Translated using Weblate (Ukrainian)

Translation: LibreTranslate/App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/uk/
This commit is contained in:
Skrripy 2023-09-28 16:19:24 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f772705495
commit e0be164b2c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-30 09:00+0000\n"
"Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Skrripy <Skrripy@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/uk/>\n" "app/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -19,41 +19,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60 #: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format" msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Недійсний формат JSON" msgstr "Неправильний формат JSON"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427 #: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect" msgid "Auto Detect"
msgstr "Автоматика" msgstr "Автовизначення"
#: libretranslate/app.py:193 #: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized" msgid "Unauthorized"
msgstr "Несанкціоновані" msgstr "Неавторизовано"
#: libretranslate/app.py:211 #: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations" msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Занадто багато порушень запиту" msgstr "Перевищено ліміт запитів"
#: libretranslate/app.py:220 #: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key" msgid "Invalid API key"
msgstr "Invalid API ключ" msgstr "Неправильний API ключ"
#: libretranslate/app.py:227 #: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Будь ласка, зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати ключ API" msgstr "Зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати API ключ"
#: libretranslate/app.py:229 #: libretranslate/app.py:229
#, python-format #, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Зареєструватися %(url)s щоб отримати ключ API" msgstr "Відвідайте %(url)s, щоб отримати API ключ"
#: libretranslate/app.py:269 #: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:" msgid "Slowdown:"
msgstr "Подача:" msgstr "Сповільнення:"
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469 #: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683 #: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Подача:"
#: libretranslate/app.py:993 #: libretranslate/app.py:993
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Недійсний запит: відсутні %(name)s параметр" msgstr "Неправильний запит: відсутній параметр %(name)s"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492 #: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format #, python-format
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%(lang)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:536 #: libretranslate/app.py:536
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format is not supported" msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s не підтримується" msgstr "Формат %(format)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568 #: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format #, python-format
@ -87,48 +87,48 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)" "%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr "" msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) не доступна як цільова мова з %(sname)s (%(scode)s)" "%(tname)s (%(tcode)s) не доступна, як мова перекладу з %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589 #: libretranslate/app.py:589
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Не перекладати текст: %(text)s" msgstr "Не вдалося перекласти текст: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730 #: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server." msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Переклад файлів вимкнено на цьому сервері." msgstr "Переклад файлів на цьому сервері вимкнено."
#: libretranslate/app.py:690 #: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file" msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Порожній запит: порожній файл" msgstr "Неправильний запит: порожній файл"
#: libretranslate/app.py:693 #: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported" msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Запит не підтримується" msgstr "Неправильний запит: формат файлу не підтримується"
#: libretranslate/app.py:738 #: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Ім'я файлу" msgstr "Неправильна назва файлу"
#: libretranslate/app.py:979 #: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server." msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "На цьому сервері відключені пункти." msgstr "Пропозиції на цьому сервері вимкнено."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1 #: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Українська" msgstr "Англійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2 #: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "Українська" msgstr "Арабська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3 #: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani" msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджан" msgstr "Азербайджанська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4 #: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "Китайський" msgstr "Китайська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5 #: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech" msgid "Czech"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Чеська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6 #: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "Датська" msgstr "Данська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7 #: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Грецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13 #: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew" msgid "Hebrew"
msgstr "Єврейський" msgstr "Іврит"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14 #: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi" msgid "Hindi"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Російська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25 #: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "Словак" msgstr "Словацька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26 #: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
@ -248,31 +248,31 @@ msgstr "переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4 #: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another" msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Переклад тексту з мови в інший" msgstr "Перекласти текст з однієї мови на іншу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219 #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text" msgid "Translated text"
msgstr "Переклад текстів" msgstr "Перекласти текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6 #: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request" msgid "Invalid request"
msgstr "Подати заявку" msgstr "Неправильний запит"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7 #: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error" msgid "Translation error"
msgstr "Переклади" msgstr "Помилка перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8 #: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down" msgid "Slow down"
msgstr "Слабкий" msgstr "Сповільнення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9 #: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Зареєструватися" msgstr "Заблоковано"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10 #: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!" msgid "Hello world!"
msgstr "Привіт світ!" msgstr "Привіт, світе!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11 #: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate" msgid "Text(s) to translate"
@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "Текст(и) для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12 #: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code" msgid "Source language code"
msgstr "Код мови джерела" msgstr "Код мови оригіналу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13 #: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code" msgid "Target language code"
msgstr "Код цільової мови" msgstr "Код мови перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14 #: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text" msgid "text"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15 #: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html" msgid "html"
msgstr "українська" msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16 #: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid "" msgid ""
@ -300,9 +300,9 @@ msgid ""
" * `text` - Plain text\n" " * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n" " * `html` - HTML markup\n"
msgstr "" msgstr ""
"Формат тексту джерела:\n" "Формат вихідного тексту:\n"
"* `text`` - текст Плайн\n" " * `text` - Звичайний текст\n"
"* `html` - HTML розмітка\n" " * `html` - HTML розмітка\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17 #: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key" msgid "API key"
@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "API ключ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18 #: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another" msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Переклад файлу з мови в інший" msgstr "Перекласти файл з однієї мови на іншу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19 #: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file" msgid "Translated file"
msgstr "Друкований файл" msgstr "Перекладений файл"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20 #: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "File to translate" msgid "File to translate"
@ -322,43 +322,43 @@ msgstr "Файл для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21 #: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text" msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Визначити мову одного тексту" msgstr "Визначити мову окремого тексту"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22 #: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections" msgid "Detections"
msgstr "Виявлення" msgstr "Визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23 #: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error" msgid "Detection error"
msgstr "Похибка виявлення" msgstr "Помилка визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24 #: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Text to detect" msgid "Text to detect"
msgstr "Текст для виявлення" msgstr "Текст для визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25 #: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings" msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Доступ до конкретних налаштувань" msgstr "Отримати специфічні налаштування інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26 #: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings" msgid "frontend settings"
msgstr "налаштування frontend" msgstr "налаштування інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27 #: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend" msgid "frontend"
msgstr "напляскване" msgstr "інтерфейс"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28 #: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Подати заявку на поліпшення перекладу" msgstr "Подати пропозицію щодо покращення перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29 #: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Про нас" msgstr "Успіх"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30 #: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized" msgid "Not authorized"
msgstr "Не уповноважений" msgstr "Не авторизовано"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31 #: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text" msgid "Original text"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Оригінальний текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32 #: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Suggested translation" msgid "Suggested translation"
msgstr "Пропонований переклад" msgstr "Запропонований переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33 #: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Language of original text" msgid "Language of original text"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Мова запропонованого перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35 #: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback" msgid "feedback"
msgstr "контакти" msgstr "зворотний зв'язок"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36 #: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code" msgid "Language code"
@ -386,65 +386,67 @@ msgstr "Код мови"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37 #: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)" msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Назва мови людини (англійською мовою)" msgstr "Назва мовою, зрозумілою для людини (англійською)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38 #: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes" msgid "Supported target language codes"
msgstr "Коди цільової мови" msgstr "Підтримувані коди мов перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39 #: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)" msgid "Translated text(s)"
msgstr "Переклад текстів" msgstr "Перекладений(і) текст(и)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40 #: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message" msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення" msgstr "Повідомлення про помилку"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41 #: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down" msgid "Reason for slow down"
msgstr "Причини сповільнення" msgstr "Причина сповільнення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42 #: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url" msgid "Translated file url"
msgstr "Translated файл url" msgstr "URL-адреса перекладеного файлу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43 #: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value" msgid "Confidence value"
msgstr "Значення конфігурації" msgstr "Рівень достовірності"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44 #: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Норма внесення символів для цієї мови (-1 вказується не обмеження)" msgstr ""
"Обмеження на введення символів для цієї мови (-1 означає відсутність "
"обмежень)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45 #: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout" msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Розклад перекладу Frontend" msgstr "Перевищено час очікування перекладу інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46 #: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled." msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Увімкнення бази даних API." msgstr "Чи увімкнено базу даних API ключів."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47 #: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required." msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Чи потрібен ключ API." msgstr "Чи потрібен API ключ."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48 #: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Чи ввімкнено подання пропозицій." msgstr "Чи увімкнено подання пропозицій."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49 #: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format" msgid "Supported files format"
msgstr "Формат файлів" msgstr "Підтримувані формати файлів"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50 #: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful" msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Чи успішно пройшла консультація" msgstr "Чи була заявка успішною"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275 #: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279 #: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text" msgid "Copy text"
msgstr "Статус на сервери" msgstr "Скопіювати текст"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72 #: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78 #: libretranslate/templates/app.js.template:78
@ -466,26 +468,28 @@ msgstr "Невідома помилка"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276 #: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Пробити" msgstr "Скопійовано"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320 #: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid "" msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away." "right away."
msgstr "Дякую за вашу корекцію. Зауважте, що пропозиція не вплине прямо." msgstr ""
"Дякуємо за виправлення. Зверніть увагу, що пропозиція не набуде чинності "
"одразу."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423 #: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно встановити моделі?" msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно ви встановили моделі?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479 #: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format #, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Введіть свій API-ключ. Якщо вам потрібен ключ API, %(instructions)s" msgstr "Введіть свій API ключ. Якщо вам потрібен API ключ, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479 #: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link." msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "натиснути посилання \"Get API Key\"." msgstr "натисніть на посилання \"Отримати API ключ\"."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479 #: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator." msgid "contact the server operator."
@ -494,7 +498,7 @@ msgstr "зв'язатися з оператором сервера."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25 #: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333 #: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Безкоштовний і відкритий код перекладу" msgstr "Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом"
#: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29 #: libretranslate/templates/index.html:29
@ -502,8 +506,9 @@ msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Безкоштовний і Open Source Machine Translation API. Самостійна, автономна" "Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом. Самостійне "
" і проста у налаштуванні. Запустіть власний сервер API за кілька хвилин." "розміщення, можливість роботи в офлайн режимі та простота налаштування. "
"Запустіть власний API сервер всього за кілька хвилин."
#: libretranslate/templates/index.html:11 #: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation" msgid "translation"
@ -511,43 +516,43 @@ msgstr "переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:11 #: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api" msgid "api"
msgstr "апа" msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:64 #: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs" msgid "API Docs"
msgstr "API Документи" msgstr "Документація до API"
#: libretranslate/templates/index.html:66 #: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key" msgid "Get API Key"
msgstr "Отримати API Головна" msgstr "Отримати API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:68 #: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub" msgid "GitHub"
msgstr "ГітХуб" msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70 #: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key" msgid "Set API Key"
msgstr "Налаштування API Головна" msgstr "Встановити API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:72 #: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language" msgid "Change language"
msgstr "Зміна мови" msgstr "Змінити мову"
#: libretranslate/templates/index.html:78 #: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редагування" msgstr "Редагувати"
#: libretranslate/templates/index.html:154 #: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "Відмова" msgstr "Відмовитись"
#: libretranslate/templates/index.html:168 #: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API" msgid "Translation API"
msgstr "Переклад API" msgstr "API для перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:172 #: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text" msgid "Translate Text"
msgstr "Переклад текстів" msgstr "Переклад тексту"
#: libretranslate/templates/index.html:176 #: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files" msgid "Translate Files"
@ -555,19 +560,19 @@ msgstr "Переклад файлів"
#: libretranslate/templates/index.html:182 #: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from" msgid "Translate from"
msgstr "Переклад з" msgstr "Перекласти з"
#: libretranslate/templates/index.html:192 #: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages" msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Джерело та цільові мови" msgstr "Поміняти мови місцями"
#: libretranslate/templates/index.html:195 #: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into" msgid "Translate into"
msgstr "Переклад" msgstr "Перекласти на"
#: libretranslate/templates/index.html:207 #: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate" msgid "Text to translate"
msgstr "Текст перекладу" msgstr "Текст для перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:210 #: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text" msgid "Delete text"
@ -575,15 +580,15 @@ msgstr "Видалити текст"
#: libretranslate/templates/index.html:223 #: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation" msgid "Suggest translation"
msgstr "Найсучасніший переклад" msgstr "Запропонувати переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:227 #: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Зареєструватися" msgstr "Скасувати"
#: libretranslate/templates/index.html:230 #: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Відправити" msgstr "Надіслати"
#: libretranslate/templates/index.html:246 #: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:" msgid "Supported file formats:"
@ -591,7 +596,7 @@ msgstr "Підтримувані формати файлів:"
#: libretranslate/templates/index.html:250 #: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Головна" msgstr "Файл"
#: libretranslate/templates/index.html:265 #: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file" msgid "Remove file"
@ -599,7 +604,7 @@ msgstr "Видалити файл"
#: libretranslate/templates/index.html:272 #: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate" msgid "Translate"
msgstr "Переклад" msgstr "Перекласти"
#: libretranslate/templates/index.html:273 #: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317 #: libretranslate/templates/index.html:317
@ -612,19 +617,21 @@ msgstr "Запит"
#: libretranslate/templates/index.html:297 #: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response" msgid "Response"
msgstr "Відправити" msgstr "Відповідь"
#: libretranslate/templates/index.html:312 #: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API" msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API машинного перекладу з відкритим програмним кодом" msgstr "API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом"
#: libretranslate/templates/index.html:313 #: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Самостійно. Вимкнено. Простий у налаштуванні." msgstr ""
"Самостійне розміщення. Можливість роботи в офлайн режимі. Простота "
"налаштування."
#: libretranslate/templates/index.html:332 #: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate" msgid "LibreTranslate"
msgstr "Лібретранслат" msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:334 #: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:" msgid "License:"
@ -637,27 +644,27 @@ msgid ""
"If you're going to run an application in production, please " "If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s." "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr "" msgstr ""
"Цей публічний API повинен бути використаний для тестування, особистого або " "Цей публічний API слід використовувати для тестування, особистого або "
"нечастого використання. Якщо ви збираєтеся запустити застосунок у " "нечастого використання. Якщо ви збираєтесь запустити застосунок у "
"виробництві, будь ласка %(host_server)s або %(get_api_key)s." "виробництво, будь ласка, використовуйте %(host_server)s чи %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337 #: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server" msgid "host your own server"
msgstr "на сервері" msgstr "розмістіть на своєму власному сервері"
#: libretranslate/templates/index.html:337 #: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key" msgid "get an API key"
msgstr "отримати ключ API" msgstr "отримайте API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:345 #: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format #, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Виготовлений з %(heart)s від %(contributors)s і живлення %(engine)s" msgstr "Зроблено з %(heart)s %(contributors)s та працює на базі %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345 #: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format #, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "учасникам, які зробили внесок у розробку %(libretranslate)s" msgstr "Спільнотою %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data" #~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "мультипарт/форм-дані" #~ msgstr "мультипарт/форм-дані"