Plume/po/plume-front/gl.po
2021-12-05 21:12:14 +09:00

63 lines
1.5 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: gl\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:188
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr "Queres cargar a última copia gardada editada o {}?"
# plume-front/src/editor.rs:281
msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Abre o editor de texto enriquecido"
# plume-front/src/editor.rs:314
msgid "Title"
msgstr "Título"
# plume-front/src/editor.rs:318
msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Subtítulo, ou resumo"
# plume-front/src/editor.rs:325
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Escribe aquí o teu artigo: podes utilizar Markdown."
# plume-front/src/editor.rs:336
msgid "Around {} characters left"
msgstr "Dispós de {} caracteres"
# plume-front/src/editor.rs:413
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
# plume-front/src/editor.rs:414
msgid "License"
msgstr "Licenza"
# plume-front/src/editor.rs:417
msgid "Cover"
msgstr "Portada"
# plume-front/src/editor.rs:437
msgid "This is a draft"
msgstr "Este é un borrador"
# plume-front/src/editor.rs:444
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"