[translations] Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 87.8% (209 of 238 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/
This commit is contained in:
ken kailer 2022-07-18 11:38:26 +00:00 committed by Weblate
parent 75f16399bb
commit e15837c2c9

View file

@ -7,13 +7,14 @@
# ButterflyOfFire, 2018
# d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2017-2018
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-17 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 11:38+0000\n"
"Last-Translator: ken kailer <kenkailer@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>"
"\n"
"Language: ar\n"
@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "أعد كتابة أسماء مضيفي النتائج أو أزل ال
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "فتح الوصول معرف الكائن الرقمي إعادة كتابة"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
@ -311,6 +312,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان الاستعلام "
"يحتوي على\"user agent\""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -319,6 +322,8 @@ msgstr "مزيل روابط التعقّب"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
"إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من محدد "
"موقع الموارد الموحد الذي تم إرجاعه"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
@ -329,6 +334,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"تصفح نتائج البحث باستخدام مفاتيح الاختصار التي تشبه Vim (مطلوب JavaScript). "
"اضغط على مفتاح \"h\" في الصفحة الرئيسية أو صفحة النتائج للحصول على المساعدة."
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -345,11 +352,11 @@ msgstr "صفحة البحث"
#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "حَول"
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "تبرُّع"
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
@ -370,7 +377,7 @@ msgstr "الشفرة المصدرية"
#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
msgstr "متعقب المشكلة"
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
@ -383,7 +390,7 @@ msgstr "مثيلات الخوادم العمومية"
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
msgstr "سياسة الخصوصية"
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
@ -391,7 +398,7 @@ msgstr "الإتصال بالمشرف على مثيل الخادم"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr ""
msgstr "اضغط على المكبرة للقيام بالبحث"
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
@ -412,53 +419,53 @@ msgstr "النفاذ عبر البروكسي"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr ""
msgstr "ابدأ بتقديم مشكلة جديدة على GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
msgstr "الرجاء التحقق من الأخطاء الموجودة حول هذا المحرك على GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
msgstr "أؤكد عدم وجود أخطاء حول المشكلة التي أواجهها"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
msgstr "إذا كان هذا مثيلًا عامًا ، فيرجى تحديد عنوان URL في تقرير الخطأ"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
msgstr "قم بتقديم مشكلة جديدة على GitHub بالمعلومات الواردة أعلاه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
msgstr "ليس هناك HTTPS"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
msgstr "عرض سجلات الأخطاء وإرسال تقرير خطأ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "متوسط"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73
msgid "P80"
msgstr ""
msgstr "صفحة 80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79
msgid "P95"
msgstr ""
msgstr "صفحة 95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
msgstr "فشل اختبار المدقق: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
@ -524,21 +531,23 @@ msgstr "فلترة المحتوى"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
msgstr "فتح الوصول إلى محلل DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
"إعادة التوجيه إلى إصدارات مفتوحة الوصول من المنشورات حيثما أمكن ذلك (يلزم "
"وجود مكون إضافي)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
msgstr "الرمز المميز للمحرك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
msgstr "رمز الوصول إلى المحرك الخاص"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface"