Translated using Weblate (Ukrainian)

Translation: LibreTranslate/App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/uk/
This commit is contained in:
Skrripy 2023-09-28 16:19:24 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f772705495
commit e0be164b2c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 12:37+0000\n"
"Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Skrripy <Skrripy@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -19,41 +19,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Недійсний формат JSON"
msgstr "Неправильний формат JSON"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Автоматика"
msgstr "Автовизначення"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Несанкціоновані"
msgstr "Неавторизовано"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Занадто багато порушень запиту"
msgstr "Перевищено ліміт запитів"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
msgstr "Invalid API ключ"
msgstr "Неправильний API ключ"
#: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Будь ласка, зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати ключ API"
msgstr "Зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати API ключ"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Зареєструватися %(url)s щоб отримати ключ API"
msgstr "Відвідайте %(url)s, щоб отримати API ключ"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Подача:"
msgstr "Сповільнення:"
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Подача:"
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Недійсний запит: відсутні %(name)s параметр"
msgstr "Неправильний запит: відсутній параметр %(name)s"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%(lang)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s не підтримується"
msgstr "Формат %(format)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
@ -87,48 +87,48 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) не доступна як цільова мова з %(sname)s (%(scode)s)"
"%(tname)s (%(tcode)s) не доступна, як мова перекладу з %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Не перекладати текст: %(text)s"
msgstr "Не вдалося перекласти текст: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Переклад файлів вимкнено на цьому сервері."
msgstr "Переклад файлів на цьому сервері вимкнено."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Порожній запит: порожній файл"
msgstr "Неправильний запит: порожній файл"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Запит не підтримується"
msgstr "Неправильний запит: формат файлу не підтримується"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ім'я файлу"
msgstr "Неправильна назва файлу"
#: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "На цьому сервері відключені пункти."
msgstr "Пропозиції на цьому сервері вимкнено."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Українська"
msgstr "Англійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Українська"
msgstr "Арабська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджан"
msgstr "Азербайджанська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Китайський"
msgstr "Китайська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Чеська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Датська"
msgstr "Данська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Грецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Єврейський"
msgstr "Іврит"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Російська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Словак"
msgstr "Словацька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
@ -248,31 +248,31 @@ msgstr "переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Переклад тексту з мови в інший"
msgstr "Перекласти текст з однієї мови на іншу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Переклад текстів"
msgstr "Перекласти текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Подати заявку"
msgstr "Неправильний запит"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Переклади"
msgstr "Помилка перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Слабкий"
msgstr "Сповільнення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Зареєструватися"
msgstr "Заблоковано"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Привіт світ!"
msgstr "Привіт, світе!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "Текст(и) для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Код мови джерела"
msgstr "Код мови оригіналу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Код цільової мови"
msgstr "Код мови перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "українська"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
@ -300,9 +300,9 @@ msgid ""
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Формат тексту джерела:\n"
"* `text`` - текст Плайн\n"
"* `html` - HTML розмітка\n"
"Формат вихідного тексту:\n"
" * `text` - Звичайний текст\n"
" * `html` - HTML розмітка\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key"
@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "API ключ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Переклад файлу з мови в інший"
msgstr "Перекласти файл з однієї мови на іншу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Друкований файл"
msgstr "Перекладений файл"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "File to translate"
@ -322,43 +322,43 @@ msgstr "Файл для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Визначити мову одного тексту"
msgstr "Визначити мову окремого тексту"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Виявлення"
msgstr "Визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "Похибка виявлення"
msgstr "Помилка визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Text to detect"
msgstr "Текст для виявлення"
msgstr "Текст для визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Доступ до конкретних налаштувань"
msgstr "Отримати специфічні налаштування інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "налаштування frontend"
msgstr "налаштування інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "напляскване"
msgstr "інтерфейс"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Подати заявку на поліпшення перекладу"
msgstr "Подати пропозицію щодо покращення перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Про нас"
msgstr "Успіх"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
msgstr "Не уповноважений"
msgstr "Не авторизовано"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Оригінальний текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Suggested translation"
msgstr "Пропонований переклад"
msgstr "Запропонований переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Language of original text"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Мова запропонованого перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "контакти"
msgstr "зворотний зв'язок"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
@ -386,65 +386,67 @@ msgstr "Код мови"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Назва мови людини (англійською мовою)"
msgstr "Назва мовою, зрозумілою для людини (англійською)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Коди цільової мови"
msgstr "Підтримувані коди мов перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Переклад текстів"
msgstr "Перекладений(і) текст(и)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення"
msgstr "Повідомлення про помилку"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Причини сповільнення"
msgstr "Причина сповільнення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "Translated файл url"
msgstr "URL-адреса перекладеного файлу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Значення конфігурації"
msgstr "Рівень достовірності"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Норма внесення символів для цієї мови (-1 вказується не обмеження)"
msgstr ""
"Обмеження на введення символів для цієї мови (-1 означає відсутність "
"обмежень)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Розклад перекладу Frontend"
msgstr "Перевищено час очікування перекладу інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Увімкнення бази даних API."
