mirror of
https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git
synced 2024-12-22 23:26:31 +00:00
Translated using Weblate (Esperanto)
Translation: LibreTranslate/App Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/eo/
This commit is contained in:
parent
3961faec78
commit
1cd5a7e0bb
1 changed files with 106 additions and 115 deletions
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 06:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
|
||||
"app/eo/>\n"
|
||||
|
@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:60
|
||||
msgid "Invalid JSON format"
|
||||
msgstr "Invalid JSON formato"
|
||||
msgstr "Nevalida JSON-aranĝo"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
|
||||
msgid "Auto Detect"
|
||||
msgstr "Auto Detectect"
|
||||
msgstr "Aŭtomata Detekto"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:193
|
||||
msgid "Unauthorized"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Ne rajtigita"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/app.py:211
|
||||
msgid "Too many request limits violations"
|
||||
msgstr "Tro da peto limigas malobservojn"
|
||||
msgstr "Tro da petaj limmalobservoj"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:220
|
||||
msgid "Invalid API key"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Invalid API-ŝlosilo"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/app.py:227
|
||||
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
|
||||
msgstr "Bonvolu kontakti la servilo operatoro akiri API ŝlosilo"
|
||||
msgstr "Bonvolu kontakti la servilo operatoro por akiri API-ŝlosilon"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:229
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -81,12 +81,12 @@ msgid "%(format)s format is not supported"
|
|||
msgstr "%(format)s-aranĝo ne estas subtenata"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
|
||||
"%(sname)s (%(scode)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(tname)s (%(tcode)s) ne estas havebla kiel cellingvo de %(sname)s "
|
||||
"%(tname)s (%(tcode)s) ne estas disponebla kiel cellingvo de %(sname)s "
|
||||
"(%(scode)s)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:589
|
||||
|
@ -96,23 +96,23 @@ msgstr "Ne povas traduki tekston: %(text)s"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
|
||||
msgid "Files translation are disabled on this server."
|
||||
msgstr "Files-traduko estas handikapita sur tiu servilo."
|
||||
msgstr "Dosier-tradukoj estas malebligitaj en ĉi tiu servilo."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:690
|
||||
msgid "Invalid request: empty file"
|
||||
msgstr "Invalida peto: malplena dosiero"
|
||||
msgstr "Nevalida peto: malplena dosiero"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:693
|
||||
msgid "Invalid request: file format not supported"
|
||||
msgstr "Invalida peto: dosierformato ne apogis"
|
||||
msgstr "Nevalida peto: dosieraranĝo ne subtenata"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:738
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Invalida dosiernomo"
|
||||
msgstr "Nevalida dosiernomo"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:979
|
||||
msgid "Suggestions are disabled on this server."
|
||||
msgstr "Sugestoj estas handikapitaj sur tiu servilo."
|
||||
msgstr "Sugestoj estas malebligitaj en ĉi tiu servilo."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
|
||||
msgid "English"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Araba"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
|
||||
msgid "Azerbaijani"
|
||||
msgstr "Azera azera"
|
||||
msgstr "Azerbajĝana"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Dana"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Nederlanda nederlandano"
|
||||
msgstr "Nederlanda"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Finna"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Franca franca"
|
||||
msgstr "Franca"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
|
||||
msgid "German"
|
||||
|
@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "Germana"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Greka greka"
|
||||
msgstr "Greka"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "Hebrea hebrea"
|
||||
msgstr "Hebrea"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr "La hinda"
|
||||
msgstr "Hindia"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Hungara hungaro"
|
||||
msgstr "Hungara"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
|
@ -180,15 +180,15 @@ msgstr "Indonezia"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
|
||||
msgid "Irish"
|
||||
msgstr "Irlanda irlandanoj"
|
||||
msgstr "Irlanda"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Itala itala"
|
||||
msgstr "Itala"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Japanaj japanoj"
|
||||
msgstr "Japana"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
|
@ -196,47 +196,47 @@ msgstr "Korea"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr "La persa"
|
||||
msgstr "Persa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "La pola"
|
||||
msgstr "Pola"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugala portugala"
|
||||
msgstr "Portugala"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Rusa ruso"
|
||||
msgstr "Rusa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "La slovaka"
|
||||
msgstr "Slovaka"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Hispana hispano"
|
||||
msgstr "Hispana"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Sveda sveda"
|
||||
msgstr "Sveda"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turka turka"
|
||||
msgstr "Turka"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr "Ukranian"
|
||||
msgstr "Ukraina"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "Vjetnama vjetnamanoj"
|
||||
msgstr "Vjetnama"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
|
||||
msgid "Retrieve list of supported languages"
|
||||
msgstr "Retrieve listo de apogitaj lingvoj"
|
||||
msgstr "Ricevi liston de subtenataj lingvoj"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
|
||||
msgid "List of languages"
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "traduki"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
|
||||
msgid "Translate text from a language to another"
|
||||
msgstr "Traduki tekston de lingvo ĝis alia"
|
||||
msgstr "Traduki tekston de lingvo al alia"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
|
||||
msgid "Translated text"
|
||||
|
@ -256,42 +256,39 @@ msgstr "Tradukita teksto"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Invalida peto"
|
||||
msgstr "Nevalida peto"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
|
||||
msgid "Translation error"
|
||||
msgstr "Traduko de eraro"
|
||||
msgstr "Traduka eraro"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
|
||||
msgid "Slow down"
|
||||
msgstr "Malrapide"
|
||||
msgstr "Malrapidiĝo"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
|
||||
msgid "Banned"
|
||||
msgstr "Banned"
|
||||
msgstr "Forbarita"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
|
||||
msgid "Hello world!"
