# Slovenian translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2024 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-21 11:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-08 13:03-0400\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: sl\n" "Language-Team: sl \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 " "|| n%100==4 ? 2 : 3);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: libretranslate/app.py:80 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Neveljavna oblika JSON" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465 msgid "Auto Detect" msgstr "Samodejno zaznaj" #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" msgstr "Nepooblaščen" #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Preveč zahtevkov omejuje kršitve" #: libretranslate/app.py:298 msgid "Invalid API key" msgstr "Neveljaven ključ API" #: libretranslate/app.py:317 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Prosimo kontaktirajte operaterja strežnika, da dobite API ključ" #: libretranslate/app.py:319 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Obisk %(url)s dobiti API ključ" #: libretranslate/app.py:366 msgid "Slowdown:" msgstr "Upočasni:" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585 #: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796 #: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800 #: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114 #: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118 #: libretranslate/app.py:1120 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Neveljaven zahtevek: manjka %(name)s parameter" #: libretranslate/app.py:592 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "Neveljavna zahteva: %(name)s parameter ni številka" #: libretranslate/app.py:595 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "Neveljavna zahteva: %(name)s Parameter mora biti pomanjkljiv %(value)s" #: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "Neveljavna zahteva: zahteva (%(size)s) presega mejo besedila (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642 #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s ni podprto" #: libretranslate/app.py:648 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "%(format)s oblika ni podprta" #: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "%(tname)s (%(tcode)s) ni na voljo kot ciljni jezik %(sname)s (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:701 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Ni moč prevesti besedila: %(text)s" #: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Prevajanje datotek je onemogočeno na tem strežniku." #: libretranslate/app.py:803 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Neveljavna zahteva: prazna datoteka" #: libretranslate/app.py:806 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Neveljaven zahtevek: oblika datoteke ni podprta" #: libretranslate/app.py:857 msgid "Invalid filename" msgstr "Neveljavno ime datoteke" #: libretranslate/app.py:1099 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Predlogi so onemogočeni na tem strežniku." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Angleščina" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "AlbanskoName" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "Arabščina" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdžan" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Bengali" msgstr "Bengalska" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgarščina" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Catalan" msgstr "Katalonščina" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Chinese" msgstr "Kitajska" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kitajska (tradicionalna)" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Czech" msgstr "Češka" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Danish" msgstr "Danski" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemska" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Estonian" msgstr "Estonščina" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Finnish" msgstr "Finska" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "French" msgstr "Francoski" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "German" msgstr "Nemščina" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Greek" msgstr "Grščina" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejsko" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarska" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Irish" msgstr "Irska" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Italian" msgstr "Italijanska" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Japanese" msgstr "Japonka" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Korean" msgstr "Korejska" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Latvian" msgstr "Latvijščina" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Lithuanian" msgstr "Litva" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Malay" msgstr "Malay" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Norwegian" msgstr "Norveška" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Persian" msgstr "Perzijščina" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Polish" msgstr "Poljska" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalščina" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Romanian" msgstr "Romunska" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Russian" msgstr "Ruščina" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Slovak" msgstr "Slovaščina" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Spanish" msgstr "Španščina" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Swedish" msgstr "Švedska" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Thai" msgstr "Tajska" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Turkish" msgstr "Turška" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Ukranian" msgstr "Ukranian" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Pridobi seznam podprtih jezikov" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Seznam jezikov" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "prevedi" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Prevedi besedilo iz jezika v jezik" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Translated text" msgstr "Prevedeno besedilo" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Neveljavna zahteva" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Napaka pri prevajanju" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Počasi" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Prepovedano" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Pozdravljen svet!