LibreTranslate/libretranslate/locales/gl/LC_MESSAGES/messages.po
2024-09-22 13:40:53 -04:00

754 lines
19 KiB
Text

# Galician translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-17 09:47+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language: gl\n"
"Language-Team: Galician "
"<https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/gl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: libretranslate/app.py:80
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Formato JSON non válido"
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto Detección"
#: libretranslate/app.py:273
msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorizado"
#: libretranslate/app.py:291
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Demasiadas peticións por enriba do límite"
#: libretranslate/app.py:298
msgid "Invalid API key"
msgstr "Chave API non válida"
#: libretranslate/app.py:317
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Contacte coa xerencia do servidor para obter unha chave da API"
#: libretranslate/app.py:319
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Visite %(url)s para obter unha chave API"
#: libretranslate/app.py:366
msgid "Slowdown:"
msgstr "Máis amodo:"
#: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585
#: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796
#: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800
#: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114
#: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118
#: libretranslate/app.py:1120
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Solicitude non válida: falta o parámetro %(name)s"
#: libretranslate/app.py:592
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr ""
#: libretranslate/app.py:595
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr ""
#: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Solicitude non válida: solicitude (%(size)s) supera o límite de texto "
"(%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "Non hai soporte para %(lang)s"
#: libretranslate/app.py:648
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "Non hai soporte para o formato %(format)s"
#: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s non está dispoñible como idioma a traducir desde "
"%(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:701
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Non se pode traducir: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "A tradución de ficheiros está desactivada neste servidor."
#: libretranslate/app.py:803
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Solicitude non válida: ficheiro baleiro"
#: libretranslate/app.py:806
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Solicitude non válida: o formato do ficheiro non está soportado"
#: libretranslate/app.py:857
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheiro non válido"
#: libretranslate/app.py:1099
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "As suxestións están desactivadas neste servidor."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Acerbaixano"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Chinese"
msgstr "Chinés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarqués"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Malay"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Persian"
msgstr "Farsi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Thai"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Ukranian"
msgstr "Ucraniano"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Obter lista dos idiomas soportados"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Lista de idiomas"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "traducir"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Traducir texto dun idioma a outro"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Translated text"
msgstr "Texto traducido"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Solicitude non válida"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Erro na tradución"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Máis amodo"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Vetado"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Ola mundo!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Texto(s) a traducir"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Código de idioma da fonte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Código de idioma do obxectivo"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "texto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Formato do texto fonte:\n"
" * `text`- Texto plano\n"
" * `html`- Marcado HTML\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr ""
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "Chave API"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Traducir un ficheiro dun idioma a outro"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "Ficheiro traducido"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "File to translate"
msgstr "Ficheiro a traducir"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Detectar idioma dun único texto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Deteccións"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "Erro na detección"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr "Texto a detectar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Obter axustes específicos da interface"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "axustes da interface"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "interface"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Enviar unha suxestión para mellorar a tradución"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Correcto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Non autorizado"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Texto orixinal"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "Tradución suxerida"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of original text"
msgstr "Idioma do texto orixinal"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Idioma da tradución suxerida"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "opinión"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Nome do idioma en formato lexible (en Inglés)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Códigos de idioma obxectivo soportados"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Texto(s) traducido(s)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Mensaxe de erro"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Motivo da ralentización"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "URL do ficheiro traducido"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Valor de fiabilidade"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Límite de caracteres de entrada par este idioma (-1 significa sen límite)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Marxe temporal para a tradución na interface"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Se a base de datos de chaves API está activada."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Se é precisa unha chave API."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Se está activado o envío de suxestións."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "Formatos de ficheiro soportados"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Se o envío foi correcto"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:292
#: libretranslate/templates/app.js.template:296
msgid "Copy text"
msgstr "Copiar texto"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
#: libretranslate/templates/app.js.template:349
#: libretranslate/templates/app.js.template:437
#: libretranslate/templates/app.js.template:485
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Non se cargou %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:270
#: libretranslate/templates/app.js.template:340
#: libretranslate/templates/app.js.template:418
#: libretranslate/templates/app.js.template:429
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
#: libretranslate/templates/app.js.template:293
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#: libretranslate/templates/app.js.template:337
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr ""
"Grazas pola túa corrección. Ten en conta que a suxestión non ten efectos "
"inmediatos."
#: libretranslate/templates/app.js.template:461
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Sen idiomas dispoñibles. Instalaches os módulos correctamente?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Escribe a túa Chave API. Se precisas unha Chave API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "preme na ligazón \"Obter Chave API\"."
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
msgid "contact the server operator."
msgstr "contacta coa xerencia do servidor."
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:338
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "API da Tradución por Máquina de código Libre e Aberto"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"API da Tradución por Máquina de código Libre e Aberto. Auto-Hospedado, "
"doado de instalar e sen precisar conexión. Executa o teu propio servidor "
"API en só uns minutos."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "tradución"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr "Docs da API"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr "Obter Chave API"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr "Establecer Chave API"
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar de Idioma"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr ""
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "Desbotar"
#: libretranslate/templates/index.html:173
msgid "Translation API"
msgstr "API de tradución"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid "Translate Text"
msgstr "Traducir Texto"
#: libretranslate/templates/index.html:181
msgid "Translate Files"
msgstr "Traducir Ficheiros"
#: libretranslate/templates/index.html:187
msgid "Translate from"
msgstr "Traducir desde"
#: libretranslate/templates/index.html:197
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Intercambiar idiomas de orixe e obxectivo"
#: libretranslate/templates/index.html:200
msgid "Translate into"
msgstr "Traducir ao"
#: libretranslate/templates/index.html:212
msgid "Text to translate"
msgstr "Texto a traducir"
#: libretranslate/templates/index.html:215
msgid "Delete text"
msgstr "Eliminar texto"
#: libretranslate/templates/index.html:228
msgid "Suggest translation"
msgstr "Suxerir tradución"
#: libretranslate/templates/index.html:232
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: libretranslate/templates/index.html:235
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: libretranslate/templates/index.html:251
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Formatos de ficheiro soportados:"
#: libretranslate/templates/index.html:255
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: libretranslate/templates/index.html:270
msgid "Remove file"
msgstr "Eliminar ficheiro"
#: libretranslate/templates/index.html:277
msgid "Translate"
msgstr "Traduce"
#: libretranslate/templates/index.html:278
#: libretranslate/templates/index.html:322
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Request"
msgstr "Solicitar"
#: libretranslate/templates/index.html:302
msgid "Response"
msgstr "Resposta"
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API de Tradución por Máquina de Código Aberto"
#: libretranslate/templates/index.html:318
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Auto-Hospedado. Sen Conexión. Doado de Configurar."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:339
msgid "License:"
msgstr "Licenza:"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Feito con %(heart)s por %(contributors)s e grazas a %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "Colaboradoras de %(libretranslate)s"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamita"
#~ msgid ""
#~ "This public API should be used for"
#~ " testing, personal or infrequent use. "
#~ "If you're going to run an "
#~ "application in production, please "
#~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
#~ msgstr ""
#~ "Esta API pública só debe ser "
#~ "utilizada para probas, de xeito personal"
#~ " e pouco frecuente. Se vas a "
#~ "usar unha aplicación en produción, por"
#~ " favor %(host_server)s ou %(get_api_key)s."
#~ msgid "host your own server"
#~ msgstr "instala o teu propio servidor"
#~ msgid "get an API key"
#~ msgstr "obtén unha chave API"