|
||||
msgstr "Saluton mondo!"
|
||||
msgstr "Saluton, mondo!"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
|
||||
msgid "Text(s) to translate"
|
||||
msgstr "Teksto(j) por traduki"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source language code"
|
||||
msgstr "Lingvokodo"
|
||||
msgstr "Fontlingva kodo"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target language code"
|
||||
msgstr "Subtenitaj cellingvokodoj"
|
||||
msgstr "Kodo de la cellingvo"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr "Kopioteksto"
|
||||
msgstr "teksto"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
|
||||
msgid "html"
|
||||
|
@ -303,9 +300,9 @@ msgid ""
|
|||
" * `text` - Plain text\n"
|
||||
" * `html` - HTML markup\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pormato de fontteksto:\n"
|
||||
"\"teksto\" - Simpla teksto\n"
|
||||
"'html ' - HTML-markado\n"
|
||||
"Aranĝo de fontteksto:\n"
|
||||
" * `text` - Plata teksto\n"
|
||||
" * `html` - HTML-markado\n"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
|
||||
msgid "API key"
|
||||
|
@ -313,7 +310,7 @@ msgstr "API-ŝlosilo"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
|
||||
msgid "Translate file from a language to another"
|
||||
msgstr "Traduki dosieron de lingvo ĝis alia"
|
||||
msgstr "Traduki dosieron de lingvo al alia"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
|
||||
msgid "Translated file"
|
||||
|
@ -325,36 +322,35 @@ msgstr "Dosiero por traduki"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
|
||||
msgid "Detect the language of a single text"
|
||||
msgstr "La lingvo de ununura teksto"
|
||||
msgstr "Detekti la lingvon de ununura teksto"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
|
||||
msgid "Detections"
|
||||
msgstr "Detections"
|
||||
msgstr "Ekkonoj"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
|
||||
msgid "Detection error"
|
||||
msgstr "Detekcio eraro"
|
||||
msgstr "Ekkona eraro"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text to detect"
|
||||
msgstr "Auto Detectect"
|
||||
msgstr "Ekkonota teksto"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
|
||||
msgid "Retrieve frontend specific settings"
|
||||
msgstr "Retrieve frontas specifajn valorojn"
|
||||
msgstr "Ricevu agordojn specifajn de la fasado"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
|
||||
msgid "frontend settings"
|
||||
msgstr "antaŭaj agordoj"
|
||||
msgstr "agordoj de la fasado"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
|
||||
msgid "frontend"
|
||||
msgstr "antaŭlasta"
|
||||
msgstr "fasado"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
|
||||
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
|
||||
msgstr "Submetas sugeston por plibonigi tradukon"
|
||||
msgstr "Submeti sugeston por plibonigi tradukon"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
|
||||
msgid "Success"
|
||||
|
@ -366,26 +362,23 @@ msgstr "Ne rajtigita"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
|
||||
msgid "Original text"
|
||||
msgstr "Originala teksto"
|
||||
msgstr "Origina teksto"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suggested translation"
|
||||
msgstr "Proponita traduko"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language of original text"
|
||||
msgstr "La lingvo de ununura teksto"
|
||||
msgstr "Lingvo de la origina teksto"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language of suggested translation"
|
||||
msgstr "Proponita traduko"
|
||||
msgstr "Lingvo de la proponita traduko"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
|
||||
msgid "feedback"
|
||||
msgstr "religo"
|
||||
msgstr "prikomentado"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
|
||||
msgid "Language code"
|
||||
|
@ -393,7 +386,7 @@ msgstr "Lingvokodo"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
|
||||
msgid "Human-readable language name (in English)"
|
||||
msgstr "Homa-legebla lingvonomo (en la angla)"
|
||||
msgstr "Hom-legebla lingvonomo (en la angla)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
|
||||
msgid "Supported target language codes"
|
||||
|
@ -401,19 +394,19 @@ msgstr "Subtenitaj cellingvokodoj"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
|
||||
msgid "Translated text(s)"
|
||||
msgstr "Tradukita teksto (j)"
|
||||
msgstr "Tradukita(j) teksto(j)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
