mirror of
https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git
synced 2024-11-21 15:31:00 +00:00
Translated using Weblate (Basque)
Translation: LibreTranslate/App Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/eu/
This commit is contained in:
parent
2a270cdc04
commit
9032d245dc
1 changed files with 149 additions and 135 deletions
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 15:17-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 23:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Urtzi Odriozola Lizaso <urtzi.odriozola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
|
||||
"app/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:79
|
||||
|
@ -39,20 +39,21 @@ msgstr "Eskaera-mugaren urraketa gehiegi"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/app.py:257
|
||||
msgid "Invalid API key"
|
||||
msgstr "API-aren gako baliogabea"
|
||||
msgstr "API gako baliogabea"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:276
|
||||
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mesedez, jarri harremanetan zerbitzari-operadorearekin API gakoa lortzeko"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:278
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bisitatu %(url)s API gako bat lortzeko"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:318
|
||||
msgid "Slowdown:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moteltzea:"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:527
|
||||
#: libretranslate/app.py:529 libretranslate/app.py:741
|
||||
|
@ -62,23 +63,24 @@ msgstr ""
|
|||
#: libretranslate/app.py:1059
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskaera baliogabea: %(name)s parametroa falta da"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:553
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eskaera baliogabea: eskaerak (%(size)s) testu muga (%(limit)s) gainditzen du"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:588
|
||||
#: libretranslate/app.py:758 libretranslate/app.py:763
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(lang)s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(lang)s ez da bateragarria"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:594
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(format)s format is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(format)s formatua ez da bateragarria"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:602 libretranslate/app.py:626
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -86,147 +88,149 @@ msgid ""
|
|||
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
|
||||
"%(sname)s (%(scode)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(tname)s (%(tcode)s) ez dago eskuragarri helburu hizkuntza moduan "
|
||||
"%(sname)s-(e)tik (%(scode)s)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezin da testua itzuli: %(text)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:734 libretranslate/app.py:788
|
||||
msgid "Files translation are disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitxategi itzulpenak ez daude gaituta zerbitzari honetan."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:748
|
||||
msgid "Invalid request: empty file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskaera baliogabea: fitxategi hutsa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:751
|
||||
msgid "Invalid request: file format not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskaera baliogabea: fitxategiaren formatua ez da bateragarria"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:796
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitxategiaren izena baliogabea"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:1038
|
||||
msgid "Suggestions are disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iradokizunak ez daude gaituta zerbitzari honetan."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingelesa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabiera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
|
||||
msgid "Azerbaijani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azerbaijanera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txinera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txekiera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daniera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nederlandera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esperantoa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finlandiera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frantsesa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alemana"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greziera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebreera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindiera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hungariera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indonesiera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
|
||||
msgid "Irish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irlandera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Italiera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japoniera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koreera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persiera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poloniera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portugesa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errusiera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eslovakiera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaztelania"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suediera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turkiera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukrainera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
|
@ -234,63 +238,63 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
|
||||
msgid "Retrieve list of supported languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskuratu bateragarriak diren hizkuntzen zerrenda"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
|
||||
msgid "List of languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizkuntzen zerrenda"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
|
||||
msgid "translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "itzuli"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
|
||||
msgid "Translate text from a language to another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzuli testua hizkuntza batetik bestera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:222
|
||||
msgid "Translated text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzulitako testua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskaera baliogabea"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
|
||||
msgid "Translation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzulpen errorea"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
|
||||
msgid "Slow down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moteldu"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
|
||||
msgid "Banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debekatua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
|
||||
msgid "Hello world!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaixo mundua!"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
|
||||
msgid "Text(s) to translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzultzeko testua(k)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
|
||||
msgid "Source language code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jatorrizko hizkuntza kodea"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
|
||||
msgid "Target language code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helburu hizkuntza kodea"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "testua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
|
||||
msgid "html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "html"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -298,148 +302,153 @@ msgid ""
|
|||
" * `text` - Plain text\n"
|
||||
" * `html` - HTML markup\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jatorrizko testu formatua:\n"
|
||||
" * `text` - Formatu gabeko testua\n"
|
||||
" * `html` - HTML etiketak\n"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
|
||||
msgid "API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API gakoa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
|
||||
msgid "Translate file from a language to another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzuli fitxategia hizkuntza batetik bestera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
|
||||
msgid "Translated file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzulitako fitxategia"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
|
||||
msgid "File to translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzultzeko fitxategia"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
|
||||
msgid "Detect the language of a single text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hauteman testu bakar baten hizkuntza"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
|
||||
msgid "Detections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hautemateak"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
|
||||
msgid "Detection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hautemate errorea"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
|
||||
msgid "Text to detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hautemateko testua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
|
||||
msgid "Retrieve frontend specific settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskuratu interfazeko ezarpen espezifikoak"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
|
||||
msgid "frontend settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "interfaze ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
|
||||
msgid "frontend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "interfazea"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
|
||||
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bidali iradokizun bat itzulpena hobetzeko"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrakasta"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
|
||||
msgid "Not authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baimenik gabea"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
|
||||
msgid "Original text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jatorrizko testua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
|
||||
msgid "Suggested translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iradokitako itzulpena"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
|
||||
msgid "Language of original text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jatorrizko testuaren hizkuntza"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
|
||||
msgid "Language of suggested translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iradokitako itzulpenaren hizkuntza"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
|
||||
msgid "feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "iritzia"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
|
||||
msgid "Language code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizkuntzaren kodea"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
|
||||
msgid "Human-readable language name (in English)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gizakiak uler dezakeen hizkuntzaren izena (ingelesez)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
|
||||
msgid "Supported target language codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helburuko hizkuntzen kode bateragarriak"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
|
||||
msgid "Translated text(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzulitako testua(k)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
|
||||
msgid "Error message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore mezua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
|
||||
msgid "Reason for slow down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moteltzeko arrazoia"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
|
||||
msgid "Translated file url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzulitako fitxategiaren url"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
|
||||
msgid "Confidence value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiantza balioa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
|
||||
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Karakterearen sarrera-muga hizkuntza honetarako (-1ek mugarik ez dagoela "
|
||||
"adierazten du)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
|
||||
msgid "Frontend translation timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfazeko itzulpen denbora"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
|
||||
msgid "Whether the API key database is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API gakoen datu-basea gaituta dagoen ala ez."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
|
||||
msgid "Whether an API key is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API gako bat behar den ala ez."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
|
||||
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iradokizunak bidaltzea gaituta dagoen ala ez."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
|
||||
msgid "Supported files format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitxategi bateragarrien formatua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
|
||||
msgid "Whether submission was successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bidalketa arrakastatsua izan den ala ez"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:286
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:290
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiatu testua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
|
||||
|
@ -450,46 +459,48 @@ msgstr ""
|
|||
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot load %(url)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezin da %(url)s kargatu"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:264
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:334
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:412
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:287
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiatua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
|
||||
"right away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eskerrik asko zuzenketagatik. Kontuan izan iradokizunak ez duela "
|
||||
"berehalakoan eraginik izango."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:455
|
||||
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez dago hizkuntza erabilgarririk. Modeloak ongi instalatu dituzu?"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idatzi zure API gakoa. API gako bat behar baduzu, %(instructions)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
|
||||
msgid "press the \"Get API Key\" link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sakatu \"Lortu API Gakoa\" esteka."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
|
||||
msgid "contact the server operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jarri zerbitzari-operadorearekin harremanetan."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:336
|
||||
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doako eta kode irekiko Itzulpen automatikoko APIa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:10
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:31
|
||||
|
@ -497,135 +508,138 @@ msgid ""
|
|||
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
|
||||
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doako eta kode irekiko Itzulpen automatikoko APIa. Norberak ostatatua, "
|
||||
"konexio beharrik gabea eta konfiguratzeko erraza. Exekutatu zure API "
|
||||
"zerbitzaria minutu gutxitan."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
||||
msgid "translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "itzulpena"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
||||
msgid "api"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "api"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:65
|
||||
msgid "API Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API Dokak"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:67
|
||||
msgid "Get API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lortu API Gakoa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:69
|
||||
msgid "GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GitHub"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:71
|
||||
msgid "Set API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezarri API Gakoa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:73
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldatu hizkuntza"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:79
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editatu"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:81
|
||||
msgid "Toggle dark/light mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modu iluna/argia"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:157
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baztertu"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:171
|
||||
msgid "Translation API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzulpen APIa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:175
|
||||
msgid "Translate Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzuli testua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:179
|
||||
msgid "Translate Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzuli fitxategiak"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:185
|
||||
msgid "Translate from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzuli hemendik:"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:195
|
||||
msgid "Swap source and target languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldatu jatorrizko eta helburuko hizkuntzak"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:198
|
||||
msgid "Translate into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzuli hona:"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:210
|
||||
msgid "Text to translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzultzeko testua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:213
|
||||
msgid "Delete text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezabatu testua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:226
|
||||
msgid "Suggest translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iradoki itzulpena"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:230
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bidali"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:249
|
||||
msgid "Supported file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitxategi bateragarrien formatuak:"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:253
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitxategia"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:268
|
||||
msgid "Remove file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kendu fitxategia"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:275
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzuli"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:276
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:320
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deskargatu"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:295
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskaera"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:300
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erantzuna"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:315
|
||||
msgid "Open Source Machine Translation API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kode Irekiko Itzulpen Automatikoko APIa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:316
|
||||
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norberak ostatatua. Konexio beharrik gabe. Konfiguratzeko erraza."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:335
|
||||
msgid "LibreTranslate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreTranslate"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
||||
msgid "License:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lizentzia:"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:340
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -646,9 +660,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: libretranslate/templates/index.html:348
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(contributors)sek %(heart)sez egina eta %(engine)sk sustatua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:348
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(libretranslate)s Laguntzaileak"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue