LibreTranslate/libretranslate/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po
2023-01-10 10:57:57 +01:00

678 lines
17 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Polish translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Invalid JSON format"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto Detekcja"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Nieautoryzować"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Too many tasks limituje naruszenia"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
msgstr "Invalid API key"
#: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Proszę kontaktować się z operatorem serwera, aby uzyskać klucz API"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Visit %(url)s Aby uzyskać klucz API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Slowdown:"
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
#: libretranslate/app.py:685 libretranslate/app.py:687
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Zapytanie %(name)s parametr"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Zalecenia%(size)sTekst przekroczy limit tekstu (pol.).%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s nie jest wspierany"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s format nie jest wspierany"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (pol.).%(tcode)s) nie jest dostępny jako język docelowy. "
"%(sname)s (pol.).%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Tekst tłumaczenia: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Translacje plików są niepełnosprawne na serwerze."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Invalid request: pusty plik"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Inwalidacja: format plików nie jest wspierany"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
#: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Zagrożenia są niepełnosprawne na serwerze."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Angielski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdżan"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Chińczycy"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Holender"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "German"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezyjski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Włoch"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Japończycy"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Perski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpanka"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukrańczyk"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnam"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Lista wspieranych języków"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Lista języków"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "transmisja"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Tekst tłumaczenia z języka na inny język"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Tekst translacyjny"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Żądanie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Błąd transkrypcji"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Slow down"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Banned"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Hello world (ang.)!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
#, fuzzy
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Tekst tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
#, fuzzy
msgid "Source language code"
msgstr "Kod"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
#, fuzzy
msgid "Target language code"
msgstr "Wspieranie kodów językowych"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Tekst Copy"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Tekst źródłowy:\n"
"* `text`) tekst Równy\n"
"* `html' markup HTML.\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "api"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Przetłumaczone pliki z języka do innego języka"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Translacja"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
#, fuzzy
msgid "File to translate"
msgstr "Tekst tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Określa język jednego tekstu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Odkrycie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "Błąd detekcyjny"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
#, fuzzy
msgid "Text to detect"
msgstr "Auto Detekcja"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Wyposażenie frontu konkretnego"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Podejmuje sugestię do poprawy tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
msgstr "Nie autoryzować"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr "Oryginalny tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
#, fuzzy
msgid "Suggested translation"
msgstr "Suggest"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
#, fuzzy
msgid "Language of original text"
msgstr "Określa język jednego tekstu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Suggest"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "feedback"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
msgstr "Kod"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Język ludzki (w języku angielskim)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Wspieranie kodów językowych"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Translated text(s) (ang.)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Error"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Rozumowanie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "Translated file url"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Konfederacja"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Grawer wejściowy dla tego języka (-1) nie oznacza limitu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Czasopismo Frontowe"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Z możliwością korzystania z klucza API."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Zastosowano klucz API."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Umożliwia to, że sugestie mogą być poddane."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Plik multimedialny"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Współzałożycielstwo odniosło sukces"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Tekst Copy"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
#: libretranslate/templates/app.js.template:83
#: libretranslate/templates/app.js.template:262
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "ładunek %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
#: libretranslate/templates/app.js.template:385
#: libretranslate/templates/app.js.template:395
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Copied"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr "Dzięki korekcji. Zasugerowanie nie będzie realizowane."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Żadne języki nie są dostępne. Czy można poprawnie stosować modele?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Typ w swoim API Key. Jeśli potrzebujesz klucza API, API będzie kluczem API. "
"%(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "prasa \"Get API Key\" (ang.)."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
msgstr "skontaktuje się z operatorem serwera."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Free and Open Source Machine Translation API (ang.)"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Free and Open Source Machine Translation API (ang.). Samodzielny, "
"niezdolny i łatwy do położenia. Służysz własny serwer API w ciągu kilku "
"minut."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "transkrypcja"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "API Docs"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "API Key"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Set API Key"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Język zmienny"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Edyta"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Dyskusja"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "Tłumaczenie API"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Przekład"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Translate File"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Przetłumaczenie"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Źródło i języki docelowe"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Przetłumaczyć"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Tekst tłumaczenia"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
msgstr "Tekst Delete"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "Suggest"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Formaty plików:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "File"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
msgstr "Remove plik"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Translat"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
msgstr "Request"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr "Response"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Open Source Machine Translation API"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Self-Hosted (ang.). Offline Capable (ang.). Łatwe do realizacji."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslation"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
msgstr "Licencja"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Takie publiczne interfejsy powinny być wykorzystywane do testowania, "
"osobistego lub rzadkiego użytku. Jeśli zamierzasz uruchomić aplikację w "
"produkcji, proszę o to, że będziesz brać udział w produkcji. %(host_server)s "
"lub %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "serwer"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "get the API key"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "zrealizować %(heart)s by %(contributors)s zasilany %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Contributor"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "wieloczęściowy/formowy"