msgstr "Чи увімкнено базу даних API ключів."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Чи потрібен ключ API."
msgstr "Чи потрібен API ключ."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Чи ввімкнено подання пропозицій."
msgstr "Чи увімкнено подання пропозицій."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Формат файлів"
msgstr "Підтримувані формати файлів"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Чи успішно пройшла консультація"
msgstr "Чи була заявка успішною"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Статус на сервери"
msgstr "Скопіювати текст"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
@ -466,26 +468,28 @@ msgstr "Невідома помилка"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Пробити"
msgstr "Скопійовано"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr "Дякую за вашу корекцію. Зауважте, що пропозиція не вплине прямо."
msgstr ""
"Дякуємо за виправлення. Зверніть увагу, що пропозиція не набуде чинності "
"одразу."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно встановити моделі?"
msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно ви встановили моделі?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Введіть свій API-ключ. Якщо вам потрібен ключ API, %(instructions)s"
msgstr "Введіть свій API ключ. Якщо вам потрібен API ключ, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "натиснути посилання \"Get API Key\"."
msgstr "натисніть на посилання \"Отримати API ключ\"."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
@ -494,7 +498,7 @@ msgstr "зв'язатися з оператором сервера."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Безкоштовний і відкритий код перекладу"
msgstr "Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
@ -502,8 +506,9 @@ msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Безкоштовний і Open Source Machine Translation API. Самостійна, автономна"
" і проста у налаштуванні. Запустіть власний сервер API за кілька хвилин."
"Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом. Самостійне "
"розміщення, можливість роботи в офлайн режимі та простота налаштування. "
"Запустіть власний API сервер всього за кілька хвилин."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
@ -511,43 +516,43 @@ msgstr "переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "апа"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "API Документи"
msgstr "Документація до API"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "Отримати API Головна"
msgstr "Отримати API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "ГітХуб"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Налаштування API Головна"
msgstr "Встановити API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Зміна мови"
msgstr "Змінити мову"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Редагування"
msgstr "Редагувати"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Відмова"
msgstr "Відмовитись"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "Переклад API"
msgstr "API для перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Переклад текстів"
msgstr "Переклад тексту"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
@ -555,19 +560,19 @@ msgstr "Переклад файлів"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Переклад з"
msgstr "Перекласти з"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Джерело та цільові мови"
msgstr "Поміняти мови місцями"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Переклад"
msgstr "Перекласти на"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Текст перекладу"
msgstr "Текст для перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
@ -575,15 +580,15 @@ msgstr "Видалити текст"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "Найсучасніший переклад"
msgstr "Запропонувати переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Зареєструватися"
msgstr "Скасувати"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
msgstr "Відправити"
msgstr "Надіслати"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
@ -591,7 +596,7 @@ msgstr "Підтримувані формати файлів:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "Головна"
msgstr "Файл"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
@ -599,7 +604,7 @@ msgstr "Видалити файл"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Переклад"
msgstr "Перекласти"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
@ -612,19 +617,21 @@ msgstr "Запит"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr "Відправити"
msgstr "Відповідь"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API машинного перекладу з відкритим програмним кодом"
msgstr "API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Самостійно. Вимкнено. Простий у налаштуванні."
msgstr ""
"Самостійне розміщення. Можливість роботи в офлайн режимі. Простота "
"налаштування."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "Лібретранслат"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
@ -637,27 +644,27 @@ msgid ""
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Цей публічний API повинен бути використаний для тестування, особистого або "
"нечастого використання. Якщо ви збираєтеся запустити застосунок у "
"виробництві, будь ласка %(host_server)s або %(get_api_key)s."
"Цей публічний API слід використовувати для тестування, особистого або "
"нечастого використання. Якщо ви збираєтесь запустити застосунок у "
"виробництво, будь ласка, використовуйте %(host_server)s чи %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "на сервері"
msgstr "розмістіть на своєму власному сервері"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "отримати ключ API"
msgstr "отримайте API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Виготовлений з %(heart)s від %(contributors)s і живлення %(engine)s"
msgstr "Зроблено з %(heart)s %(contributors)s та працює на базі %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "учасникам, які зробили внесок у розробку %(libretranslate)s"
msgstr "Спільнотою %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "мультипарт/форм-дані"