LibreTranslate/libretranslate/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po
2024-09-21 11:58:28 -04:00

714 lines
18 KiB
Text

# Slovenian translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2024 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-21 11:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 13:03-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: sl\n"
"Language-Team: sl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
"|| n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: libretranslate/app.py:80
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Neveljavna oblika JSON"
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465
msgid "Auto Detect"
msgstr "Samodejno zaznaj"
#: libretranslate/app.py:273
msgid "Unauthorized"
msgstr "Nepooblaščen"
#: libretranslate/app.py:291
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Preveč zahtevkov omejuje kršitve"
#: libretranslate/app.py:298
msgid "Invalid API key"
msgstr "Neveljaven ključ API"
#: libretranslate/app.py:317
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Prosimo kontaktirajte operaterja strežnika, da dobite API ključ"
#: libretranslate/app.py:319
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Obisk %(url)s dobiti API ključ"
#: libretranslate/app.py:366
msgid "Slowdown:"
msgstr "Upočasni:"
#: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585
#: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796
#: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800
#: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114
#: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118
#: libretranslate/app.py:1120
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Neveljaven zahtevek: manjka %(name)s parameter"
#: libretranslate/app.py:592
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr "Neveljavna zahteva: %(name)s parameter ni številka"
#: libretranslate/app.py:595
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr "Neveljavna zahteva: %(name)s Parameter mora biti pomanjkljiv %(value)s"
#: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Neveljavna zahteva: zahteva (%(size)s) presega mejo besedila (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s ni podprto"
#: libretranslate/app.py:648
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s oblika ni podprta"
#: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr "%(tname)s (%(tcode)s) ni na voljo kot ciljni jezik %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:701
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Ni moč prevesti besedila: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Prevajanje datotek je onemogočeno na tem strežniku."
#: libretranslate/app.py:803
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Neveljavna zahteva: prazna datoteka"
#: libretranslate/app.py:806
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Neveljaven zahtevek: oblika datoteke ni podprta"
#: libretranslate/app.py:857
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neveljavno ime datoteke"
#: libretranslate/app.py:1099
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Predlogi so onemogočeni na tem strežniku."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Angleščina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr "AlbanskoName"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "Arabščina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdžan"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolgarščina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonščina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Chinese"
msgstr "Kitajska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Kitajska (tradicionalna)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Czech"
msgstr "Češka"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Estonian"
msgstr "Estonščina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "French"
msgstr "Francoski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "German"
msgstr "Nemščina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Greek"
msgstr "Grščina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejsko"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hungarian"
msgstr "Madžarska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezijski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Irish"
msgstr "Irska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Italijanska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Japanese"
msgstr "Japonka"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Korean"
msgstr "Korejska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Latvian"
msgstr "Latvijščina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litva"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveška"
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Persian"
msgstr "Perzijščina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Polish"
msgstr "Poljska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalščina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Romanian"
msgstr "Romunska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Russian"
msgstr "Ruščina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaščina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Spanish"
msgstr "Španščina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Swedish"
msgstr "Švedska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Thai"
msgstr "Tajska"
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Turkish"
msgstr "Turška"
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukranian"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Pridobi seznam podprtih jezikov"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Seznam jezikov"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "prevedi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Prevedi besedilo iz jezika v jezik"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Translated text"
msgstr "Prevedeno besedilo"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Neveljavna zahteva"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Napaka pri prevajanju"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Počasi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Prepovedano"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Pozdravljen svet!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Besedilo za prevajanje"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Koda izvornega jezika"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Oznaka ciljnega jezika"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "besedilo"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Oblika izvornega besedila:\n"
"* `besedilo' - navadno besedilo\n"
"* `html' - pribitek HTML\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr "Prednostna številka alternativnih prevodov"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "Ključ API"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Prevedi datoteko iz jezika v drug jezik"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "Prevedena datoteka"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "File to translate"
