From e0be164b2c6c1579f7779c25c9541ea18547e7c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Skrripy Date: Thu, 28 Sep 2023 16:19:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Translation: LibreTranslate/App Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/uk/ --- .../locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po | 221 +++++++++--------- 1 file changed, 114 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/libretranslate/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/libretranslate/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po index 6c848bf..06ad8b5 100644 --- a/libretranslate/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/libretranslate/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-28 12:37+0000\n" -"Last-Translator: CakesTwix \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-30 09:00+0000\n" +"Last-Translator: Skrripy \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -19,41 +19,41 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: libretranslate/app.py:60 msgid "Invalid JSON format" -msgstr "Недійсний формат JSON" +msgstr "Неправильний формат JSON" #: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427 msgid "Auto Detect" -msgstr "Автоматика" +msgstr "Автовизначення" #: libretranslate/app.py:193 msgid "Unauthorized" -msgstr "Несанкціоновані" +msgstr "Неавторизовано" #: libretranslate/app.py:211 msgid "Too many request limits violations" -msgstr "Занадто багато порушень запиту" +msgstr "Перевищено ліміт запитів" #: libretranslate/app.py:220 msgid "Invalid API key" -msgstr "Invalid API ключ" +msgstr "Неправильний API ключ" #: libretranslate/app.py:227 msgid "Please contact the server operator to get an API key" -msgstr "Будь ласка, зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати ключ API" +msgstr "Зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати API ключ" #: libretranslate/app.py:229 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" -msgstr "Зареєструватися %(url)s щоб отримати ключ API" +msgstr "Відвідайте %(url)s, щоб отримати API ключ" #: libretranslate/app.py:269 msgid "Slowdown:" -msgstr "Подача:" +msgstr "Сповільнення:" #: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469 #: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Подача:" #: libretranslate/app.py:993 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" -msgstr "Недійсний запит: відсутні %(name)s параметр" +msgstr "Неправильний запит: відсутній параметр %(name)s" #: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492 #, python-format @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%(lang)s не підтримується" #: libretranslate/app.py:536 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" -msgstr "%(format)s не підтримується" +msgstr "Формат %(format)s не підтримується" #: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568 #, python-format @@ -87,48 +87,48 @@ msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "" -"%(tname)s (%(tcode)s) не доступна як цільова мова з %(sname)s (%(scode)s)" +"%(tname)s (%(tcode)s) не доступна, як мова перекладу з %(sname)s (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:589 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" -msgstr "Не перекладати текст: %(text)s" +msgstr "Не вдалося перекласти текст: %(text)s" #: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730 msgid "Files translation are disabled on this server." -msgstr "Переклад файлів вимкнено на цьому сервері." +msgstr "Переклад файлів на цьому сервері вимкнено." #: libretranslate/app.py:690 msgid "Invalid request: empty file" -msgstr "Порожній запит: порожній файл" +msgstr "Неправильний запит: порожній файл" #: libretranslate/app.py:693 msgid "Invalid request: file format not supported" -msgstr "Запит не підтримується" +msgstr "Неправильний запит: формат файлу не підтримується" #: libretranslate/app.py:738 msgid "Invalid filename" -msgstr "Ім'я файлу" +msgstr "Неправильна назва файлу" #: libretranslate/app.py:979 msgid "Suggestions are disabled on this server." -msgstr "На цьому сервері відключені пункти." +msgstr "Пропозиції на цьому сервері вимкнено." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" -msgstr "Українська" +msgstr "Англійська" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Arabic" -msgstr "Українська" +msgstr "Арабська" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Azerbaijani" -msgstr "Азербайджан" +msgstr "Азербайджанська" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Chinese" -msgstr "Китайський" +msgstr "Китайська" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Czech" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Чеська" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Danish" -msgstr "Датська" +msgstr "Данська" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Dutch" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Грецька" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Hebrew" -msgstr "Єврейський" +msgstr "Іврит" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Hindi" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Російська" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Slovak" -msgstr "Словак" +msgstr "Словацька" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Spanish" @@ -248,31 +248,31 @@ msgstr "переклад" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" -msgstr "Переклад тексту з мови в інший" +msgstr "Перекласти текст з однієї мови на іншу" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219 msgid "Translated text" -msgstr "Переклад текстів" +msgstr "Перекласти текст" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" -msgstr "Подати заявку" +msgstr "Неправильний запит" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" -msgstr "Переклади" +msgstr "Помилка перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" -msgstr "Слабкий" +msgstr "Сповільнення" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" -msgstr "Зареєструватися" +msgstr "Заблоковано" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" -msgstr "Привіт світ!" +msgstr "Привіт, світе!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "Текст(и) для перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" -msgstr "Код мови джерела" +msgstr "Код мови оригіналу" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" -msgstr "Код цільової мови" +msgstr "Код мови перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "текст" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" -msgstr "українська" +msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" @@ -300,9 +300,9 @@ msgid "" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" -"Формат тексту джерела:\n" -"* `text`` - текст Плайн\n" -"* `html` - HTML розмітка\n" +"Формат вихідного тексту:\n" +" * `text` - Звичайний текст\n" +" * `html` - HTML розмітка\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "API key" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "API ключ" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "Translate file from a language to another" -msgstr "Переклад файлу з мови в інший" +msgstr "Перекласти файл з однієї мови на іншу" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translated file" -msgstr "Друкований файл" +msgstr "Перекладений файл" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "File to translate" @@ -322,43 +322,43 @@ msgstr "Файл для перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "Detect the language of a single text" -msgstr "Визначити мову одного тексту" +msgstr "Визначити мову окремого тексту" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detections" -msgstr "Виявлення" +msgstr "Визначення" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detection error" -msgstr "Похибка виявлення" +msgstr "Помилка визначення" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Text to detect" -msgstr "Текст для виявлення" +msgstr "Текст для визначення" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Retrieve frontend specific settings" -msgstr "Доступ до конкретних налаштувань" +msgstr "Отримати специфічні налаштування інтерфейсу" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "frontend settings" -msgstr "налаштування frontend" +msgstr "налаштування інтерфейсу" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend" -msgstr "напляскване" +msgstr "інтерфейс" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" -msgstr "Подати заявку на поліпшення перекладу" +msgstr "Подати пропозицію щодо покращення перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Success" -msgstr "Про нас" +msgstr "Успіх" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Not authorized" -msgstr "Не уповноважений" +msgstr "Не авторизовано" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Original text" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Оригінальний текст" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Suggested translation" -msgstr "Пропонований переклад" +msgstr "Запропонований переклад" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Language of original text" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Мова запропонованого перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "feedback" -msgstr "контакти" +msgstr "зворотний зв'язок" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "Language code" @@ -386,65 +386,67 @@ msgstr "Код мови" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Human-readable language name (in English)" -msgstr "Назва мови людини (англійською мовою)" +msgstr "Назва мовою, зрозумілою для людини (англійською)" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Supported target language codes" -msgstr "Коди цільової мови" +msgstr "Підтримувані коди мов перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Translated text(s)" -msgstr "Переклад текстів" +msgstr "Перекладений(і) текст(и)" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Error message" -msgstr "Повідомлення" +msgstr "Повідомлення про помилку" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Reason for slow down" -msgstr "Причини сповільнення" +msgstr "Причина сповільнення" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Translated file url" -msgstr "Translated файл url" +msgstr "URL-адреса перекладеного файлу" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Confidence value" -msgstr "Значення конфігурації" +msgstr "Рівень достовірності" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" -msgstr "Норма внесення символів для цієї мови (-1 вказується не обмеження)" +msgstr "" +"Обмеження на введення символів для цієї мови (-1 означає відсутність " +"обмежень)" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Frontend translation timeout" -msgstr "Розклад перекладу Frontend" +msgstr "Перевищено час очікування перекладу інтерфейсу" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Whether the API key database is enabled." -msgstr "Увімкнення бази даних API." +msgstr "Чи увімкнено базу даних API ключів." #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether an API key is required." -msgstr "Чи потрібен ключ API." +msgstr "Чи потрібен API ключ." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." -msgstr "Чи ввімкнено подання пропозицій." +msgstr "Чи увімкнено подання пропозицій." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Supported files format" -msgstr "Формат файлів" +msgstr "Підтримувані формати файлів" #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Whether submission was successful" -msgstr "Чи успішно пройшла консультація" +msgstr "Чи була заявка успішною" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:275 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 msgid "Copy text" -msgstr "Статус на сервери" +msgstr "Скопіювати текст" #: libretranslate/templates/app.js.template:72 #: libretranslate/templates/app.js.template:78 @@ -466,26 +468,28 @@ msgstr "Невідома помилка" #: libretranslate/templates/app.js.template:276 msgid "Copied" -msgstr "Пробити" +msgstr "Скопійовано" #: libretranslate/templates/app.js.template:320 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." -msgstr "Дякую за вашу корекцію. Зауважте, що пропозиція не вплине прямо." +msgstr "" +"Дякуємо за виправлення. Зверніть увагу, що пропозиція не набуде чинності " +"одразу." #: libretranslate/templates/app.js.template:423 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" -msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно встановити моделі?" +msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно ви встановили моделі?" #: libretranslate/templates/app.js.template:479 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" -msgstr "Введіть свій API-ключ. Якщо вам потрібен ключ API, %(instructions)s" +msgstr "Введіть свій API ключ. Якщо вам потрібен API ключ, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:479 msgid "press the \"Get API Key\" link." -msgstr "натиснути посилання \"Get API Key\"." +msgstr "натисніть на посилання \"Отримати API ключ\"." #: libretranslate/templates/app.js.template:479 msgid "contact the server operator." @@ -494,7 +498,7 @@ msgstr "зв'язатися з оператором сервера." #: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25 #: libretranslate/templates/index.html:333 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" -msgstr "Безкоштовний і відкритий код перекладу" +msgstr "Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:29 @@ -502,8 +506,9 @@ msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" -"Безкоштовний і Open Source Machine Translation API. Самостійна, автономна" -" і проста у налаштуванні. Запустіть власний сервер API за кілька хвилин." +"Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом. Самостійне " +"розміщення, можливість роботи в офлайн режимі та простота налаштування. " +"Запустіть власний API сервер всього за кілька хвилин." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" @@ -511,43 +516,43 @@ msgstr "переклад" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" -msgstr "апа" +msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:64 msgid "API Docs" -msgstr "API Документи" +msgstr "Документація до API" #: libretranslate/templates/index.html:66 msgid "Get API Key" -msgstr "Отримати API Головна" +msgstr "Отримати API ключ" #: libretranslate/templates/index.html:68 msgid "GitHub" -msgstr "ГітХуб" +msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:70 msgid "Set API Key" -msgstr "Налаштування API Головна" +msgstr "Встановити API ключ" #: libretranslate/templates/index.html:72 msgid "Change language" -msgstr "Зміна мови" +msgstr "Змінити мову" #: libretranslate/templates/index.html:78 msgid "Edit" -msgstr "Редагування" +msgstr "Редагувати" #: libretranslate/templates/index.html:154 msgid "Dismiss" -msgstr "Відмова" +msgstr "Відмовитись" #: libretranslate/templates/index.html:168 msgid "Translation API" -msgstr "Переклад API" +msgstr "API для перекладу" #: libretranslate/templates/index.html:172 msgid "Translate Text" -msgstr "Переклад текстів" +msgstr "Переклад тексту" #: libretranslate/templates/index.html:176 msgid "Translate Files" @@ -555,19 +560,19 @@ msgstr "Переклад файлів" #: libretranslate/templates/index.html:182 msgid "Translate from" -msgstr "Переклад з" +msgstr "Перекласти з" #: libretranslate/templates/index.html:192 msgid "Swap source and target languages" -msgstr "Джерело та цільові мови" +msgstr "Поміняти мови місцями" #: libretranslate/templates/index.html:195 msgid "Translate into" -msgstr "Переклад" +msgstr "Перекласти на" #: libretranslate/templates/index.html:207 msgid "Text to translate" -msgstr "Текст перекладу" +msgstr "Текст для перекладу" #: libretranslate/templates/index.html:210 msgid "Delete text" @@ -575,15 +580,15 @@ msgstr "Видалити текст" #: libretranslate/templates/index.html:223 msgid "Suggest translation" -msgstr "Найсучасніший переклад" +msgstr "Запропонувати переклад" #: libretranslate/templates/index.html:227 msgid "Cancel" -msgstr "Зареєструватися" +msgstr "Скасувати" #: libretranslate/templates/index.html:230 msgid "Send" -msgstr "Відправити" +msgstr "Надіслати" #: libretranslate/templates/index.html:246 msgid "Supported file formats:" @@ -591,7 +596,7 @@ msgstr "Підтримувані формати файлів:" #: libretranslate/templates/index.html:250 msgid "File" -msgstr "Головна" +msgstr "Файл" #: libretranslate/templates/index.html:265 msgid "Remove file" @@ -599,7 +604,7 @@ msgstr "Видалити файл" #: libretranslate/templates/index.html:272 msgid "Translate" -msgstr "Переклад" +msgstr "Перекласти" #: libretranslate/templates/index.html:273 #: libretranslate/templates/index.html:317 @@ -612,19 +617,21 @@ msgstr "Запит" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Response" -msgstr "Відправити" +msgstr "Відповідь" #: libretranslate/templates/index.html:312 msgid "Open Source Machine Translation API" -msgstr "API машинного перекладу з відкритим програмним кодом" +msgstr "API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом" #: libretranslate/templates/index.html:313 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." -msgstr "Самостійно. Вимкнено. Простий у налаштуванні." +msgstr "" +"Самостійне розміщення. Можливість роботи в офлайн режимі. Простота " +"налаштування." #: libretranslate/templates/index.html:332 msgid "LibreTranslate" -msgstr "Лібретранслат" +msgstr "LibreTranslate" #: libretranslate/templates/index.html:334 msgid "License:" @@ -637,27 +644,27 @@ msgid "" "If you're going to run an application in production, please " "%(host_server)s or %(get_api_key)s." msgstr "" -"Цей публічний API повинен бути використаний для тестування, особистого або " -"нечастого використання. Якщо ви збираєтеся запустити застосунок у " -"виробництві, будь ласка %(host_server)s або %(get_api_key)s." +"Цей публічний API слід використовувати для тестування, особистого або " +"нечастого використання. Якщо ви збираєтесь запустити застосунок у " +"виробництво, будь ласка, використовуйте %(host_server)s чи %(get_api_key)s." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "host your own server" -msgstr "на сервері" +msgstr "розмістіть на своєму власному сервері" #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "get an API key" -msgstr "отримати ключ API" +msgstr "отримайте API ключ" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" -msgstr "Виготовлений з %(heart)s від %(contributors)s і живлення %(engine)s" +msgstr "Зроблено з %(heart)s %(contributors)s та працює на базі %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" -msgstr "учасникам, які зробили внесок у розробку %(libretranslate)s" +msgstr "Спільнотою %(libretranslate)s" #~ msgid "multipart/form-data" #~ msgstr "мультипарт/форм-дані"