LibreTranslate/libretranslate/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po
2023-03-28 14:37:20 +02:00

664 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ukrainian translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 12:37+0000\n"
"Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Недійсний формат JSON"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Автоматика"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Несанкціоновані"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Занадто багато порушень запиту"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
msgstr "Invalid API ключ"
#: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Будь ласка, зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати ключ API"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Зареєструватися %(url)s щоб отримати ключ API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Подача:"
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
#: libretranslate/app.py:685 libretranslate/app.py:687
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Недійсний запит: відсутні %(name)s параметр"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Неправильний запит: запит (%(size)s) перевищує ліміт тексту (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) не доступна як цільова мова з %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Не перекладати текст: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Переклад файлів вимкнено на цьому сервері."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Порожній запит: порожній файл"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Запит не підтримується"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ім'я файлу"
#: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "На цьому сервері відключені пункти."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Українська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Українська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджан"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Китайський"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Датська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Нідерландська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Французька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Німецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Єврейський"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Хінді"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Індонезійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Словак"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Українська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Отримати список підтримуваних мов"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Список мов"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Переклад тексту з мови в інший"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Переклад текстів"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Подати заявку"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Переклади"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Слабкий"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Зареєструватися"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Привіт світ!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Текст(и) для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Код мови джерела"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Код цільової мови"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "українська"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Формат тексту джерела:\n"
"* `text`` - текст Плайн\n"
"* `html` - HTML розмітка\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key"
msgstr "API ключ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Переклад файлу з мови в інший"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Друкований файл"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "File to translate"
msgstr "Файл для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Визначити мову одного тексту"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Виявлення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "Похибка виявлення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Text to detect"
msgstr "Текст для виявлення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Доступ до конкретних налаштувань"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "налаштування frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "напляскване"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Подати заявку на поліпшення перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Про нас"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
msgstr "Не уповноважений"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr "Оригінальний текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Suggested translation"
msgstr "Пропонований переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Language of original text"
msgstr "Мова оригінального тексту"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Мова запропонованого перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "контакти"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Назва мови людини (англійською мовою)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Коди цільової мови"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Переклад текстів"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Причини сповільнення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "Translated файл url"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Значення конфігурації"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Норма внесення символів для цієї мови (-1 вказується не обмеження)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Розклад перекладу Frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Увімкнення бази даних API."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Чи потрібен ключ API."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Чи ввімкнено подання пропозицій."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Формат файлів"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Чи успішно пройшла консультація"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Статус на сервери"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
#: libretranslate/templates/app.js.template:83
#: libretranslate/templates/app.js.template:262
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Не вдається завантажити %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
#: libretranslate/templates/app.js.template:385
#: libretranslate/templates/app.js.template:395
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Пробити"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr "Дякую за вашу корекцію. Зауважте, що пропозиція не вплине прямо."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно встановити моделі?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Введіть свій API-ключ. Якщо вам потрібен ключ API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "натиснути посилання \"Get API Key\"."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
msgstr "зв'язатися з оператором сервера."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Безкоштовний і відкритий код перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Безкоштовний і Open Source Machine Translation API. Самостійна, автономна"
" і проста у налаштуванні. Запустіть власний сервер API за кілька хвилин."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "апа"
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "API Документи"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "Отримати API Головна"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "ГітХуб"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Налаштування API Головна"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Зміна мови"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Редагування"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Відмова"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "Переклад API"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Переклад текстів"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Переклад файлів"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Переклад з"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Джерело та цільові мови"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Текст перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
msgstr "Видалити текст"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "Найсучасніший переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Зареєструватися"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
msgstr "Відправити"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Підтримувані формати файлів:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "Головна"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
msgstr "Видалити файл"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
msgstr "Запит"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr "Відправити"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API машинного перекладу з відкритим програмним кодом"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Самостійно. Вимкнено. Простий у налаштуванні."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "Лібретранслат"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
msgstr "Ліцензія:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Цей публічний API повинен бути використаний для тестування, особистого або "
"нечастого використання. Якщо ви збираєтеся запустити застосунок у "
"виробництві, будь ласка %(host_server)s або %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "на сервері"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "отримати ключ API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Виготовлений з %(heart)s від %(contributors)s і живлення %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "учасникам, які зробили внесок у розробку %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "мультипарт/форм-дані"