Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 100.0% (333 of 333 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sr/
This commit is contained in:
ivantodorov 2025-02-06 12:08:04 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 9e1d733b77
commit cadb0be4f8
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-06 14:20+0000\n"
"Last-Translator: ivantodorov " "Last-Translator: ivantodorov "
"<ivantodorov@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "<ivantodorov@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Serbian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping" msgid "without further subgrouping"
msgstr "bez daljeg podgrupisanja" msgstr "без даљег подгруписања"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -207,7 +207,6 @@ msgstr "Тренутно стање"
#. WEATHER_TERMS['EVENING'] #. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
#, fuzzy
msgid "Evening" msgid "Evening"
msgstr "Вече" msgstr "Вече"
@ -237,19 +236,16 @@ msgstr "Најмања темп."
#. WEATHER_TERMS['MORNING'] #. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
#, fuzzy
msgid "Morning" msgid "Morning"
msgstr "Јутро" msgstr "Јутро"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT'] #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
#, fuzzy
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Ноћ" msgstr "Ноћ"
#. WEATHER_TERMS['NOON'] #. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
#, fuzzy
msgid "Noon" msgid "Noon"
msgstr "Подне" msgstr "Подне"
@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "Генеришите различите случајне вреднос
#: searx/answerers/statistics.py:36 #: searx/answerers/statistics.py:36
msgid "Compute {func} of the arguments" msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr "" msgstr "Израчунај {func} за дате аргументе"
#: searx/engines/openstreetmap.py:158 #: searx/engines/openstreetmap.py:158
msgid "Show route in map .." msgid "Show route in map .."
@ -525,7 +521,7 @@ msgstr "Квалитет датотеке"
#: searx/plugins/calculator.py:20 #: searx/plugins/calculator.py:20
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "" msgstr "Израчунај математичке изразе кроз поље за претрагу"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:34 #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
msgid "Hash plugin" msgid "Hash plugin"
@ -545,7 +541,7 @@ msgstr "Хостнејмс плагин"
#: searx/plugins/hostnames.py:106 #: searx/plugins/hostnames.py:106
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr "" msgstr "Преуреди домене, уклони или промени приоритет резултата према домену"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -1219,7 +1215,7 @@ msgstr "Макс. време"
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
msgid "Favicon Resolver" msgid "Favicon Resolver"
msgstr "" msgstr "Резолвер иконица сајтова"
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15 #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
msgid "Display favicons near search results" msgid "Display favicons near search results"