" msgstr "Desgaitu inportazioak"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Erabiltzaileek ezin dituzte inportazio berriak abiatu une honetan" msgstr "Erabiltzaileek ezin dituzte inportazio berriak abiatu une honetan"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Gaitu inportatzea" msgstr "Gaitu inportatzea"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Mugatu inportazio kopurua" msgstr "Mugatu inportazio kopurua"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Erabiltzaile batzuk liburu kopuru handi bat inportatzen saia daitezke, eta baliteke hau mugatu nahi izatea." msgstr "Erabiltzaile batzuk liburu kopuru handi bat inportatzen saia daitezke, eta baliteke hau mugatu nahi izatea."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Ezarri 0 balioa inolako mugarik jarri nahi ez baduzu." msgstr "Ezarri 0 balioa inolako mugarik jarri nahi ez baduzu."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Ezarri inportatzeko mugua kopurua" msgstr "Ezarri inportatzeko mugua kopurua"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "liburutara, " msgstr "liburutara, "
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "egunero." msgstr "egunero."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Ezarri muga" msgstr "Ezarri muga"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr "Mugatu erabiltzaileek zein maiztasunekin inportatu eta esportatu dezaketen"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr "Erabiltzaile batzuk erabiltzaile inportazioak edo esportazioak oso sarri egiten saia daitezke; agian mugaren bat ezarri nahi duzu."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr "Mugatu erabiltzaile inportazioak eta esportazioak: "
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr "ordutik behin"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr "Muga aldatu"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr "Liburu inportazioak"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Osatuta" msgstr "Osatuta"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea" msgstr "Erabiltzailea"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Eguneraketa-data" msgstr "Eguneraketa-data"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "Zain dauden elementuak" msgstr "Zain dauden elementuak"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Elementu arrakastatsuak" msgstr "Elementu arrakastatsuak"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "Ez da aurkitu bat datorren inportaziorik." msgstr "Ez da aurkitu bat datorren inportaziorik."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr "Erabiltzaile inportazioak"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -5721,7 +5980,7 @@ msgstr "Ezarri instantziaren lehenetsitako azala"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable." msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
msgstr "" msgstr "Zure gaietako bat hautsita dagoela dirudi. Gai hau hautatzean, aplikazioa erabilezina izango da."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
msgid "Successfully added theme" msgid "Successfully added theme"
@ -5775,15 +6034,15 @@ msgstr "Ezabatu azala"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
msgid "Test theme" msgid "Test theme"
msgstr "" msgstr "Probatu gaia"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
msgid "Broken theme" msgid "Broken theme"
msgstr "" msgstr "Hautsitako gaia"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
msgid "Loaded successfully" msgid "Loaded successfully"
msgstr "" msgstr "Kargatu da"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
@ -5832,7 +6091,7 @@ msgstr "Ezarri gabe"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests." msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
msgstr "" msgstr "Kontu hau HTTP eskaerak sinatzeko instantzia-aktorea da."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "View user profile" msgid "View user profile"
@ -5904,15 +6163,15 @@ msgstr "Erabiltzailearen ekintzak"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
msgid "This is the instance admin actor" msgid "This is the instance admin actor"
msgstr "" msgstr "Instantziako admin aktorea da hau"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers." msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
msgstr "" msgstr "Ez zenuke kontu hau ezabatu edo desgaitu behar zerbitzaria behar bezala ibiltzeko kritikoa delako. Aktore honek kanpora alderako GET eskaerak sinatzen ditu ActivityPub zerbitzari seguruekin interakzioa errazteko."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page." msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
msgstr "" msgstr "Kontu hau ezin dute erabiltzaile arruntek aurkitu eta ez dauka profil-orririk."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
msgid "Activate user" msgid "Activate user"
@ -6047,17 +6306,15 @@ msgstr "Sortu apala"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Editatu apala" msgstr "Editatu apala"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Erabiltzailearen profila"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Liburu guztiak" msgstr "Liburu guztiak"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Inportatu liburuak"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"
@ -6411,7 +6668,7 @@ msgstr "Jarraitu kontu berrian"
#: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>" msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
msgstr "" msgstr "<em>%(user)s</em> mugitu egin da <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>(e)ra"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format #, python-format
@ -6624,22 +6881,22 @@ msgstr "(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> puntuatu du:"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>" msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> egilearen <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen amaitu dut" msgstr "(e)k <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> egilearen <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen amaitu du"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>" msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen amaitu dut" msgstr "(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen amaitu du"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>" msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ", <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>(r)en <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen hasi da" msgstr "erabiltzailea <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>(r)en <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen hasi da"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>" msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ", <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen hasi da" msgstr "erabiltzailea <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen hasi da"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8
#, python-format #, python-format

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 22:33\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Salasanat eivät täsmää"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Virheellinen salasana" msgstr "Virheellinen salasana"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Lopetuspäivä ei voi olla ennen aloituspäivää." msgstr "Lopetuspäivä ei voi olla ennen aloituspäivää."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "Keskeytyspäivä ei voi olla ennen aloituspäivää." msgstr "Keskeytyspäivä ei voi olla ennen aloituspäivää."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "Keskeytyspäivä ei voi olla tulevaisuudessa." msgstr "Keskeytyspäivä ei voi olla tulevaisuudessa."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Lukemisen lopetuspäivä ei voi olla tulevaisuudessa." msgstr "Lukemisen lopetuspäivä ei voi olla tulevaisuudessa."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Automaattisesti luotu raportti" msgstr "Automaattisesti luotu raportti"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Odottaa" msgstr "Odottaa"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Seuraajat"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Yksityinen" msgstr "Yksityinen"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen" msgstr "Aktiivinen"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Valmis" msgstr "Valmis"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Keskeytetty" msgstr "Keskeytetty"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Virhe kirjan lataamisessa"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Kirjaa ei löytynyt tietokannoista" msgstr "Kirjaa ei löytynyt tietokannoista"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr "Ei onnistunut"
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Ilmainen" msgstr "Ilmainen"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Arviot"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentit" msgstr "Kommentit"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Lainaukset" msgstr "Lainaukset"
@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (ruotsi)"
#: bookwyrm/settings.py:331 #: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)" msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr "" msgstr "Українська (ukraina)"
#: bookwyrm/settings.py:332 #: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (perinteinen kiina)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5 #: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!" msgid "Oh no!"
msgstr "" msgstr "Voi ei!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
@ -482,11 +494,11 @@ msgstr "Pääsy kielletty"
#: bookwyrm/templates/403.html:11 #: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>." msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr "" msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua tai suorittaa toimintoa. Käyttöoikeustasosi on <code>%(level)s</code>."
#: bookwyrm/templates/403.html:15 #: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator." msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr "" msgstr "Jos sinulla mielestäsi pitäisi olla oikeus tähän, ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
@ -498,17 +510,18 @@ msgstr "Pyytämääsi sivua ei ole olemassa."
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8 #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large" msgid "File too large"
msgstr "" msgstr "Liian suuri tiedosto"
#: bookwyrm/templates/413.html:9 #: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large." msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr "" msgstr "Lähettämäsi tiedosto on liian suuri."
#: bookwyrm/templates/413.html:11 #: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n" msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n" " You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
"Voit yrittää pienemmällä tiedostolla tai pyytää palvelimen ylläpitäjää kasvattamaan <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code>-aetusta. "
#: bookwyrm/templates/500.html:4 #: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
@ -964,6 +977,7 @@ msgstr "Tallenna"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -981,6 +995,7 @@ msgstr "Tietoja ladattaessa muodostetaan yhteys lähteeseen <strong>%(source_nam
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista" msgstr "Vahvista"
@ -1403,7 +1418,7 @@ msgstr "Kirjan %(book_title)s laitokset"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8 #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\"><i>%(work_title)s</i></a>" msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\"><i>%(work_title)s</i></a>"
msgstr "" msgstr "Teoksen <a href=\"%(work_path)s\"><i>%(work_title)s</i></a> laitokset"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55 #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55
msgid "Can't find the edition you're looking for?" msgid "Can't find the edition you're looking for?"
@ -1480,9 +1495,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Verkkotunnus" msgstr "Verkkotunnus"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1512,8 @@ msgstr "Tila"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2826,111 +2845,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Tätä aihetunnistetta ei ole vielä käytetty!" msgstr "Tätä aihetunnistetta ei ole vielä käytetty!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Tuo kirjoja" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "Epäkelpo CSV-tiedosto" msgstr "Epäkelpo CSV-tiedosto"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "Voit käyttää toimintoa vielä %(display_left)s kertaa." msgstr "Voit käyttää toimintoa vielä %(display_left)s kertaa."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "Viime aikoina tuonteihin on kulunut keskimäärin %(hours)s tuntia." msgstr "Viime aikoina tuonteihin on kulunut keskimäärin %(hours)s tuntia."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "Viime aikoina tuonteihin on kulunut keskimäärin %(minutes)s minuuttia." msgstr "Viime aikoina tuonteihin on kulunut keskimäärin %(minutes)s minuuttia."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Tietolähde:" msgstr "Tietolähde:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Goodreads-tiedot voi ladata Goodreads-käyttäjätilin <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export-sivun</a> kautta." msgstr "Goodreads-tiedot voi ladata Goodreads-käyttäjätilin <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export-sivun</a> kautta."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Datatiedosto:" msgstr "Datatiedosto:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Myös arviot" msgstr "Myös arviot"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Tuotavien arvioiden yksityisyysvalinta:" msgstr "Tuotavien arvioiden yksityisyysvalinta:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Tuo" msgstr "Tuo"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Olet käyttänyt tuontitoimintoa sallitun määrän." msgstr "Olet käyttänyt tuontitoimintoa sallitun määrän."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Tuonti on väliaikaisesti pois käytöstä; palaa asiaan myöhemmin." msgstr "Tuonti on väliaikaisesti pois käytöstä; palaa asiaan myöhemmin."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Viimeksi tuotu" msgstr "Viimeksi tuotu"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Luontipäivä" msgstr "Luontipäivä"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Päivitetty viimeksi" msgstr "Päivitetty viimeksi"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Nimikkeitä" msgstr "Nimikkeitä"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Ei viimeaikaisia tuonteja" msgstr "Ei viimeaikaisia tuonteja"
@ -2966,7 +2995,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä" msgstr "Päivitä"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Keskeytä tuonti" msgstr "Keskeytä tuonti"
@ -3064,6 +3094,133 @@ msgstr "Tuonti on vanhassa muodossa, jota ei enää tueta. Jos haluat selvittä
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Päivitä tuonti" msgstr "Päivitä tuonti"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Käyttäjäprofiili"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3241,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Hylkää" msgstr "Hylkää"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Epäonnistuneita nimikkeitä" msgstr "Epäonnistuneita nimikkeitä"
@ -3864,6 +4021,16 @@ msgstr "on muuttanut ryhmän <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> nime
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "on muuttanut ryhmän <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> kuvausta" msgstr "on muuttanut ryhmän <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> kuvausta"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Poista ilmoitukset" msgstr "Poista ilmoitukset"
@ -4107,7 +4274,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Estetyt käyttäjät" msgstr "Estetyt käyttäjät"
@ -4242,14 +4409,66 @@ msgstr "Julkaisujen julkisuuden oletusvalinta:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Haluatko pitää hyllysi yksityisenä? Voit asettaa kunkin hyllyn näkyvyyden erikseen. Siirry <a href=\"%(path)s\">Omiin kirjoihin</a>, valitse välilehdeltä haluamasi hylly ja napsauta ”Muokkaa hyllyä”." msgstr "Haluatko pitää hyllysi yksityisenä? Voit asettaa kunkin hyllyn näkyvyyden erikseen. Siirry <a href=\"%(path)s\">Omiin kirjoihin</a>, valitse välilehdeltä haluamasi hylly ja napsauta ”Muokkaa hyllyä”."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "CSV-vienti" msgid "Export Book List"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "Vienti sisältää kaikki hyllyissäsi olevat ja arvioimasi kirjat sekä kirjat, joita olet lukenut." msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4267,11 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Tiedot" msgstr "Tiedot"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "CSV-vienti"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Suhteet" msgstr "Suhteet"
@ -4761,7 +4976,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktiiviset tehtävät" msgstr "Aktiiviset tehtävät"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "Tunniste" msgstr "Tunniste"
@ -5155,9 +5371,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Palvelimia ei löytynyt" msgstr "Palvelimia ei löytynyt"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "Keskeytetäänkö tuonti?" msgstr "Keskeytetäänkö tuonti?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Poista tuontien aloittaminen käytöstä" msgstr "Poista tuontien aloittaminen käytöstä"
@ -5170,70 +5391,107 @@ msgstr "Käytä tätä vain, kun tuonnit eivät kertakaikkiaan onnistu ja haluat
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Kun tuonnit on poistettu käytöstä, käyttäjät eivät voi aloittaa uusia tuonteja, mutta tällä ei ole vaikutusta käynnissä oleviin tuonteihin." msgstr "Kun tuonnit on poistettu käytöstä, käyttäjät eivät voi aloittaa uusia tuonteja, mutta tällä ei ole vaikutusta käynnissä oleviin tuonteihin."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Poista tuonti käytöstä" msgstr "Poista tuonti käytöstä"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Käyttäjät eivät voi aloittaa uusia tuonteja" msgstr "Käyttäjät eivät voi aloittaa uusia tuonteja"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Ota tuonti käyttöön" msgstr "Ota tuonti käyttöön"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Rajoita tuontien määrää" msgstr "Rajoita tuontien määrää"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Joskus käyttäjät voivat yrittää tuoda suuria määriä kirjoja, ja voit halutessasi rajoittaa tätä." msgstr "Joskus käyttäjät voivat yrittää tuoda suuria määriä kirjoja, ja voit halutessasi rajoittaa tätä."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Poista kaikki rajoitukset asettamalla arvoksi 0." msgstr "Poista kaikki rajoitukset asettamalla arvoksi 0."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Aseta tuontirajaksi" msgstr "Aseta tuontirajaksi"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "kirjaa joka" msgstr "kirjaa joka"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "päivä." msgstr "päivä."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Ota rajoitus käyttöön" msgstr "Ota rajoitus käyttöön"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Valmis" msgstr "Valmis"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Käyttäjä" msgstr "Käyttäjä"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Päivitetty" msgstr "Päivitetty"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "Odottavia nimikkeitä" msgstr "Odottavia nimikkeitä"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Onnistuneita nimikkeitä" msgstr "Onnistuneita nimikkeitä"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "Ei ehtoihin sopivia tuonteja." msgstr "Ei ehtoihin sopivia tuonteja."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -6046,17 +6304,15 @@ msgstr "Luo hylly"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Muokkaa hyllyä" msgstr "Muokkaa hyllyä"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Käyttäjäprofiili"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Kaikki kirjat" msgstr "Kaikki kirjat"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Tuo kirjoja"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:11\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 03:19\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Le mot de passe ne correspond pas"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Mot de passe incorrect" msgstr "Mot de passe incorrect"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "La date de fin de lecture ne peut pas être antérieure à la date de début." msgstr "La date de fin de lecture ne peut pas être antérieure à la date de début."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "La date darrêt de lecture ne peut pas être antérieure à la date de début." msgstr "La date darrêt de lecture ne peut pas être antérieure à la date de début."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "La date darrêt de lecture ne peut pas être dans le futur." msgstr "La date darrêt de lecture ne peut pas être dans le futur."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "La date de fin de lecture ne peut pas être dans le futur." msgstr "La date de fin de lecture ne peut pas être dans le futur."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Rapport généré automatiquement" msgstr "Rapport généré automatiquement"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "En attente" msgstr "En attente"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Abonné(e)s"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privé" msgstr "Privé"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Actif" msgstr "Actif"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Terminé" msgstr "Terminé"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Interrompu" msgstr "Interrompu"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du livre"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Impossible de trouver une correspondance pour le livre" msgstr "Impossible de trouver une correspondance pour le livre"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Gratuit" msgstr "Gratuit"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Critiques"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Commentaires" msgstr "Commentaires"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Citations" msgstr "Citations"
@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (Suédois)"
#: bookwyrm/settings.py:331 #: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)" msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr "" msgstr "Українська (Ukrainien)"
#: bookwyrm/settings.py:332 #: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (chinois traditionnel)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5 #: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!" msgid "Oh no!"
msgstr "" msgstr "Oh non!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
@ -482,7 +494,7 @@ msgstr "Autorisation refusée"
#: bookwyrm/templates/403.html:11 #: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>." msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr "" msgstr "Vous ne disposez pas des droits d'accès pour accéder à cette page ou pour toute action. Votre niveau d'accès est :<code>%(level)s</code>."
#: bookwyrm/templates/403.html:15 #: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator." msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
@ -498,7 +510,7 @@ msgstr "Il semblerait que la page que vous avez demandée nexiste pas!"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8 #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large" msgid "File too large"
msgstr "" msgstr "Fichier trop volumineux"
#: bookwyrm/templates/413.html:9 #: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large." msgid "The file you are uploading is too large."
@ -964,6 +976,7 @@ msgstr "Enregistrer"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -981,6 +994,7 @@ msgstr "Le chargement des données se connectera à <strong>%(source_name)s</str
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer" msgstr "Confirmer"
@ -1480,9 +1494,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domaine" msgstr "Domaine"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1511,8 @@ msgstr "Statut"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2826,111 +2844,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Pas encore dactivité pour ce hashtag!" msgstr "Pas encore dactivité pour ce hashtag!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Importer des livres" msgstr "Importer des livres"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "Fichier CSV non valide" msgstr "Fichier CSV non valide"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "Vous êtes actuellement autorisé à importer %(display_size)s livres tous les %(import_limit_reset)s jours." msgstr[0] "Vous êtes actuellement autorisé à importer %(display_size)s livres tous les %(import_limit_reset)s jours."
msgstr[1] "Vous avez le droit dimporter %(display_size)s livres chaque %(import_limit_reset)s jours actuellement." msgstr[1] "Vous avez le droit dimporter %(display_size)s livres chaque %(import_limit_reset)s jours actuellement."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "Encore %(display_left)s." msgstr "Encore %(display_left)s."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "En moyenne, les dernières importations ont pris %(hours)s heures." msgstr "En moyenne, les dernières importations ont pris %(hours)s heures."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "En moyenne, les dernières importations ont pris %(minutes)s minutes." msgstr "En moyenne, les dernières importations ont pris %(minutes)s minutes."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Source de données:" msgstr "Source de données:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Vous pouvez télécharger vos données Goodreads depuis la page <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export</a> de votre compte Goodreads." msgstr "Vous pouvez télécharger vos données Goodreads depuis la page <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export</a> de votre compte Goodreads."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Fichier de données:" msgstr "Fichier de données:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Importer les critiques" msgstr "Importer les critiques"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Confidentialité des critiques importées:" msgstr "Confidentialité des critiques importées:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importer" msgstr "Importer"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Vous avez atteint la limite dimports." msgstr "Vous avez atteint la limite dimports."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Les importations sont temporairement désactivées, merci pour votre patience." msgstr "Les importations sont temporairement désactivées, merci pour votre patience."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Importations récentes" msgstr "Importations récentes"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Date de Création" msgstr "Date de Création"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière Mise à jour" msgstr "Dernière Mise à jour"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Éléments" msgstr "Éléments"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Aucune importation récente" msgstr "Aucune importation récente"
@ -2966,7 +2994,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser" msgstr "Actualiser"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Arrêter l'import" msgstr "Arrêter l'import"
@ -3064,6 +3093,133 @@ msgstr "Cette importation est dans un ancien format qui n'est plus pris en charg
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Mettre à jour l'importation" msgstr "Mettre à jour l'importation"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr "Étape 1 :"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr "Étape 2 :"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Profil utilisateur·rice"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr "Paramètres utilisateur"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr "Votre fuseau horaire"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr "Bloc utilisateur"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr "Commentaire sur les livres"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr "Listes des livres"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr "Listes enregistrées"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3240,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Rejeter" msgstr "Rejeter"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Éléments dont l'importation a échoué" msgstr "Éléments dont l'importation a échoué"
@ -3747,8 +3903,8 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> vous a invité à
#, python-format #, python-format
msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response" msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Nouveau <a href=\"%(path)s\">soumission requête</a> attente de la réponse"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_count)s nouveau <a href=\"%(path)s\">soumission de plusieurs requêtes</a> attente de la réponse"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format #, python-format
@ -3864,6 +4020,16 @@ msgstr "a changé le nom du groupe <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "a changé la description du groupe <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgstr "a changé la description du groupe <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Supprimer les notifications" msgstr "Supprimer les notifications"
@ -4107,7 +4273,7 @@ msgstr "Supprimer l'alias de redirection"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Comptes bloqués" msgstr "Comptes bloqués"
@ -4242,14 +4408,66 @@ msgstr "Niveau de confidentialité des messages par défaut :"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Vous souhaitez protéger vos étagères? Vous pouvez définir un niveau de visibilité différent pour chacune delles. Allez dans <a href=\"%(path)s\">Vos Livres</a>, choisissez une étagère parmi les onglets, puis cliquez sur «Modifier létagère»." msgstr "Vous souhaitez protéger vos étagères? Vous pouvez définir un niveau de visibilité différent pour chacune delles. Allez dans <a href=\"%(path)s\">Vos Livres</a>, choisissez une étagère parmi les onglets, puis cliquez sur «Modifier létagère»."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr "Créer un fichier d'exportation"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr "Fichiers récents"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr "Télécharger vos résultats"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "Export CSV" msgid "Export Book List"
msgstr "Exporter la liste des livres"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "Votre export comprendra tous les livres sur vos étagères, les livres que vous avez critiqués, et les livres ayant une activité de lecture." msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4267,11 +4485,7 @@ msgstr "Migrer le compte"
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Données" msgstr "Données"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "Export CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Relations" msgstr "Relations"
@ -4762,7 +4976,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Tâches actives" msgstr "Tâches actives"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -5156,9 +5371,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Aucune instance trouvée" msgstr "Aucune instance trouvée"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "Arrêter l'import?" msgstr "Arrêter l'import?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Désactiver le lancement de nouvelles importations" msgstr "Désactiver le lancement de nouvelles importations"
@ -5171,70 +5391,107 @@ msgstr "Ceci n'est destiné à être utilisé que lorsque la situation des impor
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Tant que les importations seront désactivées, les utilisateur⋅ices ne pourront pas en commencer de nouvelles, mais celles existantes ne seront pas affectées." msgstr "Tant que les importations seront désactivées, les utilisateur⋅ices ne pourront pas en commencer de nouvelles, mais celles existantes ne seront pas affectées."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Désactiver les importations" msgstr "Désactiver les importations"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Les utilisateurs ne peuvent pas commencer de nouvelles importations" msgstr "Les utilisateurs ne peuvent pas commencer de nouvelles importations"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Activer les importations" msgstr "Activer les importations"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Limiter le nombre d'imports" msgstr "Limiter le nombre d'imports"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Certains utilisateurs peuvent essayer d'importer un grand nombre de livres, ce que vous souhaitez limiter." msgstr "Certains utilisateurs peuvent essayer d'importer un grand nombre de livres, ce que vous souhaitez limiter."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Mettez la valeur à 0 pour ne pas imposer de limiter." msgstr "Mettez la valeur à 0 pour ne pas imposer de limiter."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Définir la limite d'import à" msgstr "Définir la limite d'import à"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "livres tous les" msgstr "livres tous les"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "jours." msgstr "jours."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Définir la limite" msgstr "Définir la limite"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr "Importer le livre"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Terminé" msgstr "Terminé"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Date de Mise à jour" msgstr "Date de Mise à jour"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "Éléments en attente" msgstr "Éléments en attente"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Éléments réussis" msgstr "Éléments réussis"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "Aucun import correspondant trouvé." msgstr "Aucun import correspondant trouvé."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr "Importation des utilisateurs"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -5775,11 +6032,11 @@ msgstr "Supprimer le thème"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
msgid "Test theme" msgid "Test theme"
msgstr "" msgstr "Essai thème"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
msgid "Broken theme" msgid "Broken theme"
msgstr "" msgstr "Thème Broken"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
msgid "Loaded successfully" msgid "Loaded successfully"
@ -5912,7 +6169,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page." msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
msgstr "" msgstr "Ce compte n'est pas visible par les utilisateurs ordinaires et n'a pas de page de profil."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
msgid "Activate user" msgid "Activate user"
@ -6047,17 +6304,15 @@ msgstr "Créer une étagère"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Modifier létagère" msgstr "Modifier létagère"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Profil utilisateur·rice"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Tous les livres" msgstr "Tous les livres"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Importer des livres"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"
@ -6411,7 +6666,7 @@ msgstr "Suivre le nouveau compte"
#: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>" msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
msgstr "" msgstr "<em>%(user)s</em> sont déplacés vers <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s<em>"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format #, python-format

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:11\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 14:46\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n" "Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "O contrasinal non concorda"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Contrasinal incorrecto" msgstr "Contrasinal incorrecto"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "A data final da lectura non pode ser anterior á de inicio." msgstr "A data final da lectura non pode ser anterior á de inicio."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "A data do abandono da lectura non pode ser anterior á de inicio." msgstr "A data do abandono da lectura non pode ser anterior á de inicio."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "A data de abandono da lectura non pode estar no futuro." msgstr "A data de abandono da lectura non pode estar no futuro."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "A data de fin da lectura non pode ser futura." msgstr "A data de fin da lectura non pode ser futura."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Denuncia creada automáticamente" msgstr "Denuncia creada automáticamente"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendente" msgstr "Pendente"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Seguidoras"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privado" msgstr "Privado"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Activa" msgstr "Activa"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completa" msgstr "Completa"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Detida" msgstr "Detida"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Erro ao cargar o libro"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Non se atopan coincidencias para o libro" msgstr "Non se atopan coincidencias para o libro"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr "Fallou"
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Gratuíto" msgstr "Gratuíto"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Recensións"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentarios" msgstr "Comentarios"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Citas" msgstr "Citas"
@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:331 #: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)" msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr "" msgstr "Українська (Ucraíno)"
#: bookwyrm/settings.py:332 #: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (Chinés tradicional)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5 #: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!" msgid "Oh no!"
msgstr "" msgstr "Vaites!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
@ -482,11 +494,11 @@ msgstr "Permiso denegado"
#: bookwyrm/templates/403.html:11 #: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>." msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr "" msgstr "Non tes permiso para ver esta páxiina ou realizar esta acción. O teu nivel de permisos é <code>%(level)s</code>."
#: bookwyrm/templates/403.html:15 #: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator." msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr "" msgstr "Se cres que deberías ter acceso, por favor contacta coa administración deste servidor BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
@ -498,17 +510,18 @@ msgstr "Parece que non existe a páxina solicitada!"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8 #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large" msgid "File too large"
msgstr "" msgstr "Ficheiro demasiado grande"
#: bookwyrm/templates/413.html:9 #: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large." msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr "" msgstr "O ficheiro que estás a subir é demasiado grande."