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Besedilo za prevajanje" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Koda izvornega jezika" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Oznaka ciljnega jezika" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "besedilo" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Oblika izvornega besedila:\n" "* `besedilo' - navadno besedilo\n" "* `html' - pribitek HTML\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "Prednostna številka alternativnih prevodov" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "Ključ API" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Prevedi datoteko iz jezika v drug jezik" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Prevedena datoteka" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "Datoteka za prevajanje" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Zaznaj jezik enega besedila" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Odkrivanje" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Napaka pri odkrivanju" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "Besedilo za odkrivanje" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Pridobi posebne nastavitve za prednji konec" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "nastavitve prednjega okna" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "začelje" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Predloži predlog za izboljšanje prevoda" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Uspeh" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "Ni dovoljeno" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Originalno besedilo" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Predlagani prevod" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "Jezik izvirnega besedila" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Jezik predlaganega prevajanja" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "povratne informacije" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Jezikovna koda" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Ime jezika, ki ga je mogoče brati (v angleščini)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "Podprte ciljne jezikovne kode" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Prevedena besedila" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Sporočilo o napaki" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Razlog za upočasnitev" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "Prevedena datoteka url" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Vrednost zaupanja" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "Omejitev vnosa znakov za ta jezik (-1 označuje brez omejitve)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Zakasnitev prevajanja v začetku" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Ali je omogočena zbirka ključev API." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Ali je potreben ključ API." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Ali je predlog omogočen." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Oblika podprtih datotek" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Ali je bila vloga uspešna" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:292 #: libretranslate/templates/app.js.template:296 msgid "Copy text" msgstr "Kopiraj besedilo" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 #: libretranslate/templates/app.js.template:349 #: libretranslate/templates/app.js.template:437 #: libretranslate/templates/app.js.template:485 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "Ni moč naložiti %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:270 #: libretranslate/templates/app.js.template:340 #: libretranslate/templates/app.js.template:418 #: libretranslate/templates/app.js.template:429 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" #: libretranslate/templates/app.js.template:293 msgid "Copied" msgstr "Kopirano" #: libretranslate/templates/app.js.template:337 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." msgstr "Hvala za popravek. Upoštevajte, da predlog ne bo takoj začel veljati." #: libretranslate/templates/app.js.template:461 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Jeziki niso na voljo. Ste pravilno namestili modele?" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "Vtipkaj svoj API ključ. Če potrebujete API ključ, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "pritisnite » Get API Key«." #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "contact the server operator." msgstr "kontaktirajte operaterja strežnika." #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Brezplačno in odprtokodno strojno prevajanje API" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Brezplačno in odprtokodno strojno prevajanje API. Samo-gostitelj, brez " "povezave sposoben in enostaven za namestitev. Poženite svoj API strežnik " "v samo nekaj minutah." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "prevod" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "API Docs" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "Dobi API Ključ" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "Nastavi API Ključ" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Spremeni jezik" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Preklopi temen/lahek način" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Prosto" #: libretranslate/templates/index.html:173 msgid "Translation API" msgstr "Prevod API" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "Translate Text" msgstr "Prevedi besedilo" #: libretranslate/templates/index.html:181 msgid "Translate Files" msgstr "Prevedi datoteke" #: libretranslate/templates/index.html:187 msgid "Translate from" msgstr "Prevedi iz" #: libretranslate/templates/index.html:197 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Zamenjaj izvorne in ciljne jezike" #: libretranslate/templates/index.html:200 msgid "Translate into" msgstr "Prevedi v" #: libretranslate/templates/index.html:212 msgid "Text to translate" msgstr "Besedilo za prevajanje" #: libretranslate/templates/index.html:215 msgid "Delete text" msgstr "Zbriši besedilo" #: libretranslate/templates/index.html:228 msgid "Suggest translation" msgstr "Predlog za prevod" #: libretranslate/templates/index.html:232 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: libretranslate/templates/index.html:235 msgid "Send" msgstr "Pošlji" #: libretranslate/templates/index.html:251 msgid "Supported file formats:" msgstr "Podprti formati datotek:" #: libretranslate/templates/index.html:255 msgid "File" msgstr "Datoteka" #: libretranslate/templates/index.html:270 msgid "Remove file" msgstr "Odstrani datoteko" #: libretranslate/templates/index.html:277 msgid "Translate" msgstr "Prevedi" #: libretranslate/templates/index.html:278 #: libretranslate/templates/index.html:322 msgid "Download" msgstr "Prenesi" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Request" msgstr "Zahtevek" #: libretranslate/templates/index.html:302 msgid "Response" msgstr "Odziv" #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "API za prevajanje odprtokodnega stroja" #: libretranslate/templates/index.html:318 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Samosvoj. Nesposobna. Enostavna nastavitev." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "LibreTranslate" msgstr "LibrePrevajanje" #: libretranslate/templates/index.html:339 msgid "License:" msgstr "Licenca:" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "Narejeno z %(heart)s z %(contributors)s in napajajo %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Prispevki"