i18n: Update Polish translation

Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>
This commit is contained in:
Marcin Mikołajczak 2018-09-04 17:36:08 +02:00
parent bba9a56329
commit c4c1cab86a

106
po/pl.po
View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-28 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-04 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
msgid "Latest articles"
msgstr "Najnowsze artykuły"
@ -92,16 +92,15 @@ msgstr "Dodaj swoje"
msgid "One Boost"
msgid_plural "{{ count }} Boosts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Jedno podbicie"
msgstr[1] "{{ count }} podbicia"
msgstr[2] "{{ count }} podbić"
#, fuzzy
msgid "I don&#x27;t want to boost this anymore"
msgstr "Cofnij udostępnienie"
msgstr "Cofnij podbicie"
msgid "Boost"
msgstr ""
msgstr "Podbij"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
@ -165,9 +164,8 @@ msgstr "Obserwuj"
msgid "Unfollow"
msgstr "Przestań obserwować"
#, fuzzy
msgid "Recently boosted"
msgstr "Ostatnio udostępniono"
msgstr "Ostatnio podbite"
msgid "One follower"
msgid_plural "{{ count }} followers"
@ -247,9 +245,8 @@ msgstr "Musisz się zalogować, aby zobaczyć swoje powiadomienia"
msgid "You need to be logged in order to write a new post"
msgstr "Musisz się zalogować, aby utworzyć wpis"
#, fuzzy
msgid "You need to be logged in order to boost a post"
msgstr "Musisz się zalogować, aby polubić wpis"
msgstr "Musisz się zalogować, aby podbić wpis"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
@ -268,18 +265,17 @@ msgstr ""
"Napisano przez {{ link_1 }}{{ url }}{{ link_2 }}{{ name | escape }}"
"{{ link_3 }}"
#, fuzzy
msgid "{{ data }} boosted your article"
msgstr "{{ data }} skomentował Twój artykuł"
msgstr "{{ data }} podbił(a) Twój artykuł"
msgid "{{ data }} started following you"
msgstr "{{ data }} zaczął Cię obserwować"
msgstr "{{ data }} zaczął(-ęła) Cię obserwować"
msgid "{{ data }} liked your article"
msgstr "{{ data }} polubił Twój artykuł"
msgstr "{{ data }} polubił(a) Twój artykuł"
msgid "{{ data }} commented your article"
msgstr "{{ data }} skomentował Twój artykuł"
msgstr "{{ data }} skomentował(a) Twój artykuł"
msgid "We couldn&#x27;t find this page."
msgstr "Nie udało się odnaleźć tej strony."
@ -294,7 +290,7 @@ msgid "You are not author in this blog."
msgstr "Nie jesteś autorem tego bloga."
msgid "{{ data }} mentioned you."
msgstr "{{ data }} wspomniał o Tobie."
msgstr "{{ data }} wspomniał(a) o Tobie."
msgid "Your comment"
msgstr "Twój komentarz"
@ -318,9 +314,8 @@ msgid "We need an email or a username to identify you"
msgstr ""
"Potrzebujemy nazwy użytkownika lub adresu e-mail, aby Cię zidentyfikować"
#, fuzzy
msgid "Your password can't be empty"
msgstr "Twój komentarz nie może być pusty"
msgstr "Twoje hasło nie może być puste"
msgid "Passwords are not matching"
msgstr "Hasła nie pasują do siebie"
@ -361,20 +356,19 @@ msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
msgid "{{ user }} mentioned you."
msgstr "{{ user }} wspomniał o Tobie."
msgstr "{{ user }} wspomniał(a) o Tobie."
msgid "{{ user }} commented your article."
msgstr "{{ user }} skomentował Twój artykuł."
msgstr "{{ user }} skomentował(a) Twój artykuł."
msgid "{{ user }} is now following you."
msgstr "{{ user }} zaczął Cię obserwować."
msgstr "{{ user }} zaczął(-ęła) Cię obserwować."
msgid "{{ user }} liked your article."
msgstr "{{ user }} polubił Twój artykuł."
msgstr "{{ user }} polubił(a) Twój artykuł."
#, fuzzy
msgid "{{ user }} boosted your article."
msgstr "{{ user }} skomentował Twój artykuł."
msgstr "{{ user }} podbił(a) Twój artykuł."
msgid "Source code"
msgstr "Kod źródłowy"
@ -441,7 +435,7 @@ msgid "people"
msgstr "osób"
msgid "Who wrote"
msgstr "Którzy napisali"
msgstr "Które napisały"
msgid "articles"
msgstr "artykuły"
@ -449,89 +443,83 @@ msgstr "artykuły"
msgid "Read the detailed rules"
msgstr "Przeczytaj szczegółowe zasady"
#, fuzzy
msgid "Delete this article"
msgstr "Najnowsze artykuły"
msgstr "Usuń ten artykuł"
msgid "And connected to"
msgstr ""
msgstr "Połączony z"
#, fuzzy
msgid "other instances"
msgstr "O tej instancji"
msgstr "innych instancji"
#, fuzzy
msgid "Administred by"
msgstr "Administracja"
msgstr "Administrowany przez"
msgid "Runs Plume {{ version }}"
msgstr ""
msgstr "Działa na Plume {{ version }}"
#, fuzzy
msgid "Your media"
msgstr "Twój komentarz"
msgstr "Twoja zawartość multimedialna"
msgid "Go to your gallery"
msgstr ""
msgstr "Przejdź do swojej galerii"
msgid "{{ name}}'s avatar'"
msgstr ""
msgstr "Awatar {{name}}"
msgid "Media details"
msgstr ""
msgstr "Szczegóły zawartości multimedialnej"
msgid "Go back to the gallery"
msgstr ""
msgstr "Powróć do galerii"
#, fuzzy
msgid "Markdown code"
msgstr "Markdown jest obsługiwany"
msgstr "Kod Markdown"
msgid "Copy it in your articles to insert this media."
msgstr ""
msgstr "Skopiuj do swoich artykułów, aby wstawić tę zawartość multimedialną."
msgid "Use as avatar"
msgstr ""
msgstr "Użyj jako awataru"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Usuń"
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "Wyślij"
msgid "You don't have any media yet."
msgstr ""
msgstr "Nie masz żadnej zawartości multimedialnej."
msgid "Media upload"
msgstr ""
msgstr "Wysyłanie zawartości multimedialnej"
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Szczegółowy opis"
msgstr "Opis"
#, fuzzy
msgid "Content warning"
msgstr "Zawartość"
msgstr "Ostrzeżenie o zawartości"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Plik"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Wyślij"
msgid ""
"Sorry, but registrations are closed on this instance. Try to find another one"
msgstr ""
"Przepraszamy, rejestracja jest zamknięta na tej instancji. Spróbuj znaleźć "
"inną"
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "Tytuł"
msgstr "Podtytuł"
msgid "Login to like"
msgstr ""
msgstr "Zaloguj się aby polubić"
msgid "Login to boost"
msgstr ""
msgstr "Zaloguj się aby podbić"
#~ msgid "One reshare"
#~ msgid_plural "{{ count }} reshares"