#: bookwyrm/templates/413.html:11 #: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n" msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n" " You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
"Podes intentalo usando un ficheiro máis pequeno, ou pedir á administración do teu BookWyrm que aumente o axuste <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code>. "
#: bookwyrm/templates/500.html:4 #: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
@ -964,6 +977,7 @@ msgstr "Gardar"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -981,6 +995,7 @@ msgstr "Ao cargar os datos vas conectar con <strong>%(source_name)s</strong> e c
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
@ -1480,9 +1495,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Dominio" msgstr "Dominio"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1512,8 @@ msgstr "Estado"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -1558,7 +1577,7 @@ msgstr "%(pages)s páxinas"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38 #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "%(languages)s language" msgid "%(languages)s language"
msgstr "idioma %(languages)s" msgstr "Idioma %(languages)s"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:63 #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:63
#, python-format #, python-format
@ -2547,7 +2566,7 @@ msgstr "Lector de códigos de barras"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!" msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
msgstr "" msgstr "Usa as ligazóns <strong>Listas</strong>, <strong>Descubrir</strong> e <strong>Os teus libros</strong> para ter suxestións de lecturas e ver o que acontece neste servidor, ou para ver os libros do teu catálogo!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar" msgid "Navigation Bar"
@ -2579,7 +2598,7 @@ msgstr "Notificacións"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here." msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr "" msgstr "Podes acceder ao teu perfil, directorio de usuaria, mensaxes directas e axustes premendo no teu nome neste menú."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour." msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
@ -2826,111 +2845,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Aínda non hai actividade para este cancelo!" msgstr "Aínda non hai actividade para este cancelo!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Importar libros" msgstr "Importar Lista de Libros"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "Non é un ficheiro CSV válido" msgstr "Non é un ficheiro CSV válido"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "Actualmente podes importar %(display_size)s libros cada %(import_limit_reset)s día." msgstr[0] "Actualmente podes importar %(display_size)s libros cada %(import_limit_reset)s día."
msgstr[1] "Actualmente podes importar %(display_size)s libros cada %(import_limit_reset)s días." msgstr[1] "Actualmente podes importar %(display_size)s libros cada %(import_limit_reset)s días."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "Aínda podes importar %(display_left)s libros." msgstr "Aínda podes importar %(display_left)s libros."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "De media, ás importacións recentes levoulles %(hours)s horas." msgstr "De media, ás importacións recentes levoulles %(hours)s horas."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "De media, ás importacións recentes levoulles %(minutes)s minutos." msgstr "De media, ás importacións recentes levoulles %(minutes)s minutos."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Fonte de datos:" msgstr "Fonte de datos:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Podes descargar os teus datos de Goodreads desde a <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">páxina de Exportación/Importación</a> da túa conta Goodreads." msgstr "Podes descargar os teus datos de Goodreads desde a <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">páxina de Exportación/Importación</a> da túa conta Goodreads."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Ficheiro de datos:" msgstr "Ficheiro de datos:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Incluír recensións" msgstr "Incluír recensións"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Axuste de privacidade para recensións importadas:" msgstr "Axuste de privacidade para recensións importadas:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Acadaches o límite de importacións." msgstr "Acadaches o límite de importacións."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "As importacións están temporalmente desactivadas; grazas pola paciencia." msgstr "As importacións están temporalmente desactivadas; grazas pola paciencia."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Importacións recentes" msgstr "Importacións recentes"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Data de creación" msgstr "Data de creación"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización" msgstr "Última actualización"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Elementos" msgstr "Elementos"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Sen importacións recentes" msgstr "Sen importacións recentes"
@ -2966,7 +2995,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Deter a importación" msgstr "Deter a importación"
@ -3064,6 +3094,133 @@ msgstr "Esta importación ten un formato antigo xa non soportado. Se queres inte
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Actualizar importación" msgstr "Actualizar importación"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr "Importar Conta BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr "Non é un ficheiro válido de importación"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr "Se queres migrar estados (comentarios, recensións ou citas) debes ou ben configurar esta conta como un <strong>alias</strong> da conta da que estás migrando, ou <strong>mover</strong> esa conta a esta, antes de importar os teus datos como usuaria."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr "Actualmente podes importar unha usuaria cada %(user_import_hours)s horas."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr "Poderás volver a importar un ficheiro de usuaria en %(next_available)s"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr "Paso 1:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr "Escolle un ficheiro de exportación creado noutra conta BookWyrm. O formato do ficheiro ten que ser <code>.tar.gz</code>."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr "Paso 2:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr "Desmarca calquera opción dos datos que non queiras incluír ao facer a importación."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Perfil da usuaria"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr "Sobrescribir nome público, resumo e avatar"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr "Axustes de usuaria"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr "Sobrescribe:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr "Se é requerida a aprobación manual das solicitudes de seguimento"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr "Se se mostran no teu perfil os seguimentos/seguidoras"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr "Se se mostra o teu obxectivo de lectura no perfil"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr "Se se mostrarán suxestións de seguimento"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr "Se a túa conta será suxerida a outras persoas"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr "A túa zona horaria"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr "Os axustes de privacidade por defecto para as publicacións"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr "Seguidoras e seguimentos"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr "Bloqueos de usuarias"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr "Obxectivos de lectura"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr "Sobrescribe os obxectivos de lectura para todos os anos incluídos no ficheiro de importación"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr "Estantes"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr "Historial de lectura"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr "Recensións de libros"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr "Comentarios sobre libros"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr "Listas de libros"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr "Listas gardadas"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3241,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar" msgstr "Rexeitar"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Elementos fallidos" msgstr "Elementos fallidos"
@ -3747,8 +3904,8 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> convidoute a unir
#, python-format #, python-format
msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response" msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Nova <a href=\"%(path)s\">solicitude de convite</a> agardando resposta"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_count)s novas <a href=\"%(path)s\">solicitudes de convite</a> agardando resposta"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format #, python-format
@ -3864,6 +4021,16 @@ msgstr "cambiou o nome a <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "cambiou a descrición de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgstr "cambiou a descrición de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr "Xa está lista a <a href=\"%(url)s\">exportación de usuaria</a>."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr "Completouse a <a href=\"%(import_url)s\">importación da usuaria</a>."
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Eliminar notificacións" msgstr "Eliminar notificacións"
@ -4107,7 +4274,7 @@ msgstr "Eliminar alcume"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Usuarias bloqueadas" msgstr "Usuarias bloqueadas"
@ -4242,14 +4409,66 @@ msgstr "Privacidade por defecto:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Queres privacidade para os estantes? Podes establecer individualmente o nivel de privacidade dos estantes. Vai a <a href=\"%(path)s\">Os teus libros</a>, elixe un estante das seccións, e preme en \"Editar estante\"" msgstr "Queres privacidade para os estantes? Podes establecer individualmente o nivel de privacidade dos estantes. Vai a <a href=\"%(path)s\">Os teus libros</a>, elixe un estante das seccións, e preme en \"Editar estante\""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr "Exportar Conta BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr "Podes crear aquí o ficheiro de exportación. Con este ficheiro podes migrar os teus datos a outra conta BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr "<div class=\"column is-half\"><h2 class=\"is-size-5\">O ficheiro incluirá:</h2><ul><li>Perfil de usuaria</li><li>Moitos dos axustes de usuaria</li><li>Obxectivos de lectura</li><li>Estantes</li><li>Historial de lectura</li><li>Recensións de libros</li><li>Estados</li><li>As túas listas e listas gardadas</li><li>As usuarias que segues e bloqueas</li></ul></div><div class=\"column is-half\"><h2 class=\"is-size-5\">O ficheiro non incluirá:</h2><ul><li>Mensaxes directas</li><li>Respostas aos teus estados</li><li>Grupos</li><li>Favoritos</li></ul></div>"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr "Na túa nova conta BookWyrm podes elexir o que importar: non tes que importar todos os elementos exportados."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr "Se desexas migrar todos os estados (comentarios, recensións ou citas) tes que ou ben establecer a conta que estas a mover como un <strong>alias</strong> de esta, ou ben <strong>mover</strong> esta conta á nova conta, antes de importar os teus datos de usuaria."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr "Poderás crear un novo ficheiro de exportación en %(next_available)s"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr "Crear ficheiro de exportación de usuaria"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr "Exportacións recentes"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr "Os ficheiros de exportación mostrará 'completo' cando estean preparados. Podería levarlle un anaco. Preme na ligazón para descargar o ficheiro."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr "Descarga a exportación"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "Exportación CSV" msgid "Export Book List"
msgstr "Exportar Lista de Libros"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "A exportación incluirá todos os libros dos estantes, libros que recensionaches e libros con actividade lectora." msgstr "O ficheiro CSV de exportación incluirá todos os libros dos teus estantes, libros que recensionaches e libros con actividade lectora. <br/>Úsao para importalo en servizos como Goodreads."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4267,11 +4486,7 @@ msgstr "Migrar Conta"
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Datos" msgstr "Datos"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "Exportar CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Relacións" msgstr "Relacións"
@ -4705,7 +4920,7 @@ msgstr "Colas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Streams" msgid "Streams"
msgstr "" msgstr "Transmisións"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Broadcast" msgid "Broadcast"
@ -4763,7 +4978,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Tarefas activas" msgstr "Tarefas activas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -5157,9 +5373,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Non hai instancias" msgstr "Non hai instancias"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "Deter a importación?" msgstr "Deter a importación?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr "Esta acción deterá a importación antes de estar completa e non se pode desfacer"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Desactivar realizar novas importacións" msgstr "Desactivar realizar novas importacións"
@ -5172,70 +5393,107 @@ msgstr "Isto pretende ser útil cando algo funciona realmente mal coas importaci
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Cando están desactivadas as importacións as usuarias non poderán realizar novas importacións, pero as existentes non se verán afectadas." msgstr "Cando están desactivadas as importacións as usuarias non poderán realizar novas importacións, pero as existentes non se verán afectadas."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr "Este axuste evita poder importar libros e usuarias."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Desactivar importacións" msgstr "Desactivar importacións"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "As usuarias actualmente non poden realizar importacións" msgstr "As usuarias actualmente non poden realizar importacións"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Activar importacións" msgstr "Activar importacións"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Limitar o número de importacións" msgstr "Limitar o número de importacións"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Algunhas usuarias poderían querer importar un número enorme de libros, podes poñerlle límite." msgstr "Algunhas usuarias poderían querer importar un número enorme de libros, podes poñerlle límite."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Establece un valor de 0 para non poñer un límite." msgstr "Establece un valor de 0 para non poñer un límite."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Establece un límite de" msgstr "Establece un límite de"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "libros cada" msgstr "libros cada"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "días." msgstr "días."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Establecer" msgstr "Establecer"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr "Limitar a frecuencia con que se pode importar e exportar"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr "Algunhas usuarias poderían intentar importar ou exportar usuarias con moita frecuencia, poderías querer limitalas."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr "Permitir importación e exportación de usuarias a unha vez cada "
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr "Cambiar límite"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr "Importación de libros"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Completada" msgstr "Completada"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuaria" msgstr "Usuaria"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Data de actualización" msgstr "Data de actualización"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "Elementos pendentes" msgstr "Elementos pendentes"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Elementos correctos" msgstr "Elementos correctos"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "Non se atopan importacións que concorden." msgstr "Non se atopan importacións que concorden."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr "Importación de usuarias"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -5722,7 +5980,7 @@ msgstr "Establecer decorado por defecto para a instancia"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable." msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
msgstr "" msgstr "Un dos teus decorados semella estar estragado. Se escolles ese decorado tamén estragarás a aplicación."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
msgid "Successfully added theme" msgid "Successfully added theme"
@ -5776,15 +6034,15 @@ msgstr "Eliminar decorado"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
msgid "Test theme" msgid "Test theme"
msgstr "" msgstr "Probar decorado"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
msgid "Broken theme" msgid "Broken theme"
msgstr "" msgstr "Decorado estragado"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
msgid "Loaded successfully" msgid "Loaded successfully"
msgstr "" msgstr "Cargado correctamente"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
@ -5833,7 +6091,7 @@ msgstr "Non establecido"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests." msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
msgstr "" msgstr "Esta conta é o actor da instancia que asina as solicitudes HTTP."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "View user profile" msgid "View user profile"
@ -5905,15 +6163,15 @@ msgstr "Accións da usuaria"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
msgid "This is the instance admin actor" msgid "This is the instance admin actor"
msgstr "" msgstr "Este é o actor administrador da instancia"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers." msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
msgstr "" msgstr "Non debes borrar ou desactivar esta conta xa que é crítica para o funcionamento do servidor. Este actor asina as solicitudes GET saíntes para unha interacción fluída con servidores ActivityPub seguros."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page." msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
msgstr "" msgstr "Esta conta non é descubrible polas usuarias comúns e non ten páxina de perfil."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
msgid "Activate user" msgid "Activate user"
@ -6048,17 +6306,15 @@ msgstr "Crear estante"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Editar estante" msgstr "Editar estante"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Perfil da usuaria"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Todos os libros" msgstr "Todos os libros"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Importar libros"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"
@ -6412,7 +6668,7 @@ msgstr "Seguir na nova conta"
#: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>" msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
msgstr "" msgstr "<em>%(user)s</em> migrou a <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format #, python-format

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-09 17:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "La password non corrisponde"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Password errata" msgstr "Password errata"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "La data di fine lettura non può essere precedente alla data di inizio." msgstr "La data di fine lettura non può essere precedente alla data di inizio."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "La data di fine lettura non può essere precedente alla data di inizio." msgstr "La data di fine lettura non può essere precedente alla data di inizio."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "La data d'interruzione della lettura non può essere nel futuro." msgstr "La data d'interruzione della lettura non può essere nel futuro."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "La data di fine lettura non può essere precedente alla data d'inizio." msgstr "La data di fine lettura non può essere precedente alla data d'inizio."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Rapporto generato automaticamente" msgstr "Rapporto generato automaticamente"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "In attesa" msgstr "In attesa"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Followers"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privata" msgstr "Privata"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Attivo" msgstr "Attivo"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completato" msgstr "Completato"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Interrotto" msgstr "Interrotto"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Errore nel caricamento del libro"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per il libro" msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per il libro"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr "Non Riuscita"
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Libero" msgstr "Libero"
@ -321,7 +333,7 @@ msgstr "Messaggio inviato al segnalatore"
#: bookwyrm/models/report.py:88 #: bookwyrm/models/report.py:88
msgid "Messaged reported user" msgid "Messaged reported user"
msgstr "" msgstr "Utente segnalato contattato"
#: bookwyrm/models/report.py:89 #: bookwyrm/models/report.py:89
msgid "Suspended user" msgid "Suspended user"
@ -333,11 +345,11 @@ msgstr "Utente riattivato"
#: bookwyrm/models/report.py:91 #: bookwyrm/models/report.py:91
msgid "Changed user permission level" msgid "Changed user permission level"
msgstr "" msgstr "Livello di autorizzazione dell'utente modificato"
#: bookwyrm/models/report.py:92 #: bookwyrm/models/report.py:92
msgid "Deleted user account" msgid "Deleted user account"
msgstr "" msgstr "Account utente eliminato"
#: bookwyrm/models/report.py:93 #: bookwyrm/models/report.py:93
msgid "Blocked domain" msgid "Blocked domain"
@ -345,11 +357,11 @@ msgstr "Dominio bloccato"
#: bookwyrm/models/report.py:94 #: bookwyrm/models/report.py:94
msgid "Approved domain" msgid "Approved domain"
msgstr "" msgstr "Dominio autorizzato"
#: bookwyrm/models/report.py:95 #: bookwyrm/models/report.py:95
msgid "Deleted item" msgid "Deleted item"
msgstr "" msgstr "Elemento rimosso"
#: bookwyrm/models/user.py:33 bookwyrm/templates/book/book.html:307 #: bookwyrm/models/user.py:33 bookwyrm/templates/book/book.html:307
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Recensioni"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Commenti" msgstr "Commenti"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Citazioni" msgstr "Citazioni"
@ -433,7 +445,7 @@ msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:324 #: bookwyrm/settings.py:324
msgid "Nederlands (Dutch)" msgid "Nederlands (Dutch)"
msgstr "" msgstr "Nederlands (Olandese)"
#: bookwyrm/settings.py:325 #: bookwyrm/settings.py:325
msgid "Norsk (Norwegian)" msgid "Norsk (Norwegian)"
@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (Svedese)"
#: bookwyrm/settings.py:331 #: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)" msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr "" msgstr "Українська (ucraino)"
#: bookwyrm/settings.py:332 #: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (Cinese Tradizionale)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5 #: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!" msgid "Oh no!"
msgstr "" msgstr "Oh no!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
@ -482,11 +494,11 @@ msgstr "Permesso negato"
#: bookwyrm/templates/403.html:11 #: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>." msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr "" msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questa pagina o eseguire questa azione. Il tuo livello di autorizzazione utente è <code>%(level)s</code>."