msgstr "Datoteka za prevajanje"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Zaznaj jezik enega besedila"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Odkrivanje"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "Napaka pri odkrivanju"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr "Besedilo za odkrivanje"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Pridobi posebne nastavitve za prednji konec"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "nastavitve prednjega okna"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "začelje"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Predloži predlog za izboljšanje prevoda"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Ni dovoljeno"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Originalno besedilo"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "Predlagani prevod"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of original text"
msgstr "Jezik izvirnega besedila"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Jezik predlaganega prevajanja"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "povratne informacije"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Jezikovna koda"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Ime jezika, ki ga je mogoče brati (v angleščini)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Podprte ciljne jezikovne kode"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Prevedena besedila"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Sporočilo o napaki"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Razlog za upočasnitev"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "Prevedena datoteka url"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Vrednost zaupanja"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Omejitev vnosa znakov za ta jezik (-1 označuje brez omejitve)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Zakasnitev prevajanja v začetku"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Ali je omogočena zbirka ključev API."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Ali je potreben ključ API."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Ali je predlog omogočen."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "Oblika podprtih datotek"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Ali je bila vloga uspešna"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:292
#: libretranslate/templates/app.js.template:296
msgid "Copy text"
msgstr "Kopiraj besedilo"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
#: libretranslate/templates/app.js.template:349
#: libretranslate/templates/app.js.template:437
#: libretranslate/templates/app.js.template:485
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Ni moč naložiti %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:270
#: libretranslate/templates/app.js.template:340
#: libretranslate/templates/app.js.template:418
#: libretranslate/templates/app.js.template:429
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
#: libretranslate/templates/app.js.template:293
msgid "Copied"
msgstr "Kopirano"
#: libretranslate/templates/app.js.template:337
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr "Hvala za popravek. Upoštevajte, da predlog ne bo takoj začel veljati."
#: libretranslate/templates/app.js.template:461
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Jeziki niso na voljo. Ste pravilno namestili modele?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Vtipkaj svoj API ključ. Če potrebujete API ključ, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "pritisnite » Get API Key«."
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
msgid "contact the server operator."
msgstr "kontaktirajte operaterja strežnika."
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:338
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Brezplačno in odprtokodno strojno prevajanje API"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Brezplačno in odprtokodno strojno prevajanje API. Samo-gostitelj, brez "
"povezave sposoben in enostaven za namestitev. Poženite svoj API strežnik "
"v samo nekaj minutah."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "prevod"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr "API Docs"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr "Dobi API Ključ"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr "Nastavi API Ključ"
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr "Spremeni jezik"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Preklopi temen/lahek način"
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "Prosto"
#: libretranslate/templates/index.html:173
msgid "Translation API"
msgstr "Prevod API"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid "Translate Text"
msgstr "Prevedi besedilo"
#: libretranslate/templates/index.html:181
msgid "Translate Files"
msgstr "Prevedi datoteke"
#: libretranslate/templates/index.html:187
msgid "Translate from"
msgstr "Prevedi iz"
#: libretranslate/templates/index.html:197
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Zamenjaj izvorne in ciljne jezike"
#: libretranslate/templates/index.html:200
msgid "Translate into"
msgstr "Prevedi v"
#: libretranslate/templates/index.html:212
msgid "Text to translate"
msgstr "Besedilo za prevajanje"
#: libretranslate/templates/index.html:215
msgid "Delete text"
msgstr "Zbriši besedilo"
#: libretranslate/templates/index.html:228
msgid "Suggest translation"
msgstr "Predlog za prevod"
#: libretranslate/templates/index.html:232
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: libretranslate/templates/index.html:235
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
#: libretranslate/templates/index.html:251
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Podprti formati datotek:"
#: libretranslate/templates/index.html:255
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: libretranslate/templates/index.html:270
msgid "Remove file"
msgstr "Odstrani datoteko"
#: libretranslate/templates/index.html:277
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"
#: libretranslate/templates/index.html:278
#: libretranslate/templates/index.html:322
msgid "Download"
msgstr "Prenesi"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Request"
msgstr "Zahtevek"
#: libretranslate/templates/index.html:302
msgid "Response"
msgstr "Odziv"
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API za prevajanje odprtokodnega stroja"
#: libretranslate/templates/index.html:318
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Samosvoj. Nesposobna. Enostavna nastavitev."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibrePrevajanje"
#: libretranslate/templates/index.html:339
msgid "License:"
msgstr "Licenca:"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Narejeno z %(heart)s z %(contributors)s in napajajo %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Prispevki"