|
||||
msgid "Error message"
|
||||
msgstr "Eraro mesaĝo"
|
||||
msgstr "Erarmesaĝo"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
|
||||
msgid "Reason for slow down"
|
||||
msgstr "Kaŭzo de malrapida"
|
||||
msgstr "Kaŭzo de malrapido"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
|
||||
msgid "Translated file url"
|
||||
msgstr "Tradukita dosiero url"
|
||||
msgstr "URL de tradukita dosiero"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
|
||||
msgid "Confidence value"
|
||||
|
@ -421,15 +414,15 @@ msgstr "Konfidencvaloro"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
|
||||
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
|
||||
msgstr "Karakterizaĵo por tiu lingvo (-1 indikas neniun limon)"
|
||||
msgstr "Limo de signaj enigoj por ĉi tiu lingvo (-1 indikas neniun limon)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
|
||||
msgid "Frontend translation timeout"
|
||||
msgstr "Ĉefa traduko"
|
||||
msgstr "Tempolimo de fasada traduko"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
|
||||
msgid "Whether the API key database is enabled."
|
||||
msgstr "Ĉu la API-esenca datumbazo estas permesita."
|
||||
msgstr "Ĉu la datumbazo de la API-ŝlosilo estas ebligita."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
|
||||
msgid "Whether an API key is required."
|
||||
|
@ -437,11 +430,11 @@ msgstr "Ĉu API-ŝlosilo estas postulata."
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
|
||||
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
|
||||
msgstr "Ĉu submeti proponojn estas ebligitaj."
|
||||
msgstr "Ĉu submeti proponojn estas ebligita."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
|
||||
msgid "Supported files format"
|
||||
msgstr "Subtenita dosierojn formato"
|
||||
msgstr "Aranĝo de subtenataj dosieroj"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
|
||||
msgid "Whether submission was successful"
|
||||
|
@ -451,7 +444,7 @@ msgstr "Ĉu submetado estis sukcesa"
|
|||
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Kopioteksto"
|
||||
msgstr "Kopii tekston"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
|
||||
|
@ -460,9 +453,9 @@ msgstr "Kopioteksto"
|
|||
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot load %(url)s"
|
||||
msgstr "ne povas ŝarĝi %(url)s"
|
||||
msgstr "Ne povas ŝarĝi %(url)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
|
||||
|
@ -473,35 +466,35 @@ msgstr "Nekonata eraro"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "→ Eventoj:"
|
||||
msgstr "Kopiita"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
|
||||
"right away."
|
||||
msgstr "Dankon pro via korekto. Notu ke la propono ne ekvalidos tuj."
|
||||
msgstr "Dankon pro via korekto. Notu, ke la propono ne ekvalidos tuj."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
|
||||
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
|
||||
msgstr "Neniu lingvo disponebla. Ĉu vi instalis la modelojn ĝuste?"
|
||||
msgstr "Neniu lingvo disponebla. Ĉu vi ĝuste instalis la modelojn?"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
|
||||
msgstr "Tipo en via API-ŝlosilo. Se vi bezonas API-ŝlosilon, %(instructions)s"
|
||||
msgstr "Tajpu vian API-ŝlosilon. Se vi bezonas API-ŝlosilon, %(instructions)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
|
||||
msgid "press the \"Get API Key\" link."
|
||||
msgstr "premu la \"Get API Key\" ligon."
|
||||
msgstr "premu la «Akiri API-ŝlosilon» ligilon."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
|
||||
msgid "contact the server operator."
|
||||
msgstr "kontaktu la servilo operatoro."
|
||||
msgstr "kontaktu la servilan operatoron."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:333
|
||||
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
|
||||
msgstr "Libera kaj Open Source Machine Translation API"
|
||||
msgstr "Libera kaj malfermitkoda API de maŝina tradukado"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:10
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:29
|
||||
|
@ -509,9 +502,9 @@ msgid ""
|
|||
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
|
||||
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Libera kaj Open Source Machine Translation API. Mem-gastigita, offline "
|
||||
"kapabla kaj facile instali. Akiri vian propran API-servilon en nur kelkaj"
|
||||
" minutoj."