#: bookwyrm/templates/403.html:15 #: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator." msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr "" msgstr "Se pensi di avere accesso, parla con il tuo amministratore del server BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
@ -498,17 +510,19 @@ msgstr "La pagina richiesta non esiste!"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8 #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large" msgid "File too large"
msgstr "" msgstr "File troppo grande"
#: bookwyrm/templates/413.html:9 #: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large." msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr "" msgstr "Il file che stai caricando è troppo grande."
#: bookwyrm/templates/413.html:11 #: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n" msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n" " You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
" Puoi provare a usare un file più piccolo, o chiedere al tuo amministratore del server BookWyrm di aumentare l'impostazione <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code>.\n"
" "
#: bookwyrm/templates/500.html:4 #: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
@ -964,6 +978,7 @@ msgstr "Salva"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -981,6 +996,7 @@ msgstr "Il caricamento dei dati si collegherà a <strong>%(source_name)s</strong
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Conferma" msgstr "Conferma"
@ -1275,7 +1291,7 @@ msgstr "Titolo:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:35 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:35
msgid "Sort Title:" msgid "Sort Title:"
msgstr "" msgstr "Ordina per titolo:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44
msgid "Subtitle:" msgid "Subtitle:"
@ -1480,9 +1496,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Dominio" msgstr "Dominio"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1513,8 @@ msgstr "Stato"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2300,7 +2320,7 @@ msgstr "Gestisci"
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:35 #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:35
msgid "No groups found." msgid "No groups found."
msgstr "" msgstr "Nessun gruppo trovato."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10
msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!"
@ -2547,7 +2567,7 @@ msgstr "Lettore di codici a barre"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!" msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
msgstr "" msgstr "Usa le liste <strong></strong>, <strong>Discover</strong>, e <strong>I tuoi Libri</strong> link per scoprire i suggerimenti di lettura e gli ultimi eventi su questo server, o per vedere i tuoi libri catalogati!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar" msgid "Navigation Bar"
@ -2579,7 +2599,7 @@ msgstr "Notifiche"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here." msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr "" msgstr "Il tuo profilo, la directory utente, i messaggi diretti e le impostazioni possono essere accessibili facendo clic sul tuo nome nel menu qui."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour." msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
@ -2826,111 +2846,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Non c'è ancora nessuna attività per questo hashtag!" msgstr "Non c'è ancora nessuna attività per questo hashtag!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Importa libri" msgstr "Importa Elenco Libri"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "Non è un file di csv valido" msgstr "Non è un file di csv valido"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Attualmente, puoi importare libri %(display_size)s ogni giorno %(import_limit_reset)s."
msgstr[1] "Al momento puoi importare %(import_size_limit)s libri ogni %(import_limit_reset)s giorni." msgstr[1] "Al momento puoi importare %(import_size_limit)s libri ogni %(import_limit_reset)s giorni."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "" msgstr "Ti rimane %(display_left)s."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "In media, le importazioni recenti hanno richiesto %(hours)s ore." msgstr "In media, le importazioni recenti hanno richiesto %(hours)s ore."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "In media, le importazioni recenti hanno richiesto %(minutes)s ore." msgstr "In media, le importazioni recenti hanno richiesto %(minutes)s ore."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Sorgenti dati:" msgstr "Sorgenti dati:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Puoi scaricare i tuoi dati Goodreads dalla pagina <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">\"Importa/Esporta\"</a> del tuo account Goodreads." msgstr "Puoi scaricare i tuoi dati Goodreads dalla pagina <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">\"Importa/Esporta\"</a> del tuo account Goodreads."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Dati file:" msgstr "Dati file:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Includi recensioni" msgstr "Includi recensioni"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Impostazione della privacy per le recensioni importate:" msgstr "Impostazione della privacy per le recensioni importate:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importa" msgstr "Importa"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Hai raggiunto il limite per le importazioni." msgstr "Hai raggiunto il limite per le importazioni."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Le importazioni sono temporaneamente disabilitate; grazie per la pazienza." msgstr "Le importazioni sono temporaneamente disabilitate; grazie per la pazienza."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Importazioni recenti" msgstr "Importazioni recenti"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Data Creazione" msgstr "Data Creazione"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Ultimo Aggiornamento" msgstr "Ultimo Aggiornamento"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Elementi" msgstr "Elementi"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Nessuna importazione recente" msgstr "Nessuna importazione recente"
@ -2966,7 +2996,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Interrompi importazione" msgstr "Interrompi importazione"
@ -3064,6 +3095,133 @@ msgstr "Questa importazione è in un vecchio formato che non è più supportato.
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Aggiorna l'importazione" msgstr "Aggiorna l'importazione"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr "Importa Account BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr "Questo non è un file valido per l'importazione"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr "Se si desidera migrare qualsiasi stato (commenti, recensioni, o preventivi) devi impostare questo account come un alias <strong></strong> di quello da cui stai migrando, o <strong>sposta</strong> quell'account su questo, prima di importare i tuoi dati utente."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr "Attualmente ti è consentito importare un utente ogni %(user_import_hours)s ore."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr "Sarai in grado di importare un file utente su %(next_available)s"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr "Fase 1:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr "Selezionare un file di esportazione generato da un altro account BookWyrm. Il formato del file dovrebbe essere <code>.tar.gz</code>."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr "Fase 2:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr "Deseleziona le caselle di controllo per i dati che non desideri includere nella tua importazione."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Profilo utente"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr "Sovrascrivi il nome, il riepilogo e l'avatar"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr "Impostazioni utente"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr "Sovrascrivi:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr "Indica se è richiesta l'approvazione manuale per gli altri utenti per seguire il proprio account"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr "Se seguenti/seguaci sono mostrati sul tuo profilo"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr "Se il tuo obiettivo di lettura è mostrato sul tuo profilo"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr "Se si vede l'utente seguire suggerimenti"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr "Indica se il tuo account è suggerito agli altri"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr "Il tuo fuso orario"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr "La tua impostazione predefinita privacy post"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr "Followers e seguiti"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr "Blocchi utente"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr "Obiettivi lettura"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr "Sovrascrivi gli obiettivi di lettura per tutti gli anni elencati nel file di importazione"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr "Scaffali"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr "Cronologia lettura"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr "Recensioni dei libri"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr "Commenti sui libri"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr "Liste di libri"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr "Liste salvate"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3242,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Rifiutato" msgstr "Rifiutato"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Elementi non riusciti" msgstr "Elementi non riusciti"
@ -3747,8 +3905,8 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ti ha invitato a
#, python-format #, python-format
msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response" msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Nuova <a href=\"%(path)s\">richiesta di invito</a> in attesa di risposta"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_count)s nuove richieste di invito <a href=\"%(path)s\"></a> in attesa di risposta"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format #, python-format
@ -3864,6 +4022,16 @@ msgstr "ha cambiato il nome di <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "ha modificato la descrizione di <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgstr "ha modificato la descrizione di <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr "L'esportazione <a href=\"%(url)s\">dell'utente</a> è pronta."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr "L'importazione <a href=\"%(import_url)s\">dell'utente</a> è completa."
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Cancella notifiche" msgstr "Cancella notifiche"
@ -4107,7 +4275,7 @@ msgstr "Rimuovi alias"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Utenti bloccati" msgstr "Utenti bloccati"
@ -4242,14 +4410,66 @@ msgstr "Privacy predefinita dei post:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Stai cercando la privacy degli scaffali? Puoi impostare un livello di visibilità separato per ciascuno dei tuoi scaffali. Vai a <a href=\"%(path)s\">I tuoi libri</a>, scegli uno scaffale dalla barra delle schede e fai clic su \"Modifica scaffale\"." msgstr "Stai cercando la privacy degli scaffali? Puoi impostare un livello di visibilità separato per ciascuno dei tuoi scaffali. Vai a <a href=\"%(path)s\">I tuoi libri</a>, scegli uno scaffale dalla barra delle schede e fai clic su \"Modifica scaffale\"."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr "Esporta Account BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr "Puoi creare un file di esportazione qui. Questo ti permetterà di migrare i tuoi dati in un altro account BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Il tuo file includerà:</h2> <ul> <li>Profilo utente</li> <li>La maggior parte delle impostazioni utente</li> <li>Obiettivi di lettura</li> <li>Scaffali</li> <li>Cronologia lettura</li> <li>Recensioni libro</li> <li>Stato</li> <li>Le tue liste e salvate</li> <li>Quali utenti segui e blocca</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Il tuo file non includerà:</h2> <ul> <li>Messaggi diretti</li> <li>Risposte al tuo stato</li> <li>Gruppi</li> <li>Preferiti</li> </ul> </div>"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr "Nel tuo nuovo account BookWyrm puoi scegliere cosa importare: non dovrai importare tutto ciò che viene esportato."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr "Se si desidera migrare qualsiasi stato (commenti, recensioni, o preventivi) devi impostare l'account su cui ti stai spostando come alias <strong></strong> di questo, o <strong>sposta</strong> questo account nel nuovo account, prima di importare i tuoi dati utente."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr "Potrai creare un nuovo file di esportazione su %(next_available)s"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr "Crea file di esportazione utente"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr "Esportazioni Recenti"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr "I file di esportazione dell'utente mostreranno 'completo' una volta pronti. Questo potrebbe richiedere un po' di tempo. Clicca sul link per scaricare il file."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr "Scarica la tua esportazione"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "Esporta CSV" msgid "Export Book List"
msgstr "Esporta Elenco Libri"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "La tua esportazione includerà tutti i libri sui tuoi scaffali, quelli che hai recensito e con attività di lettura." msgstr "Il tuo file di esportazione CSV includerà tutti i libri sugli scaffali, libri che hai recensito e libri con attività di lettura. <br/>Usalo per importare in un servizio come Goodreads."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4267,11 +4487,7 @@ msgstr "Sposta account"
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Dati" msgstr "Dati"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "Esportazione CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Relazioni" msgstr "Relazioni"
@ -4705,7 +4921,7 @@ msgstr "Code"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Streams" msgid "Streams"
msgstr "" msgstr "Flussi"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Broadcast" msgid "Broadcast"
@ -4713,15 +4929,15 @@ msgstr "Trasmissione"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "" msgstr "Posta in arrivo"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:51
msgid "Import triggered" msgid "Import triggered"
msgstr "" msgstr "Importazione attivata"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:57
msgid "Connectors" msgid "Connectors"
msgstr "" msgstr "Connettori"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
@ -4730,7 +4946,7 @@ msgstr "Immagini"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:70 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:70
msgid "Suggested Users" msgid "Suggested Users"
msgstr "" msgstr "Utenti consigliati"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:83 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:83
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:43 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:43
@ -4740,7 +4956,7 @@ msgstr "Email"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:89 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:89
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr "Varie"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:96 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:96
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
@ -4763,7 +4979,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Processi attivi" msgstr "Processi attivi"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -5157,9 +5374,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Nessun istanza trovata" msgstr "Nessun istanza trovata"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "Interrompere l'importazione?" msgstr "Interrompere l'importazione?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr "Questa azione interromperà l'importazione dell'utente prima che sia completata e non può essere annullata"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Disabilita l'avvio delle nuove importazioni" msgstr "Disabilita l'avvio delle nuove importazioni"
@ -5172,70 +5394,107 @@ msgstr "Questo è destinato a essere utilizzato solo quando le cose sono andate
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Quando le importazioni sono disabilitate, gli utenti non potranno iniziare nuove importazioni, ma le importazioni esistenti non saranno influenzate." msgstr "Quando le importazioni sono disabilitate, gli utenti non potranno iniziare nuove importazioni, ma le importazioni esistenti non saranno influenzate."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr "Questa impostazione impedisce sia le importazioni di libri che quelle degli utenti."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Disabilita l'importazione" msgstr "Disabilita l'importazione"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Al momento gli utenti non sono in grado di avviare nuove importazioni" msgstr "Al momento gli utenti non sono in grado di avviare nuove importazioni"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Abilita importazioni" msgstr "Abilita importazioni"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Limita la quantità delle importazioni" msgstr "Limita la quantità delle importazioni"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Alcuni utenti potrebbero provare a importare un gran numero di libri, che si desidera limitare." msgstr "Alcuni utenti potrebbero provare a importare un gran numero di libri, che si desidera limitare."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Imposta il valore a 0 per non imporre alcun limite." msgstr "Imposta il valore a 0 per non imporre alcun limite."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Imposta limite di importazione a" msgstr "Imposta limite di importazione a"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "libri ogni" msgstr "libri ogni"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "giorni." msgstr "giorni."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Imposta limite" msgstr "Imposta limite"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr "Limita la frequenza con cui gli utenti possono importare ed esportare"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr "Alcuni utenti potrebbero provare ad eseguire le importazioni o le esportazioni degli utenti molto frequentemente, che si desidera limitare."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr "Limita le importazioni e le esportazioni degli utenti a una volta ogni "
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr "Cambia limite"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr "Importazioni Del Libro"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Completati" msgstr "Completati"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utente" msgstr "Utente"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Data Aggiornamento" msgstr "Data Aggiornamento"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "Oggetti in sospeso" msgstr "Oggetti in sospeso"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Oggetti riusciti" msgstr "Oggetti riusciti"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "Nessuna importazione corrispondente." msgstr "Nessuna importazione corrispondente."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr "Importazioni utente"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -5554,22 +5813,22 @@ msgstr "Collegamenti segnalati"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:66 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:66
msgid "Moderation Activity" msgid "Moderation Activity"
msgstr "" msgstr "Attività Moderazione"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> opened this report" msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> opened this report"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> ha aperto questo report"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> commented on this report:" msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> commented on this report:"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> ha commentato questo rapporto:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:90 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> took an action on this report:" msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> took an action on this report:"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> ha intrapreso un'azione su questo rapporto:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
#, python-format #, python-format
@ -5593,7 +5852,7 @@ msgstr "Report #%(report_id)s: %(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:19
msgid "Approve domain" msgid "Approve domain"
msgstr "" msgstr "Approva dominio"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:26
msgid "Block domain" msgid "Block domain"
@ -5722,7 +5981,7 @@ msgstr "Imposta il tema predefinito dell'istanza"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable." msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
msgstr "" msgstr "Uno dei tuoi temi sembra essere rotto. Selezionando questo tema, l'applicazione sarà inutilizzabile."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
msgid "Successfully added theme" msgid "Successfully added theme"
@ -5776,15 +6035,15 @@ msgstr "Rimuovi tema"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
msgid "Test theme" msgid "Test theme"
msgstr "" msgstr "Prova tema"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
msgid "Broken theme" msgid "Broken theme"
msgstr "" msgstr "Tema rotto"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
msgid "Loaded successfully" msgid "Loaded successfully"
msgstr "" msgstr "Caricato correttamente"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
@ -5833,7 +6092,7 @@ msgstr "Non impostato"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests." msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
msgstr "" msgstr "Questo account è l'attore di istanza per la firma delle richieste HTTP."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "View user profile" msgid "View user profile"
@ -5905,15 +6164,15 @@ msgstr "Azioni dell'utente"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
msgid "This is the instance admin actor" msgid "This is the instance admin actor"
msgstr "" msgstr "Questo è l'amministratore dell'istanza"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers." msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
msgstr "" msgstr "Non è necessario eliminare o disabilitare questo account in quanto è fondamentale per il funzionamento del server. Questo attore firma le richieste GET in uscita per facilitare l'interazione con i server ActivityPub sicuri."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page." msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
msgstr "" msgstr "Questo account non è individuabile dagli utenti ordinari e non ha una pagina del profilo."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
msgid "Activate user" msgid "Activate user"
@ -6048,17 +6307,15 @@ msgstr "Crea scaffale"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Modifica Scaffale" msgstr "Modifica Scaffale"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Profilo utente"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Tutti i libri" msgstr "Tutti i libri"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Importa libri"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"
@ -6206,7 +6463,7 @@ msgstr "Commenta:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:19
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "Aggiorna"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
msgid "Post" msgid "Post"
@ -6412,7 +6669,7 @@ msgstr "Segui sul nuovo account"
#: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>" msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
msgstr "" msgstr "<em>%(user)s</em> si è spostato in <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format #, python-format
@ -6886,8 +7143,8 @@ msgstr "Ancora nessuna attività!"
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_count)s follower" msgid "%(display_count)s follower"
msgid_plural "%(display_count)s followers" msgid_plural "%(display_count)s followers"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(display_count)s follower"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_count)s followers"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31
#, python-format #, python-format
@ -6922,7 +7179,7 @@ msgstr "Lista libri: %(name)s"
#, python-format #, python-format
msgid "%(num)d book - by %(user)s" msgid "%(num)d book - by %(user)s"
msgid_plural "%(num)d books - by %(user)s" msgid_plural "%(num)d books - by %(user)s"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(num)d libro - di %(user)s"
msgstr[1] "%(num)d libri - di %(user)s" msgstr[1] "%(num)d libri - di %(user)s"
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:49 #: bookwyrm/templatetags/utilities.py:49

Binary file not shown.

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 16:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-08 05:53\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/models/job.py:22 #: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr "실패함"
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "둘러보기"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community" msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
msgstr "무엇이 %(site_name)s 커뮤니티에서 새로운 지 살피기" msgstr "%(site_name)s 커뮤니티의 새 활동들"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 04:10\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n" "Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Slaptažodis nesutampa"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Neteisingas slaptažodis" msgstr "Neteisingas slaptažodis"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti prieš skaitymo pradžios datą." msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti prieš skaitymo pradžios datą."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti prieš skaitymo pradžios datą." msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti prieš skaitymo pradžios datą."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti ateityje." msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti ateityje."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti ateityje." msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti ateityje."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Automatiškai sugeneruota ataskaita" msgstr "Automatiškai sugeneruota ataskaita"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Laukiama" msgstr "Laukiama"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Sekėjai"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privatu" msgstr "Privatu"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktyvus" msgstr "Aktyvus"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Užbaigti" msgstr "Užbaigti"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Sustabdyta" msgstr "Sustabdyta"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Klaida įkeliant knygą"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Nepavyko rasti tokios knygos" msgstr "Nepavyko rasti tokios knygos"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Nemokama" msgstr "Nemokama"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Apžvalgos"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentarai" msgstr "Komentarai"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Citatos" msgstr "Citatos"
@ -972,6 +984,7 @@ msgstr "Išsaugoti"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -989,6 +1002,7 @@ msgstr "Duomenų įkėlimas prisijungs prie <strong>%(source_name)s</strong> ir
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti" msgstr "Patvirtinti"
@ -1492,9 +1506,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domenas" msgstr "Domenas"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1506,7 +1523,8 @@ msgstr "Būsena"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2846,16 +2864,16 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Šioje grotžymėje nėra aktyvumo!" msgstr "Šioje grotžymėje nėra aktyvumo!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Importuoti knygas" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "Netinkamas CSV failas" msgstr "Netinkamas CSV failas"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
@ -2864,95 +2882,105 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "Vidutiniškai importavimas užima %(hours)s val." msgstr "Vidutiniškai importavimas užima %(hours)s val."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "Vidutiniškai importavimas užima %(minutes)s min." msgstr "Vidutiniškai importavimas užima %(minutes)s min."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Duomenų šaltinis:" msgstr "Duomenų šaltinis:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Galite atsisiųsti savo „Goodreads“ duomenis iš <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Importavimo ir eksportavimo puslapio</a>, esančio jūsų „Goodreads“ paskyroje." msgstr "Galite atsisiųsti savo „Goodreads“ duomenis iš <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Importavimo ir eksportavimo puslapio</a>, esančio jūsų „Goodreads“ paskyroje."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Duomenų failas:" msgstr "Duomenų failas:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Įtraukti atsiliepimus" msgstr "Įtraukti atsiliepimus"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Privatumo nustatymai svarbiems atsiliepimams:" msgstr "Privatumo nustatymai svarbiems atsiliepimams:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importuoti" msgstr "Importuoti"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Pasiekėte importavimo limitą." msgstr "Pasiekėte importavimo limitą."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Importavimo galimybė laikinai išjungta. Dėkojame už kantrybę." msgstr "Importavimo galimybė laikinai išjungta. Dėkojame už kantrybę."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Pastaruoju metu importuota" msgstr "Pastaruoju metu importuota"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Sukūrimo data" msgstr "Sukūrimo data"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Elementai" msgstr "Elementai"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Pastaruoju metu neimportuota" msgstr "Pastaruoju metu neimportuota"
@ -2988,7 +3016,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti" msgstr "Atnaujinti"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Sustabdyti importavimą" msgstr "Sustabdyti importavimą"
@ -3090,6 +3119,133 @@ msgstr "Tai seno formato importas, kuris nebepalaikomas. Jei norite matyti impor
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Atnaujinti importą" msgstr "Atnaujinti importą"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Nario paskyra"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3110,7 +3266,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Atmesti" msgstr "Atmesti"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Nepavykę elementai" msgstr "Nepavykę elementai"
@ -3900,6 +4056,16 @@ msgstr "pakeitė <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> pavadinimą"
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "pakeitė <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> aprašymą" msgstr "pakeitė <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> aprašymą"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Ištrinti pranešimus" msgstr "Ištrinti pranešimus"
@ -4143,7 +4309,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Blokuoti nariai" msgstr "Blokuoti nariai"
@ -4278,14 +4444,66 @@ msgstr "Numatytasis įrašo privatumas:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Ieškai privačių lentynų? Gali nustatyti atskirus matomumo lygius kiekvienai lentynai, reikia nueiti į <a href=\"%(path)s\">Mano knygos</a>, pasirinkti lentyną ir spustelėti \"Redaguoti lentyną\"" msgstr "Ieškai privačių lentynų? Gali nustatyti atskirus matomumo lygius kiekvienai lentynai, reikia nueiti į <a href=\"%(path)s\">Mano knygos</a>, pasirinkti lentyną ir spustelėti \"Redaguoti lentyną\""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "CSV eksportas" msgid "Export Book List"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "Į eksportavimą įeis visos jūsų lentynose esančios knygos, peržiūrėtos knygos bei tos, kurias neseniai skaitėte." msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4303,11 +4521,7 @@ msgstr ""
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Duomenys" msgstr "Duomenys"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "CSV eksportas"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Sąsajos" msgstr "Sąsajos"
@ -4801,7 +5015,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktyvios užduotys" msgstr "Aktyvios užduotys"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -5203,9 +5418,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Serverių nerasta" msgstr "Serverių nerasta"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "Sustabdyti importavimą?" msgstr "Sustabdyti importavimą?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Išjungti naujus importavimus" msgstr "Išjungti naujus importavimus"
@ -5218,70 +5438,107 @@ msgstr "Tai reikėtų naudoti tais atvejais, kai kyla problemų importuojant, to
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Kai importavimas išjungtas - naujų pradėti negalima, bet seni importai važiuos kaip važiavę." msgstr "Kai importavimas išjungtas - naujų pradėti negalima, bet seni importai važiuos kaip važiavę."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Išjungti importavimus" msgstr "Išjungti importavimus"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Naudotojai nebegali pradėti importuoti" msgstr "Naudotojai nebegali pradėti importuoti"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Įjungti importavimus" msgstr "Įjungti importavimus"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Apriboti importo skaičių" msgstr "Apriboti importo skaičių"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Kai kurie vartotojai gali pabandyti importuoti daug knygų, ko galbūt nenorima." msgstr "Kai kurie vartotojai gali pabandyti importuoti daug knygų, ko galbūt nenorima."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Įrašius 0 apribojimo nebus." msgstr "Įrašius 0 apribojimo nebus."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Nustatyti importo limitą" msgstr "Nustatyti importo limitą"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "knygas kas" msgstr "knygas kas"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "dienų." msgstr "dienų."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Nustatyti limitą" msgstr "Nustatyti limitą"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Užbaigta" msgstr "Užbaigta"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Vartotojas" msgstr "Vartotojas"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Atnaujinimo data" msgstr "Atnaujinimo data"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "Laukiami elementai" msgstr "Laukiami elementai"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Sėkmingi elementai" msgstr "Sėkmingi elementai"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "Nerasta atitinkančių importų." msgstr "Nerasta atitinkančių importų."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -6094,17 +6351,15 @@ msgstr "Sukurti lentyną"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Redaguoti lentyną" msgstr "Redaguoti lentyną"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Nario paskyra"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Visos knygos" msgstr "Visos knygos"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Importuoti knygas"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 08:08\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Wachtwoord komt niet overeen"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Onjuist wachtwoord" msgstr "Onjuist wachtwoord"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Einddatum kan niet vóór de begindatum zijn." msgstr "Einddatum kan niet vóór de begindatum zijn."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "Einddatum van lezen kan niet voor begindatum zijn." msgstr "Einddatum van lezen kan niet voor begindatum zijn."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "Einddatum van lezen kan niet in de toekomst zijn." msgstr "Einddatum van lezen kan niet in de toekomst zijn."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "De einddatum van lezen kan niet in de toekomst liggen." msgstr "De einddatum van lezen kan niet in de toekomst liggen."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Automatisch gegenereerd rapport" msgstr "Automatisch gegenereerd rapport"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "In behandeling" msgstr "In behandeling"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Volgers"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privé" msgstr "Privé"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Actief" msgstr "Actief"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Voltooid" msgstr "Voltooid"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Gestopt" msgstr "Gestopt"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Fout bij laden boek"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Kan geen match vinden voor het boek" msgstr "Kan geen match vinden voor het boek"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Gratis" msgstr "Gratis"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Recensies"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen" msgstr "Opmerkingen"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Quotes" msgstr "Quotes"
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "简体中文 (Traditioneel Chinees)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5 #: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!" msgid "Oh no!"
msgstr "" msgstr "Oh nee!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
@ -482,11 +494,11 @@ msgstr "Toestemming geweigerd"
#: bookwyrm/templates/403.html:11 #: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>." msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr "" msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te bekijken of deze actie uit te voeren. Je gebruikersrechtenniveau is <code>%(level)s</code>."
#: bookwyrm/templates/403.html:15 #: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator." msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr "" msgstr "Als u denkt dat u toegang zou moeten hebben, neem dan contact op met uw BookWyrm serverbeheerder."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
@ -498,17 +510,19 @@ msgstr "De pagina die u probeert te bezoeken lijkt niet te bestaan!"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8 #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large" msgid "File too large"
msgstr "" msgstr "Bestand te groot"
#: bookwyrm/templates/413.html:9 #: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large." msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr "" msgstr "Het bestand dat u wilt uploaden is te groot."
#: bookwyrm/templates/413.html:11 #: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n" msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n" " You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
" U kunt een kleiner bestand proberen te gebruiken of uw BookWyrm serverbeheerder vragen om de <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> instelling te verhogen.\n"
" "
#: bookwyrm/templates/500.html:4 #: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
@ -964,6 +978,7 @@ msgstr "Opslaan"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -981,6 +996,7 @@ msgstr "Bij het laden van gegevens wordt verbinding gemaakt met <strong>%(source
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen" msgstr "Bevestigen"
@ -1480,9 +1496,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domein" msgstr "Domein"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1513,8 @@ msgstr "Status"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2547,7 +2567,7 @@ msgstr "Streepjescodelezer"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!" msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
msgstr "" msgstr "Gebruik de <strong>Lijsten</strong>, <strong>Ontdek</strong>, en <strong>Jouw boeken</strong> links om te ontdekken hoe je suggesties kunt lezen en wat er gebeurt op deze server, of om jouw catalogisboeken te zien!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar" msgid "Navigation Bar"
@ -2826,111 +2846,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Er zijn nog geen activiteiten voor deze hashtag!" msgstr "Er zijn nog geen activiteiten voor deze hashtag!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Importeer boeken" msgstr "Importeer boekenlijst"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "Geen geldig CSV-bestand" msgstr "Geen geldig CSV-bestand"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "Momenteel mag je %(display_size)s boek importeren elke %(import_limit_reset)s dagen." msgstr[0] "Momenteel mag je %(display_size)s boek importeren elke %(import_limit_reset)s dagen."
msgstr[1] "Momenteel mag je %(display_size)s boeken importeren elke %(import_limit_reset)s dagen." msgstr[1] "Momenteel mag je %(display_size)s boeken importeren elke %(import_limit_reset)s dagen."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "Je hebt %(display_left)s over." msgstr "Je hebt %(display_left)s over."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "Recente imports hebben gemiddeld %(hours)s uur in beslag genomen." msgstr "Recente imports hebben gemiddeld %(hours)s uur in beslag genomen."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "Recente imports hebben gemiddeld %(minutes)s minuten in beslag genomen." msgstr "Recente imports hebben gemiddeld %(minutes)s minuten in beslag genomen."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Gegevensbron:" msgstr "Gegevensbron:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Je kunt je Goodreads gegevens downloaden met behulp van de <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export pagina</a> van je Goodreads account." msgstr "Je kunt je Goodreads gegevens downloaden met behulp van de <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export pagina</a> van je Goodreads account."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Data bestand:" msgstr "Data bestand:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Recensies toevoegen" msgstr "Recensies toevoegen"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Privacyinstelling voor geïmporteerde recensies:" msgstr "Privacyinstelling voor geïmporteerde recensies:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importeren" msgstr "Importeren"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Je hebt de limiet voor importeren bereikt." msgstr "Je hebt de limiet voor importeren bereikt."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Importeren is tijdelijk uitgeschakeld. Bedankt voor je geduld." msgstr "Importeren is tijdelijk uitgeschakeld. Bedankt voor je geduld."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Recent geïmporteerd" msgstr "Recent geïmporteerd"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Datum aangemaakt" msgstr "Datum aangemaakt"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt" msgstr "Laatst bijgewerkt"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Items" msgstr "Items"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Geen recente imports" msgstr "Geen recente imports"
@ -2966,7 +2996,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuw" msgstr "Vernieuw"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Stop met importeren" msgstr "Stop met importeren"
@ -3064,6 +3095,133 @@ msgstr "Deze import is in een oud formaat dat niet langer wordt ondersteund. Als
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Import bijwerken" msgstr "Import bijwerken"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr "Importeer BookWyrm Account"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr "Geen geldig importbestand"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr "Stap 1:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr "Stap 2:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Gebruikersprofiel"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr "Gebruikersinstellingen"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr "Uw tijdszone"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr "Uw standaard privacy-instelling voor post"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr "Volgers en volgen"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr "Geblokkeerde gebruikers"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr "Leesdoelen"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr "Overschrijft leesdoelen voor alle jaren vermeld in het importbestand"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr "Boekenplanken"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr "Leesgeschiedenis"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr "Recensies boeken"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr "Opmerkingen over boeken"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr "Boekenlijst"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr "Opgeslagen lijsten"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3242,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen" msgstr "Afwijzen"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Mislukte items" msgstr "Mislukte items"
@ -3864,6 +4022,16 @@ msgstr "heeft de naam van <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> verander
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "heeft de omschrijving van <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> gewijzigd" msgstr "heeft de omschrijving van <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> gewijzigd"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Verwijder meldingen" msgstr "Verwijder meldingen"
@ -4107,7 +4275,7 @@ msgstr "Alias verwijderen"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Geblokkeerde gebruikers" msgstr "Geblokkeerde gebruikers"
@ -4242,14 +4410,66 @@ msgstr "Standaard privacyniveau berichten:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Op zoek naar privacy voor boekenplanken? Je kan een apart zichtbaarheidsniveau instellen voor elk van je boekenplanken. Ga naar <a href=\"%(path)s\">Jouw boeken</a>, kies een boekenplank in de tabbalk en klik op \"Bewerk boekenplank\"" msgstr "Op zoek naar privacy voor boekenplanken? Je kan een apart zichtbaarheidsniveau instellen voor elk van je boekenplanken. Ga naar <a href=\"%(path)s\">Jouw boeken</a>, kies een boekenplank in de tabbalk en klik op \"Bewerk boekenplank\""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr "Exporteer BookWyrm Account"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr "Maak gebruikersexportbestand aan"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr "Recente exporten"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr "Download uw export"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "CSV Export" msgid "Export Book List"
msgstr "Exporteer boekenlijst"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "Je export bevat alle boeken op je boekenplanken, boeken waar je een recensie voor hebt geschreven en boeken met leesactiviteit." msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4267,11 +4487,7 @@ msgstr "Verhuis account"
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Gegevens" msgstr "Gegevens"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "CSV export"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Relaties" msgstr "Relaties"
@ -4763,7 +4979,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Actieve Taken" msgstr "Actieve Taken"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -5157,9 +5374,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Geen instances gevonden" msgstr "Geen instances gevonden"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "Stop met importeren?" msgstr "Stop met importeren?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Schakel het starten van nieuwe imports uit" msgstr "Schakel het starten van nieuwe imports uit"
@ -5172,70 +5394,107 @@ msgstr "Dit is alleen bedoeld om te worden gebruikt wanneer er iets helemaal ver
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Zolang importeren is uitgeschakeld kunnen gebruikers geen nieuwe imports starten, maar bestaande imports blijven doorgaan." msgstr "Zolang importeren is uitgeschakeld kunnen gebruikers geen nieuwe imports starten, maar bestaande imports blijven doorgaan."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Importeren uitschakelen" msgstr "Importeren uitschakelen"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Gebruikers kunnen momenteel geen nieuwe imports starten" msgstr "Gebruikers kunnen momenteel geen nieuwe imports starten"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Importeren inschakelen" msgstr "Importeren inschakelen"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Beperk het aantal imports" msgstr "Beperk het aantal imports"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Sommige gebruikers proberen misschien een groot aantal boeken te importeren, wat je wilt beperken." msgstr "Sommige gebruikers proberen misschien een groot aantal boeken te importeren, wat je wilt beperken."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Zet de waarde op 0 om geen limiet af te dwingen." msgstr "Zet de waarde op 0 om geen limiet af te dwingen."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Importlimiet instellen op" msgstr "Importlimiet instellen op"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "boeken elke" msgstr "boeken elke"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "dagen." msgstr "dagen."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Limiet instellen" msgstr "Limiet instellen"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr "Beperk de import en export van gebruikers tot eenmaal elke "
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr "uren"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr "Wijzig limiet"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr "Geïmporteerde boeken"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Voltooid" msgstr "Voltooid"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Laatst Bijgewerkt" msgstr "Laatst Bijgewerkt"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "Openstaande items" msgstr "Openstaande items"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Succesvolle items" msgstr "Succesvolle items"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "Geen overeenkomende importen gevonden." msgstr "Geen overeenkomende importen gevonden."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr "Geïmporteerde gebruikers"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -5722,7 +5981,7 @@ msgstr "Standaardthema van instance instellen"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable." msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
msgstr "" msgstr "Een van uw thema's lijkt kapot te zijn. Het selecteren van dit thema maakt de toepassing onbruikbaar."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
msgid "Successfully added theme" msgid "Successfully added theme"
@ -5776,15 +6035,15 @@ msgstr "Thema verwijderen"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
msgid "Test theme" msgid "Test theme"
msgstr "" msgstr "Test thema"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
msgid "Broken theme" msgid "Broken theme"
msgstr "" msgstr "Gebroken thema"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
msgid "Loaded successfully" msgid "Loaded successfully"
msgstr "" msgstr "Succesvol geladen"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
@ -5833,7 +6092,7 @@ msgstr "Niet ingesteld"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests." msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
msgstr "" msgstr "Dit account is de instance actor voor het ondertekenen van HTTP-verzoeken."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "View user profile" msgid "View user profile"
@ -5905,15 +6164,15 @@ msgstr "Gebruikersacties"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
msgid "This is the instance admin actor" msgid "This is the instance admin actor"
msgstr "" msgstr "Dit is de beheerder van de server"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers." msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
msgstr "" msgstr "Je moet deze rekening niet verwijderen of uitschakelen omdat deze cruciaal is voor de werking van je server. Deze actor signeert uitgaande GET-verzoeken om vloeiende interactie met veilige ActivityPub servers mogelijk te maken."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page." msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
msgstr "" msgstr "Dit account kan niet ontdekt worden door gewone gebruikers en heeft geen profielpagina."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
msgid "Activate user" msgid "Activate user"
@ -6048,17 +6307,15 @@ msgstr "Nieuwe boekenplank maken"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Bewerk boekenplank" msgstr "Bewerk boekenplank"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Gebruikersprofiel"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Alle boeken" msgstr "Alle boeken"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Importeer boeken"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"
@ -6625,7 +6882,7 @@ msgstr "heeft <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> beoordeeld:"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>" msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr "heeft <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> door <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> uitlezen" msgstr "heeft <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> door <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> gelezen"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17
#, python-format #, python-format

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 04:10\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no\n" "Language: no\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Passordet samsvarer ikke"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Feil passord" msgstr "Feil passord"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Sluttdato kan ikke være før startdato." msgstr "Sluttdato kan ikke være før startdato."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "Stoppdato for lesing kan ikke være før startdato." msgstr "Stoppdato for lesing kan ikke være før startdato."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "Stoppdato for lesing kan ikke være i fremtiden." msgstr "Stoppdato for lesing kan ikke være i fremtiden."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Sluttdato for lesing kan ikke være i fremtiden." msgstr "Sluttdato for lesing kan ikke være i fremtiden."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Automatisk generert rapport" msgstr "Automatisk generert rapport"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Avventer" msgstr "Avventer"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Følgere"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Ferdig" msgstr "Ferdig"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet" msgstr "Stoppet"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Feilet ved lasting av bok"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Fant ikke den boka" msgstr "Fant ikke den boka"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Gratis" msgstr "Gratis"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Anmeldelser"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer" msgstr "Kommentarer"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Sitater" msgstr "Sitater"
@ -964,6 +976,7 @@ msgstr "Lagre"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -981,6 +994,7 @@ msgstr "Laster inn data kobler til <strong>%(source_name)s</strong> og finner me
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft" msgstr "Bekreft"
@ -1480,9 +1494,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domene" msgstr "Domene"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1511,8 @@ msgstr "Status"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2826,111 +2844,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Ingen aktiviteter for denne emneknaggen ennå!" msgstr "Ingen aktiviteter for denne emneknaggen ennå!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Importer bøker" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "Ikke en gyldig CSV-fil" msgstr "Ikke en gyldig CSV-fil"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "I gjennomsnitt har de siste importene tatt %(hours)s timer." msgstr "I gjennomsnitt har de siste importene tatt %(hours)s timer."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "I gjennomsnitt har de siste importene tatt %(minutes)s minutter." msgstr "I gjennomsnitt har de siste importene tatt %(minutes)s minutter."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Datakilde:" msgstr "Datakilde:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Du kan laste ned Goodreads-dataene dine fra <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export-siden</a> på Goodreads-kontoen din." msgstr "Du kan laste ned Goodreads-dataene dine fra <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export-siden</a> på Goodreads-kontoen din."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Datafil:" msgstr "Datafil:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Inkluder anmeldelser" msgstr "Inkluder anmeldelser"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Personverninnstilling for importerte anmeldelser:" msgstr "Personverninnstilling for importerte anmeldelser:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importér" msgstr "Importér"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Du har nådd importeringsgrensa." msgstr "Du har nådd importeringsgrensa."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Importering er midlertidig deaktivert; takk for din tålmodighet." msgstr "Importering er midlertidig deaktivert; takk for din tålmodighet."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Nylig importer" msgstr "Nylig importer"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Opprettet dato" msgstr "Opprettet dato"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Sist oppdatert" msgstr "Sist oppdatert"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Elementer" msgstr "Elementer"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Ingen nylige importer" msgstr "Ingen nylige importer"
@ -2966,7 +2994,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Stopp import" msgstr "Stopp import"
@ -3064,6 +3093,133 @@ msgstr "Denne importen er i et gammelt format som ikke lenger støttes. Klikk p
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Oppdater import" msgstr "Oppdater import"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Brukerprofil"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3240,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Avslå" msgstr "Avslå"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Mislykkede ting" msgstr "Mislykkede ting"
@ -3864,6 +4020,16 @@ msgstr "har endret navnet på <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "har endret beskrivelsen av <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgstr "har endret beskrivelsen av <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Slette varsler" msgstr "Slette varsler"
@ -4107,7 +4273,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Blokkerte brukere" msgstr "Blokkerte brukere"
@ -4242,13 +4408,65 @@ msgstr "Standard tilgangsnivå på innlegg:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "CSV-eksport" msgid "Export Book List"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
@ -4267,11 +4485,7 @@ msgstr ""
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "CSV-eksport"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Relasjoner" msgstr "Relasjoner"
@ -4761,7 +4975,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
@ -5155,9 +5370,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Ingen instanser funnet" msgstr "Ingen instanser funnet"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "" msgstr ""
@ -5170,70 +5390,107 @@ msgstr ""
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Sett importgrense til" msgstr "Sett importgrense til"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "bøker hver" msgstr "bøker hver"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "dager." msgstr "dager."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Sett grense" msgstr "Sett grense"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Completed" msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr "Fullført"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Date Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Pending items" msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -6046,17 +6303,15 @@ msgstr "Lag hylle"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Rediger hylle" msgstr "Rediger hylle"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Brukerprofil"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Alle bøker" msgstr "Alle bøker"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Importer bøker"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 04:10\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "As senhas não correspondem"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Senha incorreta" msgstr "Senha incorreta"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "A data de término da leitura não pode ser anterior a de início." msgstr "A data de término da leitura não pode ser anterior a de início."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "A data de término da leitura não pode ser antes da data de começo." msgstr "A data de término da leitura não pode ser antes da data de começo."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "A data de término da leitura não pode estar no futuro." msgstr "A data de término da leitura não pode estar no futuro."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "A data final da leitura não pode ser no futuro." msgstr "A data final da leitura não pode ser no futuro."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Relatório gerado automaticamente" msgstr "Relatório gerado automaticamente"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendente" msgstr "Pendente"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Seguidores"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Particular" msgstr "Particular"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Ativo" msgstr "Ativo"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completo" msgstr "Completo"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Parado" msgstr "Parado"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Erro ao carregar livro"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Não foi possível encontrar o livro" msgstr "Não foi possível encontrar o livro"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Gratuito" msgstr "Gratuito"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Resenhas"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentários" msgstr "Comentários"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Citações" msgstr "Citações"
@ -964,6 +976,7 @@ msgstr "Salvar"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -981,6 +994,7 @@ msgstr "Para carregar informações nos conectaremos a <strong>%(source_name)s</
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
@ -1480,9 +1494,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domínio" msgstr "Domínio"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1511,8 @@ msgstr "Publicação"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2826,111 +2844,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Importar livros" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Fonte dos dados:" msgstr "Fonte dos dados:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Arquivo de dados:" msgstr "Arquivo de dados:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Incluir resenhas" msgstr "Incluir resenhas"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Configurações de privacidade para resenhas importadas:" msgstr "Configurações de privacidade para resenhas importadas:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Importações recentes" msgstr "Importações recentes"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Nenhuma importação recente" msgstr "Nenhuma importação recente"
@ -2966,7 +2994,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "" msgstr ""
@ -3064,6 +3093,133 @@ msgstr "Esta importação está em um formato antigo que não é mais compatíve
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Atualizar importação" msgstr "Atualizar importação"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Perfil do usuário"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3240,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar" msgstr "Rejeitar"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Itens cuja importação falhou" msgstr "Itens cuja importação falhou"
@ -3864,6 +4020,16 @@ msgstr "mudou o nome de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "mudou a descrição de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgstr "mudou a descrição de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Limpar notificações" msgstr "Limpar notificações"
@ -4107,7 +4273,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Usuários bloqueados" msgstr "Usuários bloqueados"
@ -4242,14 +4408,66 @@ msgstr "Privacidade padrão das publicações:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "Exportar CSV" msgid "Export Book List"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "Seu arquivo conterá todos os livros em suas estantes, suas resenhas e o andamento de suas leituras." msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4267,11 +4485,7 @@ msgstr ""
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Dados" msgstr "Dados"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "Exportar CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Relações" msgstr "Relações"
@ -4761,7 +4975,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
@ -5155,9 +5370,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Nenhuma instância encontrada" msgstr "Nenhuma instância encontrada"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "" msgstr ""
@ -5170,70 +5390,107 @@ msgstr ""
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Completed" msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "User" msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Date Updated" msgid "Book Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132
msgid "Pending items"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -6046,17 +6303,15 @@ msgstr "Criar estante"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Editar estante" msgstr "Editar estante"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Perfil do usuário"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Todos os livros" msgstr "Todos os livros"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Importar livros"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 04:10\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Palavras-passe não coincidem"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Palavra-passe Incorreta" msgstr "Palavra-passe Incorreta"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "A data final de leitura não pode ser anterior à data de início." msgstr "A data final de leitura não pode ser anterior à data de início."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "A data de paragem de leitura não pode ser anterior à data de início." msgstr "A data de paragem de leitura não pode ser anterior à data de início."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "Data de paragem de leitura não pode ser no futuro." msgstr "Data de paragem de leitura não pode ser no futuro."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Data de fim de leitura não pode ser no futuro." msgstr "Data de fim de leitura não pode ser no futuro."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Relatório gerado automaticamente" msgstr "Relatório gerado automaticamente"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendente" msgstr "Pendente"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Seguidores"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privado" msgstr "Privado"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Ativo" msgstr "Ativo"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Concluído" msgstr "Concluído"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Parado" msgstr "Parado"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Erro ao carregar o livro"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Não foi possível encontrar um resultado para o livro pedido" msgstr "Não foi possível encontrar um resultado para o livro pedido"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Grátis" msgstr "Grátis"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Criticas"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentários" msgstr "Comentários"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Citações" msgstr "Citações"
@ -964,6 +976,7 @@ msgstr "Salvar"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -981,6 +994,7 @@ msgstr "Carregar os dados irá conectar a <strong>%(source_name)s</strong> e ver
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
@ -1480,9 +1494,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domínio" msgstr "Domínio"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1511,8 @@ msgstr "Estado"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2826,111 +2844,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Ainda não há atividades para esta hashtag!" msgstr "Ainda não há atividades para esta hashtag!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Importar livros" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "Não é um ficheiro CSV válido" msgstr "Não é um ficheiro CSV válido"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "Em média, as importações recentes levaram %(hours)s horas." msgstr "Em média, as importações recentes levaram %(hours)s horas."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "Em média, as importações recentes levaram %(minutes)s minutos." msgstr "Em média, as importações recentes levaram %(minutes)s minutos."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Origem dos dados:" msgstr "Origem dos dados:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph(CSV)" msgstr "Storygraph(CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Podes fazer download dos teus dados do Goodreads na <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Importar/Exportar página</a> da tua conta do Goodreads." msgstr "Podes fazer download dos teus dados do Goodreads na <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Importar/Exportar página</a> da tua conta do Goodreads."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Ficheiro de dados:" msgstr "Ficheiro de dados:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Incluir criticas" msgstr "Incluir criticas"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Configuração de privacidade para criticas importadas:" msgstr "Configuração de privacidade para criticas importadas:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Atingiste o teu limite de importações." msgstr "Atingiste o teu limite de importações."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "As importações estão temporariamente desativadas; obrigado pela tua paciência." msgstr "As importações estão temporariamente desativadas; obrigado pela tua paciência."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Importações recentes" msgstr "Importações recentes"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Data de criação" msgstr "Data de criação"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Última Atualização" msgstr "Última Atualização"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Items" msgstr "Items"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Nenhuma importação recente" msgstr "Nenhuma importação recente"
@ -2966,7 +2994,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Parar importação" msgstr "Parar importação"
@ -3064,6 +3093,133 @@ msgstr "Esta importação está num formato antigo que já não é suportado. Se
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Atualizar importação" msgstr "Atualizar importação"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Perfil de utilizador"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3240,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar" msgstr "Rejeitar"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Itens falhados" msgstr "Itens falhados"
@ -3864,6 +4020,16 @@ msgstr "mudou o nome de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "mudou a descrição de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgstr "mudou a descrição de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Apagar notificações" msgstr "Apagar notificações"
@ -4107,7 +4273,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Utilizadores Bloqueados" msgstr "Utilizadores Bloqueados"
@ -4242,14 +4408,66 @@ msgstr "Privacidade de publicação predefinida:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Procuras a privacidade na prateleira? Podes definir um nível de visibilidade separado para cada uma das tuas prateleiras. Vai para <a href=\"%(path)s\">Os Teus livros</a>, seleciona uma prateleira na barra de divisores e carrega em \"Editar prateleira\"" msgstr "Procuras a privacidade na prateleira? Podes definir um nível de visibilidade separado para cada uma das tuas prateleiras. Vai para <a href=\"%(path)s\">Os Teus livros</a>, seleciona uma prateleira na barra de divisores e carrega em \"Editar prateleira\""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "Exportar para CSV" msgid "Export Book List"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "A exportação incluirá todos os livros das tuas prateleiras, livros que tu já avaliaste e livros com a atividade da leitura." msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4267,11 +4485,7 @@ msgstr ""
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Dados" msgstr "Dados"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "Exportar CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Relacionamentos" msgstr "Relacionamentos"
@ -4761,7 +4975,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Tarefas ativas" msgstr "Tarefas ativas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -5155,9 +5370,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Nenhum domínio encontrado" msgstr "Nenhum domínio encontrado"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "Parar importação?" msgstr "Parar importação?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Desativar o início de novas importações" msgstr "Desativar o início de novas importações"
@ -5170,70 +5390,107 @@ msgstr "Só se destina a ser utilizado quando as coisas correram muito mal com a
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Enquanto as importações são desativadas, os utilizadores não serão autorizados a iniciar novas importações, mas as importações existentes não serão afetadas." msgstr "Enquanto as importações são desativadas, os utilizadores não serão autorizados a iniciar novas importações, mas as importações existentes não serão afetadas."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Desativar importações" msgstr "Desativar importações"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Atualmente os usuários não podem iniciar novas importações" msgstr "Atualmente os usuários não podem iniciar novas importações"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Ativar a Importação" msgstr "Ativar a Importação"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Limitar a quantidade de importações" msgstr "Limitar a quantidade de importações"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Alguns usuários podem tentar importar um grande número de livros, algo que deves limitar." msgstr "Alguns usuários podem tentar importar um grande número de livros, algo que deves limitar."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Define o valor como 0 para não aplicar qualquer limite." msgstr "Define o valor como 0 para não aplicar qualquer limite."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Definir limite de importação para" msgstr "Definir limite de importação para"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "livros a cada" msgstr "livros a cada"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "dias." msgstr "dias."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Definir limite" msgstr "Definir limite"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Completado" msgstr "Completado"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilizador" msgstr "Utilizador"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Data de Modificação" msgstr "Data de Modificação"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "Itens pendentes" msgstr "Itens pendentes"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Itens bem sucedidos" msgstr "Itens bem sucedidos"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "Nenhuma importação correspondente foi encontrada." msgstr "Nenhuma importação correspondente foi encontrada."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -6046,17 +6303,15 @@ msgstr "Criar prateleira"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Editar prateleira" msgstr "Editar prateleira"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Perfil de utilizador"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Todos os livros" msgstr "Todos os livros"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Importar livros"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:11\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 04:10\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Parola nu se potrivește"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Data de terminare a lecturii nu poate fi înainte de data de început." msgstr "Data de terminare a lecturii nu poate fi înainte de data de început."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "Data de sfârșit a lecturii nu poate fi înainte de data de început." msgstr "Data de sfârșit a lecturii nu poate fi înainte de data de început."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "" msgstr ""
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Raport generat automat" msgstr "Raport generat automat"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "În așteptare" msgstr "În așteptare"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Urmăritori"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Activ" msgstr "Activ"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Eroare la încărcarea cărții"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Nu a putut fi găsită o potrivire pentru carte" msgstr "Nu a putut fi găsită o potrivire pentru carte"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Gratuită" msgstr "Gratuită"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Recenzii"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentarii" msgstr "Comentarii"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Citate" msgstr "Citate"
@ -968,6 +980,7 @@ msgstr "Salvați"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -985,6 +998,7 @@ msgstr "Încărcatul de date se va conecta la <strong>%(source_name)s</strong>
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmați" msgstr "Confirmați"
@ -1486,9 +1500,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domeniu" msgstr "Domeniu"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1500,7 +1517,8 @@ msgstr "Status"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2836,16 +2854,16 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Importați cărți" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
@ -2853,95 +2871,105 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Sursa de date:" msgstr "Sursa de date:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Fișierul de date:" msgstr "Fișierul de date:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Includeți recenzii" msgstr "Includeți recenzii"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Setare de confidențialitate pentru recenziile importate:" msgstr "Setare de confidențialitate pentru recenziile importate:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importați" msgstr "Importați"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Importuri recente" msgstr "Importuri recente"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Niciun import recent" msgstr "Niciun import recent"
@ -2977,7 +3005,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Reîmprospătați" msgstr "Reîmprospătați"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "" msgstr ""
@ -3077,6 +3106,133 @@ msgstr "Acest import este un format vechi care nu mai este suportat. Dacă dori
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Actualizare import" msgstr "Actualizare import"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Profilul utilizatorului"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3097,7 +3253,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Respingeți" msgstr "Respingeți"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Elemente a căror importare a eșuat" msgstr "Elemente a căror importare a eșuat"
@ -3882,6 +4038,16 @@ msgstr "a schimbat numele pentru <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "a schimbat descrierea <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgstr "a schimbat descrierea <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Ștergeți notificările" msgstr "Ștergeți notificările"
@ -4125,7 +4291,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Utilizatori blocați" msgstr "Utilizatori blocați"
@ -4260,14 +4426,66 @@ msgstr "Confidențialitatea implicită a postărilor:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "Export CSV" msgid "Export Book List"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "Exportul dvs. va include toate cărțile de pe etajerele dvs., cărți pe care le-ați revizuit și cărți cu activitate de lectură." msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4285,11 +4503,7 @@ msgstr ""
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "Export CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Relații" msgstr "Relații"
@ -4780,7 +4994,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
@ -5178,9 +5393,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "N-a fost găsită nicio instanță" msgstr "N-a fost găsită nicio instanță"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "" msgstr ""
@ -5193,70 +5413,107 @@ msgstr ""
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Completed" msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "User" msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Date Updated" msgid "Book Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132
msgid "Pending items"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -6070,17 +6327,15 @@ msgstr "Creați un raft"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Editați raftul" msgstr "Editați raftul"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Profilul utilizatorului"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Toate cărțile" msgstr "Toate cărțile"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Importați cărți"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 22:28\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Lösenord matchar inte"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Felaktigt lösenord" msgstr "Felaktigt lösenord"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Slutdatum för läsning kan inte vara före startdatum." msgstr "Slutdatum för läsning kan inte vara före startdatum."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "Stoppdatum för läsning kan inte vara före startdatum." msgstr "Stoppdatum för läsning kan inte vara före startdatum."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "Stoppdatum för läsning kan inte vara i framtiden." msgstr "Stoppdatum för läsning kan inte vara i framtiden."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Slutdatum för läsning kan inte vara i framtiden." msgstr "Slutdatum för läsning kan inte vara i framtiden."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Automatiskt genererad rapport" msgstr "Automatiskt genererad rapport"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pågående" msgstr "Pågående"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Följare"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Slutförd" msgstr "Slutförd"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Avbruten" msgstr "Avbruten"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Fel uppstod vid inläsning av boken"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Kunde inte hitta en träff för boken" msgstr "Kunde inte hitta en träff för boken"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Gratis" msgstr "Gratis"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Recensioner"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer" msgstr "Kommentarer"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Citat" msgstr "Citat"
@ -964,6 +976,7 @@ msgstr "Spara"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -981,6 +994,7 @@ msgstr "Att ladda in data kommer att ansluta till <strong>%(source_name)s</stron
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta" msgstr "Bekräfta"
@ -1480,9 +1494,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domän" msgstr "Domän"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1511,8 @@ msgstr "Status"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2826,111 +2844,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Inga aktiviteter för den här hash-taggen än!" msgstr "Inga aktiviteter för den här hash-taggen än!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Importera böcker" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "Inte en giltig CSV-fil" msgstr "Inte en giltig CSV-fil"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "" msgstr "Du har %(display_left)s kvar."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "De senaste importerna har i genomsnitt tagit %(hours)s timmar." msgstr "De senaste importerna har i genomsnitt tagit %(hours)s timmar."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "De senaste importerna har i genomsnitt tagit %(minutes)s minuter." msgstr "De senaste importerna har i genomsnitt tagit %(minutes)s minuter."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Datakälla:" msgstr "Datakälla:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Du kan ladda ner din Goodreads-data från <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export-sidan</a> för ditt Goodreads-konto." msgstr "Du kan ladda ner din Goodreads-data från <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export-sidan</a> för ditt Goodreads-konto."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Datafil:" msgstr "Datafil:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Inkludera recensioner" msgstr "Inkludera recensioner"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Integritetsinställning för importerade recensioner:" msgstr "Integritetsinställning för importerade recensioner:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importera" msgstr "Importera"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Du har nått importeringsgränsen." msgstr "Du har nått importeringsgränsen."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Importer är tillfälligt inaktiverade, tack för ditt tålamod." msgstr "Importer är tillfälligt inaktiverade, tack för ditt tålamod."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Senaste importer" msgstr "Senaste importer"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Skapad" msgstr "Skapad"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Senast uppdaterad" msgstr "Senast uppdaterad"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Föremål" msgstr "Föremål"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Ingen importering nyligen" msgstr "Ingen importering nyligen"
@ -2966,7 +2994,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera" msgstr "Uppdatera"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Avsluta import" msgstr "Avsluta import"
@ -3064,6 +3093,133 @@ msgstr "Den här importen är i ett gammalt format som inte längre stöds. Om d
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Uppdatera importering" msgstr "Uppdatera importering"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr "Steg 1:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr "Steg 2:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Användarprofil"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr "Din tidszon"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3240,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Neka" msgstr "Neka"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Misslyckade objekt" msgstr "Misslyckade objekt"
@ -3864,6 +4020,16 @@ msgstr "har ändrat namnet på <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "har ändrat beskrivningen på <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgstr "har ändrat beskrivningen på <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "Ta bort aviseringar" msgstr "Ta bort aviseringar"
@ -4094,7 +4260,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:30 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:30
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:35 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:35
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "" msgstr "Bekräfta ditt lösenord:"
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:39 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:39
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28
@ -4107,7 +4273,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "Blockerade användare" msgstr "Blockerade användare"
@ -4242,14 +4408,66 @@ msgstr "Standardsekretess för inlägg:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "CSV-export" msgid "Export Book List"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "Din export inkluderar alla böcker som du har på din hylla, har recenserat och böcker med läsaktivitet." msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file" msgid "Download file"
@ -4267,11 +4485,7 @@ msgstr ""
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr "CSV-export"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Förhållanden" msgstr "Förhållanden"
@ -4761,7 +4975,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktiva uppgifter" msgstr "Aktiva uppgifter"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -5155,9 +5370,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Inga instanser hittades" msgstr "Inga instanser hittades"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "Avsluta import?" msgstr "Avsluta import?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Inaktivera start av nya importer" msgstr "Inaktivera start av nya importer"
@ -5170,70 +5390,107 @@ msgstr "Detta är bara avsett att användas när saker och ting har gått mycket
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Medans importer är avstängda så kommer användare inte att tillåtas att påbörja nya importer, men befintliga importer påverkas inte." msgstr "Medans importer är avstängda så kommer användare inte att tillåtas att påbörja nya importer, men befintliga importer påverkas inte."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Inaktivera importer" msgstr "Inaktivera importer"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Användare kan för närvarande inte starta nya importer" msgstr "Användare kan för närvarande inte starta nya importer"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Aktivera importer" msgstr "Aktivera importer"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Begränsa mängden importer" msgstr "Begränsa mängden importer"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "En del användare kan försöka importera ett stort antal böcker som du kan vilja begränsa." msgstr "En del användare kan försöka importera ett stort antal böcker som du kan vilja begränsa."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Sätt värdet till 0 för att inte påtvinga någon gräns." msgstr "Sätt värdet till 0 för att inte påtvinga någon gräns."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Sätt importeringsgränsen till" msgstr "Sätt importeringsgränsen till"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "böcker var" msgstr "böcker var"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "dagar." msgstr "dagar."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Ställ in gränsen" msgstr "Ställ in gränsen"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr "timmar"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Slutförd" msgstr "Slutförd"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Användare" msgstr "Användare"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Uppdaterad" msgstr "Uppdaterad"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "Väntande objekt" msgstr "Väntande objekt"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Framgångsrika objekt" msgstr "Framgångsrika objekt"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "Inga matchande importer hittades." msgstr "Inga matchande importer hittades."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -6046,17 +6303,15 @@ msgstr "Skapa hylla"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Redigera hylla" msgstr "Redigera hylla"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Användarprofil"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Alla böcker" msgstr "Alla böcker"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Importera böcker"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"
@ -6575,7 +6830,7 @@ msgstr "(%(percent)s%%"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:93 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:93
#, python-format #, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%" msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr "" msgstr " - %(endpercent)s%%"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116
msgid "Open image in new window" msgid "Open image in new window"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:11\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-04 15:51\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Пароль не збігається"
msgid "Incorrect Password" msgid "Incorrect Password"
msgstr "Неправильний Пароль" msgstr "Неправильний Пароль"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54 #: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Дата прочитання не може бути до дати початку читання." msgstr "Дата прочитання не може бути до дати початку читання."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59 #: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "Дата зупинки читання не може бути раніше дати початку." msgstr "Дата зупинки читання не може бути раніше дати початку."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67 #: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "Дата зупинки читання не може бути в майбутньому." msgstr "Дата зупинки читання не може бути в майбутньому."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74 #: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Дата прочитання не може бути в майбутньому." msgstr "Дата прочитання не може бути в майбутньому."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Автоматично згенерований звіт" msgstr "Автоматично згенерований звіт"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Перевіряється" msgstr "Перевіряється"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Бачать тільки підписники"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Не бачить ніхто" msgstr "Не бачить ніхто"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174 #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "В процесі" msgstr "В процесі"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172 #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Завершено" msgstr "Завершено"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено" msgstr "Зупинено"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Помилка при завантаженні книги"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Не вдалося знайти відповідну книгу" msgstr "Не вдалося знайти відповідну книгу"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/link.py:51 #: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Безплатно" msgstr "Безплатно"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Рецензії"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Коментарі" msgstr "Коментарі"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "Цитати" msgstr "Цитати"
@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (Шведська)"
#: bookwyrm/settings.py:331 #: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)" msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr "" msgstr "Українська (Ukrainian)"
#: bookwyrm/settings.py:332 #: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (Традиційна китайська)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5 #: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!" msgid "Oh no!"
msgstr "" msgstr "О, ні!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
@ -482,11 +494,11 @@ msgstr "Немає Дозволу"
#: bookwyrm/templates/403.html:11 #: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>." msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr "" msgstr "У Вас немає дозволу на перегляд цієї сторінки або виконання цієї дії. Ваш рівень дозволів користувача <code>%(level)s</code>."
#: bookwyrm/templates/403.html:15 #: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator." msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr "" msgstr "Якщо ви вважаєте, що вам слід отримати доступ, будь ласка, зверніться до адміністратора вашого сервера Bookrm."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
@ -498,17 +510,18 @@ msgstr "Вказана сторінка не існує!"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8 #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large" msgid "File too large"
msgstr "" msgstr "Файл завеликий"
#: bookwyrm/templates/413.html:9 #: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large." msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr "" msgstr "Файл, який ви завантажуєте, завеликий."
#: bookwyrm/templates/413.html:11 #: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n" msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n" " You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
"Ви можете спробувати використати менший файл або попросити адміністратора сервера BookWyrm збільшити параметр <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code>. "
#: bookwyrm/templates/500.html:4 #: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
@ -972,6 +985,7 @@ msgstr "Зберегти"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -989,6 +1003,7 @@ msgstr "Процес завантаження даних з'єднається
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити" msgstr "Підтвердити"
@ -1492,9 +1507,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Домен" msgstr "Домен"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1506,7 +1524,8 @@ msgstr "Статус"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -2567,7 +2586,7 @@ msgstr "Сканер штрих-кодів"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!" msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
msgstr "" msgstr "Використовуйте <strong>Списки</strong>, <strong>Відкрий для себе</strong> і <strong>Ваші книги</strong> посилання для пошуку пропозицій щодо читання і останніх подій на цьому сервері, або перегляду ваших каталожних книг!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar" msgid "Navigation Bar"
@ -2599,7 +2618,7 @@ msgstr "Сповіщення"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here." msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr "" msgstr "Щоб отримати доступ до свого профілю, каталогу користувачів, прямих повідомлень і налаштувань, клацніть своє ім’я в меню тут."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour." msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
@ -2846,16 +2865,16 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Поки що ніхто не використовував цей хештег!" msgstr "Поки що ніхто не використовував цей хештег!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Books" msgid "Import Book List"
msgstr "Імпортувати Книги" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file" msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "Некоректний CSV-файл" msgstr "Некоректний CSV-файл"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
@ -2864,95 +2883,105 @@ msgstr[1] "Наразі ви можете імпортувати тільки %(
msgstr[2] "Наразі ви можете імпортувати тільки %(display_size)s книг впродовж кожних %(import_limit_reset)s днів." msgstr[2] "Наразі ви можете імпортувати тільки %(display_size)s книг впродовж кожних %(import_limit_reset)s днів."
msgstr[3] "Наразі ви можете імпортувати тільки %(display_size)s книг впродовж кожних %(import_limit_reset)s днів." msgstr[3] "Наразі ви можете імпортувати тільки %(display_size)s книг впродовж кожних %(import_limit_reset)s днів."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "Залишилось %(display_left)s." msgstr "Залишилось %(display_left)s."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "В середньому, недавні імпорти зайняли %(hours)s годин." msgstr "В середньому, недавні імпорти зайняли %(hours)s годин."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38 #: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "В середньому, недавні імпорти зайняли %(minutes)s хвилин." msgstr "В середньому, недавні імпорти зайняли %(minutes)s хвилин."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Джерело даних:" msgstr "Джерело даних:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)" msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)" msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 #: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)" msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)" msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77 #: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Ви можете завантажити дані Goodreads на <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">сторінці Import/Export</a> вашого облікового запису Goodreads." msgstr "Ви можете завантажити дані Goodreads на <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">сторінці Import/Export</a> вашого облікового запису Goodreads."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 #: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "Файл даних:" msgstr "Файл даних:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94 #: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Разом з рецензіями" msgstr "Разом з рецензіями"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 #: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Налаштування приватності для імпортованих рецензій:" msgstr "Налаштування приватності для імпортованих рецензій:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 #: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Імпортувати" msgstr "Імпортувати"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109 #: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit." msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Ви досягли ліміту на імпорт." msgstr "Ви досягли ліміту на імпорт."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118 #: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Імпортування тимчасово відключено; дякуємо за терпіння." msgstr "Імпортування тимчасово відключено; дякуємо за терпіння."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "Останні Імпорти" msgstr "Останні Імпорти"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130 #: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created" msgid "Date Created"
msgstr "Дата Створення" msgstr "Дата Створення"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133 #: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Останнє Оновлення" msgstr "Останнє Оновлення"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136 #: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Одиниць" msgstr "Одиниць"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145 #: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "Останнім часом імпортів не було" msgstr "Останнім часом імпортів не було"
@ -2988,7 +3017,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Оновити" msgstr "Оновити"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import" msgid "Stop import"
msgstr "Зупинити імпорт" msgstr "Зупинити імпорт"
@ -3090,6 +3120,133 @@ msgstr "Це імпорт старого формату, який більше
msgid "Update import" msgid "Update import"
msgstr "Оновити імпорт" msgstr "Оновити імпорт"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Профіль користувача"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
@ -3110,7 +3267,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Відхилити" msgstr "Відхилити"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Невдалі елементи" msgstr "Невдалі елементи"
@ -3779,8 +3936,8 @@ msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] "%(display_count)s нових <a href=\"%(path)s\">запрошень</a> очікують на відповідь"
msgstr[3] "" msgstr[3] "%(display_count)s нових <a href=\"%(path)s\">запрошень</a> очікують на відповідь"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format #, python-format
@ -3900,6 +4057,16 @@ msgstr ""
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
msgstr "" msgstr ""
@ -4143,7 +4310,7 @@ msgstr "Видалити псевдонім"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "" msgstr ""
@ -4278,13 +4445,65 @@ msgstr ""
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgstr "Експорт CSV" msgid "Export Book List"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
@ -4303,11 +4522,7 @@ msgstr ""
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "CSV export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "" msgstr ""
@ -4801,7 +5016,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Активні завдання" msgstr "Активні завдання"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -5203,9 +5419,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Інстансів не знайдено" msgstr "Інстансів не знайдено"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?" msgid "Stop import?"
msgstr "Зупинити імпорт?" msgstr "Зупинити імпорт?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports" msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Вимкнути створення нових імпортів" msgstr "Вимкнути створення нових імпортів"
@ -5218,70 +5439,107 @@ msgstr "Це потрібно лише у тих ситуаціях, коли з
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Поки імпорти вимкнені, користувачі не зможуть додавати нові, але на наявний імпорт це не вплине." msgstr "Поки імпорти вимкнені, користувачі не зможуть додавати нові, але на наявний імпорт це не вплине."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports" msgid "Disable imports"
msgstr "Вимкнути імпорти" msgstr "Вимкнути імпорти"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports" msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Наразі користувачі не можуть додати новий імпорт" msgstr "Наразі користувачі не можуть додати новий імпорт"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports" msgid "Enable imports"
msgstr "Увімкнути імпорти" msgstr "Увімкнути імпорти"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports" msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Обмежити кількість імпортувань" msgstr "Обмежити кількість імпортувань"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Деякі користувачі можуть спробувати імпортувати велику кількість книг, що не завадить обмежити." msgstr "Деякі користувачі можуть спробувати імпортувати велику кількість книг, що не завадить обмежити."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Встановіть значення 0, аби не встановлювати жодних обмежень." msgstr "Встановіть значення 0, аби не встановлювати жодних обмежень."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to" msgid "Set import limit to"
msgstr "Встановити обмеження імпорту у" msgstr "Встановити обмеження імпорту у"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every" msgid "books every"
msgstr "книг кожні" msgstr "книг кожні"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days." msgid "days."
msgstr "днів." msgstr "днів."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit" msgid "Set limit"
msgstr "Встановити ліміт" msgstr "Встановити ліміт"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Завершені" msgstr "Завершені"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Користувач" msgstr "Користувач"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated" msgid "Date Updated"
msgstr "Останнє Оновлення" msgstr "Останнє Оновлення"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items" msgid "Pending items"
msgstr "В очікуванні" msgstr "В очікуванні"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items" msgid "Successful items"
msgstr "Успішно імпортовано" msgstr "Успішно імпортовано"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found." msgid "No matching imports found."
msgstr "Відповідних імпортів не знайдено." msgstr "Відповідних імпортів не знайдено."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -5768,7 +6026,7 @@ msgstr "Встановити стандартну тему інстансу"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable." msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
msgstr "" msgstr "Одна з ваших тем, здається, пошкоджена. Вибір цієї теми зробить програму непридатною для використання."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
msgid "Successfully added theme" msgid "Successfully added theme"
@ -5822,15 +6080,15 @@ msgstr "Видалити тему"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
msgid "Test theme" msgid "Test theme"
msgstr "" msgstr "Тестування теми"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
msgid "Broken theme" msgid "Broken theme"
msgstr "" msgstr "Поламана тема"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
msgid "Loaded successfully" msgid "Loaded successfully"
msgstr "" msgstr "Завантажено успішно"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
@ -5955,11 +6213,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers." msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
msgstr "" msgstr "Ви повинні не видаляти або відключати цей обліковий запис, оскільки він є критичним для функціонування Вашого сервера. Цей персонаж підписує вихідні GET запити на безпроблемну взаємодію з безпечними ActivityPub серверами."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page." msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
msgstr "" msgstr "Цей обліковий запис не можна знайти звичайними користувачами і у нього немає сторінки профілю."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
msgid "Activate user" msgid "Activate user"
@ -6094,17 +6352,15 @@ msgstr "Створити полицю"
msgid "Edit Shelf" msgid "Edit Shelf"
msgstr "Редагувати полицю" msgstr "Редагувати полицю"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Профіль користувача"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books" msgid "All books"
msgstr "Усі книги" msgstr "Усі книги"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Імпортувати Книги"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_count)s book" msgid "%(formatted_count)s book"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff