Translated using Weblate (Tamil)

Translation: LibreTranslate/App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/ta/
This commit is contained in:
தமிழ்நேரம் 2025-01-12 09:37:55 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 593cecb901
commit fe383513e1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -9,47 +9,50 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 20:04+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/"
"ta/>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#: libretranslate/app.py:80
msgid "Invalid JSON format"
msgstr ""
msgstr "தவறான சாதொபொகு வடிவம்"
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
msgstr "ஆட்டோ கண்டறிதல்"
#: libretranslate/app.py:273
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
msgstr "அங்கீகரிக்கப்படாதது"
#: libretranslate/app.py:291
msgid "Too many request limits violations"
msgstr ""
msgstr "பல கோரிக்கை மீறல்களைக் கட்டுப்படுத்துகிறது"
#: libretranslate/app.py:298
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
msgstr "தவறான பநிஇ விசை"
#: libretranslate/app.py:324
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr ""
msgstr "பநிஇ விசையைப் பெற சேவையக ஆபரேட்டரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்"
#: libretranslate/app.py:326
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr ""
msgstr "பநிஇ விசையைப் பெற %(url)s ஐப் பார்வையிடவும்"
#: libretranslate/app.py:373
msgid "Slowdown:"
msgstr ""
msgstr "மந்தநிலை:"
#: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
#: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
@ -59,33 +62,33 @@ msgstr ""
#: libretranslate/app.py:1143
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr ""
msgstr "தவறான கோரிக்கை: காணாமல் போன %(name)s அளவுரு"
#: libretranslate/app.py:615
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr ""
msgstr "தவறான கோரிக்கை: %(name)s அளவுரு ஒரு எண் அல்ல"
#: libretranslate/app.py:618
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr ""
msgstr "தவறான கோரிக்கை: %(name)s அளவுரு <= %(value)s இருக்க வேண்டும்"
#: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
msgstr "தவறான கோரிக்கை: கோரிக்கை (%(அளவு) வரி வரம்பை மீறுகிறது (%(வரம்புகள்)"
#: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
#: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr ""
msgstr "%(lang)s ஆதரிக்கப்படவில்லை"
#: libretranslate/app.py:671
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr ""
msgstr "%(வடிவம்) வடிவமைப்பு ஆதரிக்கப்படவில்லை"
#: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
#, python-format
@ -93,283 +96,285 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(எச் பெயர்) எச் (%(டி குறியீடுகள்)%(tname)s (%(tcode)s) இலிருந்து இலக்கு மொழியாக "
"கிடைக்கவில்லை"
#: libretranslate/app.py:724
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr ""
msgstr "உரையை மொழிபெயர்க்க முடியாது: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr ""
msgstr "இந்த சேவையகத்தில் கோப்புகள் மொழிபெயர்ப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது."
#: libretranslate/app.py:826
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr ""
msgstr "தவறான கோரிக்கை: வெற்று கோப்பு"
#: libretranslate/app.py:829
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr ""
msgstr "தவறான கோரிக்கை: கோப்பு வடிவம் ஆதரிக்கப்படவில்லை"
#: libretranslate/app.py:880
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
msgstr "தவறான கோப்பு பெயர்"
#: libretranslate/app.py:1122
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr ""
msgstr "இந்த சேவையகத்தில் பரிந்துரைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "ஆங்கிலம்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgstr "அல்பேனிய"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "அரபு"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
msgstr "அசர்பைசானி"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Basque"
msgstr ""
msgstr "பாச்க்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bengali"
msgstr ""
msgstr "பெங்காலி"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
msgstr "பல்கேரியன்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "கற்றலான்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese"
msgstr ""
msgstr "சீன"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr ""
msgstr "சீன (பாரம்பரிய)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "செக்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Danish"
msgstr ""
msgstr "டேனிச்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgstr "டச்சு"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Esperanto"
msgstr ""
msgstr "எச்பெராண்டோ"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgstr "எச்டோனிய"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgstr "பின்னிச்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "பிரஞ்சு"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Galician"
msgstr ""
msgstr "காலிசியன்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "செர்மன்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "கிரேக்கம்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "எபிரேய"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "இந்தி"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "அங்கேரியன்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgstr "இந்தோனேசிய"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Irish"
msgstr ""
msgstr "ஐரிச்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "இத்தாலிய"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "சப்பானியர்கள்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "கொரிய"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Latvian"
msgstr ""
msgstr "லாட்வியன்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "லிதுவேனியன்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Malay"
msgstr ""
msgstr "மலாய்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgstr "நோர்வே"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "பெர்சியன்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Polish"
msgstr ""
msgstr "போலீச்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgstr "போர்த்துகீசியம்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "ருமேனிய"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Russian"
msgstr ""
msgstr "ரச்ய"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgstr "ச்லோவாக்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgstr "ச்லோவேனியன்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgstr "ச்பானிச்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgstr "ச்வீடிச்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Tagalog"
msgstr ""
msgstr "டாக்லாக்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "தாய்"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "துருக்கிய"
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Urdu"
msgstr ""
msgstr "உருது"
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Serbian"
msgstr ""
msgstr "செர்பிய"
#: libretranslate/locales/.langs.py:48
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "உக்ரேனிய"
#: libretranslate/locales/.langs.py:49
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "வியட்நாமிய"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr ""
msgstr "உதவி மொழிகளின் பட்டியலை மீட்டெடுக்கவும்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr ""
msgstr "மொழிகளின் பட்டியல்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்த்திடு"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr ""
msgstr "உரையை ஒரு மொழியிலிருந்து இன்னொரு மொழிக்கு மொழிபெயர்க்கவும்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Translated text"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்க்கப்பட்ட உரை"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr ""
msgstr "தவறான கோரிக்கை"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு பிழை"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr ""
msgstr "மெதுவாக"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr ""
msgstr "தடைசெய்யப்பட்டது"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr ""
msgstr "வணக்கம் உலகம்!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்க்க உரை (கள்)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr ""
msgstr "மூல மொழி குறியீடு"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr ""
msgstr "இலக்கு மொழி குறியீடு"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr ""
msgstr "உரை"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr ""
msgstr "உஉகுமொ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
@ -377,152 +382,156 @@ msgid ""
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"மூல உரையின் வடிவம்:\n"
" * `உரை` - எளிய உரை\n"
" * `html` - உஉகுமொ markup\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr ""
msgstr "மாற்று மொழிபெயர்ப்புகளின் விருப்பமான எண்ணிக்கை"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "பநிஇ விசை"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr ""
msgstr "கோப்பை ஒரு மொழியிலிருந்து இன்னொரு மொழிக்கு மொழிபெயர்க்கவும்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்க்கப்பட்ட கோப்பு"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "File to translate"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்க்க கோப்பு"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr ""
msgstr "ஒற்றை உரையின் மொழியைக் கண்டறியவும்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr ""
msgstr "கண்டறிதல்கள்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr ""
msgstr "கண்டறிதல் பிழை"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr ""
msgstr "கண்டறிய உரை"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr ""
msgstr "ஃபிரான்டென்ட் குறிப்பிட்ட அமைப்புகளை மீட்டெடுக்கவும்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr ""
msgstr "ஃபிரான்டென்ட் அமைப்புகள்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr ""
msgstr "ஃபிரான்ட்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்ப்பை மேம்படுத்த ஒரு ஆலோசனையை சமர்ப்பிக்கவும்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "செய்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr ""
msgstr "ஏற்பு இல்லை"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr ""
msgstr "அசல் உரை"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr ""
msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of original text"
msgstr ""
msgstr "அசல் உரையின் மொழி"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr ""
msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பின் மொழி"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr ""
msgstr "கருத்து"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr ""
msgstr "மொழி குறியீடு"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr ""
msgstr "மனிதனால் படிக்கக்கூடிய மொழி பெயர் (ஆங்கிலத்தில்)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr ""
msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட இலக்கு மொழி குறியீடுகள்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்க்கப்பட்ட உரை (கள்)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr ""
msgstr "பிழை செய்தி"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr ""
msgstr "மெதுவாக இருப்பதற்கான காரணம்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்க்கப்பட்ட கோப்பு முகவரி"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr ""
msgstr "நம்பிக்கை மதிப்பு"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr ""
"இந்த மொழிக்கான எழுத்து உள்ளீட்டு வரம்பு (-1 வரம்பு இல்லை என்பதைக் குறிக்கிறது)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr ""
msgstr "ஃபிரான்டென்ட் மொழிபெயர்ப்பு நேரம் முடிந்தது"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr ""
msgstr "பநிஇ விசை தரவுத்தளம் இயக்கப்பட்டதா என்பதை."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr ""
msgstr "பநிஇ விசை தேவையா என்பதை."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr ""
msgstr "பரிந்துரைகளை சமர்ப்பிப்பது இயக்கப்பட்டதா."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr ""
msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட கோப்புகள் வடிவம்"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr ""
msgstr "சமர்ப்பிப்பு வெற்றிகரமாக இருந்ததா"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
#: libretranslate/templates/app.js.template:298
msgid "Copy text"
msgstr ""
msgstr "உரையை நகலெடுக்கவும்"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
@ -533,46 +542,49 @@ msgstr ""
#: libretranslate/templates/app.js.template:487
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr ""
msgstr "%(url)s ஏற்ற முடியாது"
#: libretranslate/templates/app.js.template:272
#: libretranslate/templates/app.js.template:342
#: libretranslate/templates/app.js.template:420
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgstr "தெரியாத பிழை"
#: libretranslate/templates/app.js.template:295
msgid "Copied"
msgstr ""
msgstr "நகலெடுக்கப்பட்டது"
#: libretranslate/templates/app.js.template:339
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr ""
"உங்கள் திருத்தத்திற்கு நன்றி. குறிப்பு பரிந்துரை இப்போதே நடைமுறைக்கு வராது."
#: libretranslate/templates/app.js.template:463
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr ""
msgstr "மொழிகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை. நீங்கள் மாதிரிகளை சரியாக நிறுவினீர்களா?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"உங்கள் பநிஇ விசையில் தட்டச்சு செய்க. உங்களுக்கு பநிஇ விசை தேவைப்பட்டால், "
"%(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr ""
msgstr "\"பநிஇ கீ\" இணைப்பை அழுத்தவும்."
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "contact the server operator."
msgstr ""
msgstr "சேவையக ஆபரேட்டரைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்."
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:338
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr ""
msgstr "இலவச மற்றும் திறந்த மூல இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு பநிஇ"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
@ -580,142 +592,146 @@ msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"இலவச மற்றும் திறந்த மூல இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு பநிஇ. சுய-ஓச்ட், இணைப்பில்லாத திறன் மற்றும் "
"அமைக்க எளிதானது. உங்கள் சொந்த பநிஇ சேவையகத்தை சில நிமிடங்களில் இயக்கவும்."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr ""
msgstr "பநிஇ"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr ""
msgstr "பநிஇ டாக்ச்"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr ""
msgstr "பநிஇ விசையைப் பெறுங்கள்"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr ""
msgstr "கிரப்"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr ""
msgstr "பநிஇ விசையை அமைக்கவும்"
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr ""
msgstr "மொழியை மாற்றவும்"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "தொகு"
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr ""
msgstr "இருண்ட/ஒளி பயன்முறையை மாற்றவும்"
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgstr "தள்ளுபடி"
#: libretranslate/templates/index.html:173
msgid "Translation API"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு பநிஇ"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid "Translate Text"
msgstr ""
msgstr "உரையை மொழிபெயர்க்கவும்"
#: libretranslate/templates/index.html:181
msgid "Translate Files"
msgstr ""
msgstr "கோப்புகளை மொழிபெயர்க்கவும்"
#: libretranslate/templates/index.html:187
msgid "Translate from"
msgstr ""
msgstr "இருந்து மொழிபெயர்க்கவும்"
#: libretranslate/templates/index.html:197
msgid "Swap source and target languages"
msgstr ""
msgstr "மூலத்தை மாற்றவும் மற்றும் இலக்கு மொழிகள்"
#: libretranslate/templates/index.html:200
msgid "Translate into"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்க்கவும்"
#: libretranslate/templates/index.html:212
msgid "Text to translate"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்க்க உரை"
#: libretranslate/templates/index.html:215
msgid "Delete text"
msgstr ""
msgstr "உரையை நீக்கு"
#: libretranslate/templates/index.html:228
msgid "Suggest translation"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்ப்பை பரிந்துரைக்கவும்"
#: libretranslate/templates/index.html:232
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "ரத்துசெய்"
#: libretranslate/templates/index.html:235
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "அனுப்பு"
#: libretranslate/templates/index.html:251
msgid "Supported file formats:"
msgstr ""
msgstr "உதவி கோப்பு வடிவங்கள்:"
#: libretranslate/templates/index.html:255
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "கோப்பு"
#: libretranslate/templates/index.html:270
msgid "Remove file"
msgstr ""
msgstr "கோப்பை அகற்று"
#: libretranslate/templates/index.html:277
msgid "Translate"
msgstr ""
msgstr "மொழிபெயர்த்திடு"
#: libretranslate/templates/index.html:278
#: libretranslate/templates/index.html:322
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "பதிவிறக்கம்"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Request"
msgstr ""
msgstr "கோரிக்கை"
#: libretranslate/templates/index.html:302
msgid "Response"
msgstr ""
msgstr "பதில்"
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr ""
msgstr "திறந்த மூல இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு பநிஇ"
#: libretranslate/templates/index.html:318
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr ""
msgstr "சுய-ஓச்ட். இணைப்பில்லாத திறன். அமைக்க எளிதானது."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "LibreTranslate"
msgstr ""
msgstr "லிப்ரெட்ரான்ச்லேட்"
#: libretranslate/templates/index.html:339
msgid "License:"
msgstr ""
msgstr "உரிமம்:"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"%(heart)s %(contributors)s மூலம் தயாரிக்கப்படுகின்றன மற்றும் %(engine)s மூலம் "
"இயக்கப்படுகின்றன"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr ""
msgstr "%(லிப்ரெட்ரான்ச்லேட்) பங்களிப்பாளர்கள்"