Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/de/
This commit is contained in:
Anonymous 2025-01-06 15:52:57 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 8f61727b73
commit e70cea8651
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -22,21 +22,22 @@
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# German <German@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # German <German@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 06:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" "Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"\n" "Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Language-Team: German "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -513,18 +514,18 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
"Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht" "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht "
" unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur " "unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur Bilder "
"Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP." "im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
"Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt " "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt ein "
"ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich " "grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich Übereinstimmungen zu "
"Übereinstimmungen zu erkennen." "erkennen."
#: searx/engines/tineye.py:57 #: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
@ -569,8 +570,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
"Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-" "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-Access-"
"Access-Version vermeiden" "Version vermeiden"
#: searx/plugins/self_info.py:9 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
@ -581,8 +582,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
"Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen" "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen "
" User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet." "User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
#: searx/plugins/self_info.py:28 #: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: " msgid "Your IP is: "
@ -738,8 +739,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in " "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in dem "
"dem Fehlerbericht an" "Fehlerbericht an"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72 #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -1118,7 +1119,8 @@ msgstr "Beispiele"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten." msgstr ""
"Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29 #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
@ -1145,8 +1147,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
"Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem " "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem Computer "
"Computer speichert." "speichert."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@ -1182,8 +1184,8 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
"Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen" "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen "
" Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)." "Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash" msgid "Copy preferences hash"
@ -1250,16 +1252,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, " "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, damit "
"damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen." "wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um " "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um Sie "
"Sie zu überwachen." "zu überwachen."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1332,8 +1334,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des " "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des Browsers "
"Browsers angezeigt" "angezeigt"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
@ -2042,4 +2044,3 @@ msgstr "Video verstecken"
#~ msgid "dummy" #~ msgid "dummy"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""