Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 100.0% (327 of 327 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/
This commit is contained in:
saledai 2024-11-25 12:48:21 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 25da337e5c
commit ba1cebf8bb
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 13:07+0000\n"
"Last-Translator: saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
@ -312,9 +312,8 @@ msgstr "ผู้ใช้งาน"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
#, fuzzy
msgid "community"
msgstr "ชุมชน"
msgstr "ประชาคม"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
@ -333,15 +332,13 @@ msgstr "ผู้เขียน"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
#, fuzzy
msgid "open"
msgstr "สร้างกระทู้"
msgstr "สร้าง"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "ถูกปิดแล้ว"
msgstr "ลบแล้ว"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
#: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
@ -508,21 +505,18 @@ msgstr ""
"TinEye รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
#: searx/engines/tineye.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
"นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
"ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
"รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้"
"อย ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
#: searx/engines/zlibrary.py:138
#, fuzzy
msgid "Book rating"
msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
@ -543,38 +537,34 @@ msgid "hash digest"
msgstr "แฮชย่อย"
#: searx/plugins/hostnames.py:103
#, fuzzy
msgid "Hostnames plugin"
msgstr "ชื่อโฮส ปลั๊กอิน"
#: searx/plugins/hostnames.py:104
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
msgstr "ขียนชื่อโฮสต์ใหม่ ลบผลลัพธ์ หรือจัดลำดับความสำคัญตามชื่อโฮสต์"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
#, fuzzy
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
msgstr ""
"หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
#: searx/plugins/self_info.py:9
#, fuzzy
msgid "Self Information"
msgstr "ข้อมูลตนเอง"
#: searx/plugins/self_info.py:10
#, fuzzy
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
"และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
"แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@ -585,19 +575,16 @@ msgid "Your user-agent is: "
msgstr "user-agent ของคุณคือ "
#: searx/plugins/tor_check.py:24
#, fuzzy
msgid "Tor check plugin"
msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
#: searx/plugins/tor_check.py:27
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
"และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
"SearXNG"
"และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก SearXNG"
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
@ -608,19 +595,16 @@ msgstr ""
"/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
#, fuzzy
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
#, fuzzy
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
#, fuzzy
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
@ -697,7 +681,7 @@ msgstr "ความยาว"
#: searx/templates/simple/macros.html:41
msgid "Views"
msgstr ""
msgstr "มุมมอง"
#: searx/templates/simple/macros.html:42
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
@ -1223,11 +1207,11 @@ msgstr "เวลาสูงสุด"
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
msgid "Favicon Resolver"
msgstr ""
msgstr "แก้ไข Favicon"
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
msgid "Display favicons near search results"
msgstr ""
msgstr "แสดงไอคอน Fav ใกล้ผลการค้นหา"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
@ -1263,7 +1247,7 @@ msgstr "ปุ่มลัด"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr "Vim-like"
msgstr "คล้าย Vim"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""