|
||||
"Libera kaj malfermitkoda API de maŝina tradukado. Mem-gastigita, senkonekte "
|
||||
"funkciebla kaj facile instalebla. Ruli vian propran API-servilon en nur "
|
||||
"kelkaj minutoj."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
||||
msgid "translation"
|
||||
|
@ -523,11 +516,11 @@ msgstr "api"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:64
|
||||
msgid "API Docs"
|
||||
msgstr "API Docs"
|
||||
msgstr "API-dokumentaro"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:66
|
||||
msgid "Get API Key"
|
||||
msgstr "Akiri API Ŝlosilo"
|
||||
msgstr "Akiri API-ŝlosilon"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:68
|
||||
msgid "GitHub"
|
||||
|
@ -535,23 +528,23 @@ msgstr "GitHub"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:70
|
||||
msgid "Set API Key"
|
||||
msgstr "Apliki API Ŝlosilo"
|
||||
msgstr "Agordi API-ŝlosilon"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:72
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi lingvon"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi la lingvon"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:78
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
msgstr "Redakti"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:154
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Disputoj"
|
||||
msgstr "Malakcepti"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:168
|
||||
msgid "Translation API"
|
||||
msgstr "Traduko API"
|
||||
msgstr "Tradukado-API"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:172
|
||||
msgid "Translate Text"
|
||||
|
@ -559,7 +552,7 @@ msgstr "Traduki tekston"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:176
|
||||
msgid "Translate Files"
|
||||
msgstr "Translate-Dosieroj"
|
||||
msgstr "Traduki dosierojn"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:182
|
||||
msgid "Translate from"
|
||||
|
@ -567,11 +560,11 @@ msgstr "Tradukita de"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:192
|
||||
msgid "Swap source and target languages"
|
||||
msgstr "Klapfonto kaj cellingvoj"
|
||||
msgstr "Interŝanĝi fontajn kaj celajn lingvojn"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:195
|
||||
msgid "Translate into"
|
||||
msgstr "Traduki en"
|
||||
msgstr "Traduki al"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:207
|
||||
msgid "Text to translate"
|
||||
|
@ -579,7 +572,7 @@ msgstr "Teksto por traduki"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:210
|
||||
msgid "Delete text"
|
||||
msgstr "Laŭ teksto"
|
||||
msgstr "Forigi tekston"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:223
|
||||
msgid "Suggest translation"
|
||||
|
@ -587,11 +580,11 @@ msgstr "Proponita traduko"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:227
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
msgstr "Nuligi"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:230
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Sendu"
|
||||
msgstr "Sendi"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:246
|
||||
msgid "Supported file formats:"
|
||||
|
@ -607,33 +600,32 @@ msgstr "Forigi dosieron"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:272
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Translate"
|
||||
msgstr "Traduku"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:273
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:317
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Elŝutu"
|
||||
msgstr "Elŝuti"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:292
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "Petu la permeson"
|
||||
msgstr "Peto"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:297
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Respondo"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Source Machine Translation API"
|
||||
msgstr "Open Source Machine Translation API"
|
||||
msgstr "API de malfermitkoda maŝina tradukado"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:313
|
||||
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
|
||||
msgstr "Mem-Hosted. Offline Capable. Facila instali."
|
||||
msgstr "Mem-gastigita. Senkonekte funkciebla. Facile instalebla."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:332
|
||||
msgid "LibreTranslate"
|
||||
msgstr "Libre Translate"
|
||||
msgstr "LibreTranslate"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:334
|
||||
msgid "License:"
|
||||
|
@ -646,12 +638,12 @@ msgid ""
|
|||
"If you're going to run an application in production, please "
|
||||
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiu publika API devus esti uzita por testado, persona aŭ malofta uzo. Se vi "
|
||||
"kuras en produktado, bonvolu %(host_server)s aŭ %(get_api_key)s."
|
||||
"Ĉi tiu publika API devus esti uzita por testado, persona aŭ malofta uzo. Se "
|
||||
"vi rulos apon en produkta medio, bonvolu %(host_server)s aŭ %(get_api_key)s."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
||||
msgid "host your own server"
|
||||
msgstr "kontrolu vian propran servilon"
|
||||
msgstr "gastigi vian propran servilon"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
||||
msgid "get an API key"
|
||||
|
@ -660,8 +652,7 @@ msgstr "akiri API-ŝlosilon"
|
|||
#: libretranslate/templates/index.html:345
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Farita kun %(heart)s per %(contributors)s kaj funkciigita far %(engine)s"
|
||||
msgstr "Farita per %(heart)s de %(contributors)s kaj funkciigita per %(engine)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:345
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue