mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2024-11-26 04:41:00 +00:00
Translated using Weblate (Welsh)
Currently translated at 84.5% (273 of 323 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cy/
This commit is contained in:
parent
2c92cadcb3
commit
b58008c90c
1 changed files with 148 additions and 133 deletions
|
@ -9,14 +9,15 @@
|
|||
# RhysJones <proladrhys123@outlook.com>, 2023.
|
||||
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||
# lloydsmart <lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
||||
# EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 08:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lloydsmart <lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>"
|
||||
"\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 00:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg."
|
||||
"org>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
|
@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "teledu"
|
|||
#. CATEGORY_NAMES['IT']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "it"
|
||||
msgstr "Technoleg"
|
||||
msgstr "technoleg"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
|
@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "geiriau"
|
|||
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "packages"
|
||||
msgstr "pecyn"
|
||||
msgstr "pecynnau"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
|
@ -131,12 +132,12 @@ msgstr "q&a"
|
|||
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "repos"
|
||||
msgstr "Gorffwys"
|
||||
msgstr "storfeydd"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "software wikis"
|
||||
msgstr "wikis meddalwedd"
|
||||
msgstr "wicis meddalwedd"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
|
@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Ynghylch"
|
|||
#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Average temp."
|
||||
msgstr "Tymheredd cyfartolog"
|
||||
msgstr "Tymheredd cyfartalog"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
|
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Noswaith"
|
|||
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Feels like"
|
||||
msgstr "Teimlo fel"
|
||||
msgstr "Yn teimlo fel"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
|
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Nos"
|
|||
#. WEATHER_TERMS['NOON']
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "Canol Dydd"
|
||||
msgstr "Canol dydd"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
|
@ -256,12 +257,12 @@ msgstr "Tymheredd"
|
|||
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "UV index"
|
||||
msgstr "Indecs UV"
|
||||
msgstr "Mynegai UV"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "gwelededd"
|
||||
msgstr "Gwelededd"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['WIND']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
|
@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
|
|||
|
||||
#: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Gosodiadau annilys, golygu eich dewisiadau"
|
||||
msgstr "Gosodiadau annilys, golygwch eich dewisiadau"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:507
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
|
@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "gwall chwilio"
|
|||
|
||||
#: searx/webutils.py:36
|
||||
msgid "timeout"
|
||||
msgstr "amser allan"
|
||||
msgstr "terfyn amser"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:37
|
||||
msgid "parsing error"
|
||||
|
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "gwall dosrannu"
|
|||
|
||||
#: searx/webutils.py:38
|
||||
msgid "HTTP protocol error"
|
||||
msgstr "Gwall protocol HTTP"
|
||||
msgstr "gwall protocol HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:39
|
||||
msgid "network error"
|
||||
|
@ -364,11 +365,11 @@ msgstr "damwain annisgwyl"
|
|||
|
||||
#: searx/webutils.py:49
|
||||
msgid "HTTP error"
|
||||
msgstr "gwall http"
|
||||
msgstr "gwall HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:50
|
||||
msgid "HTTP connection error"
|
||||
msgstr "gwall cysylltiad http"
|
||||
msgstr "gwall cysylltiad HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:56
|
||||
msgid "proxy error"
|
||||
|
@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
|
|||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:75
|
||||
msgid "Random value generator"
|
||||
msgstr "Generadur gwerth ar hap"
|
||||
msgstr "Cynhyrchydd hapwerthoedd"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:76
|
||||
msgid "Generate different random values"
|
||||
|
@ -456,7 +457,7 @@ msgid ""
|
|||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{numCitations} dyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
|
||||
"{numCitations} o ddyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:39
|
||||
|
@ -465,21 +466,21 @@ msgid ""
|
|||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allai ddim darllen yr url delwedd hwnnw. Gall hyn fod oherwydd fformat "
|
||||
"ffeil heb gymorth. Mae TinEye yn cefnogi delweddau yn unig sy'n JPEG, "
|
||||
"PNG, GIF, BMP, TIFF neu WebP."
|
||||
"Methu darllen url y ddelwedd honno. Gall hyn fod oherwydd fformat nad yw'n "
|
||||
"cael ei gefnogi. Mae TinEye ond yn cefnogi delweddau JPEG, PNG, GIF, BMP, "
|
||||
"TIFF neu WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ddod o hyd i gemau. Mae TinEye angen lefel "
|
||||
"sylfaenol o fanylion gweledol i adnabod gemau yn llwyddiannus."
|
||||
"Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ganfod canlyniadau. Mae angen lefel sylfaenol o "
|
||||
"fanylion gweledol i TinEye allu canfod canlyniadau yn llwyddiannus."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
msgstr "Doedd dim modd lawrlwytho'r ddelwedd."
|
||||
msgstr "Doedd dim modd islwytho'r ddelwedd."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:129
|
||||
msgid "Book rating"
|
||||
|
@ -550,18 +551,22 @@ msgid ""
|
|||
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rydych chi'n defnyddio Tor ac mae'n ymddangos bod gennych y cyfeiriad IP "
|
||||
"allanol canlynol: {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dydych chi ddim yn defnyddio Tor ac mae gennych chi'r cyfeiriad IP allanol "
|
||||
"canlynol: {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tynnu tracwyr URL"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:29
|
||||
msgid "Convert between units"
|
||||
|
@ -569,7 +574,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heb ganfod y dudalen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -591,11 +596,11 @@ msgstr "Dewisiadau"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:68
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "Pwerwyd gan"
|
||||
msgstr "Pwerir gan"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:68
|
||||
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "peiriant metachwilio sy'n parchu preifatrwydd"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
|
||||
|
@ -604,70 +609,72 @@ msgstr "Cod ffynhonnell"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:70
|
||||
msgid "Issue tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traciwr problemau"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
|
||||
msgid "Engine stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ystadegau'r peiriannau"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:73
|
||||
msgid "Public instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gweinyddion cyhoeddus"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:76
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polisi preifatrwydd"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:79
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cysylltu â chynhaliwr y gweinydd"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:26
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
msgstr "Cliciwch ar y chwyddwydr i berfformio chwiliad"
|
||||
msgstr "Cliciwch ar y chwyddwydr i chwilio"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:36
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hyd"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:37
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Awduron"
|
||||
msgstr "Awdur"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:45
|
||||
msgid "cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wedi'i storio"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:45
|
||||
msgid "proxied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wedi'i ddirprwyo"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
||||
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwiriwch am namau sy'n bodoli eisoes ynglŷn â'r peiriant hwn ar GitHub"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rwy'n cadarnhau nad oes nam yn bodoli eisoes ynghylch y broblem rwy'n ei "
|
||||
"phrofi"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os ydy hwn yn weinydd cyhoeddus, rhowch yr URL yn yr adroddiad"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyflwyno problem newydd ar GitHub gan gynnwys yr wybodaeth uchod"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
|
||||
msgid "No HTTPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dim HTTPS"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
|
||||
|
@ -704,15 +711,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
|
||||
msgid "Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwallau:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Cyffredin"
|
||||
msgstr "Cyffredinol"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:165
|
||||
msgid "Default categories"
|
||||
msgstr "Categorïau arferol"
|
||||
msgstr "Categorïau rhagosodedig"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
|
@ -728,15 +735,15 @@ msgstr "Peiriannau"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
|
||||
msgid "Currently used search engines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peiriannau a ddefnyddir ar hyn o bryd"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:231
|
||||
msgid "Special Queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ymholiadau arbennig"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Cwcis"
|
||||
msgstr "Briwsion"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:23
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
|
@ -752,23 +759,23 @@ msgstr "Gwybodaeth"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:77
|
||||
msgid "Try searching for:"
|
||||
msgstr "Rho gynnig ar chwilio am:"
|
||||
msgstr "Rhowch gynnig ar chwilio am:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:109
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yn ôl i'r brig"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:127
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tudalen flaenorol"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:145
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tudalen nesaf"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:3
|
||||
msgid "Display the front page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangos y dudalen flaen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
||||
|
@ -778,7 +785,7 @@ msgstr "Chwilio am..."
|
|||
#: searx/templates/simple/search.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "clirio"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:11
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
|
||||
|
@ -792,29 +799,29 @@ msgstr "Does dim data ar gael ar hyn o bryd."
|
|||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:25
|
||||
msgid "Engine name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enw'r peiriant"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
||||
msgid "Scores"
|
||||
msgstr "Sgoriau"
|
||||
msgstr "Sgôr"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:27
|
||||
msgid "Result count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canlyniadau"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
||||
msgid "Response time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amser ymateb"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
||||
msgid "Reliability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibynadwyedd"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:59
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyfanswm"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:60
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
|
@ -822,36 +829,36 @@ msgstr "HTTP"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:61
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosesu"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rhybuddion"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
||||
msgid "Errors and exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwallau ac eithriadau"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:105
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eithriad"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:107
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Negeseuon"
|
||||
msgstr "Neges"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:109
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canran"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:111
|
||||
msgid "Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paramedr"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:119
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enw ffeil"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:120
|
||||
msgid "Function"
|
||||
|
@ -859,11 +866,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:121
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Côd"
|
||||
msgstr "Cod"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:128
|
||||
msgid "Checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwiriwr"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
||||
msgid "Failed test"
|
||||
|
@ -871,11 +878,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:132
|
||||
msgid "Comment(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sylwadau"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
|
||||
msgid "Download results"
|
||||
msgstr "Lawrlwytho'r canlyniadau"
|
||||
msgstr "Islwytho'r canlyniadau"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
|
||||
msgid "Messages from the search engines"
|
||||
|
@ -887,7 +894,7 @@ msgstr "Gwall!"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
|
||||
msgid "Engines cannot retrieve results"
|
||||
msgstr "Ni all y peiriannau cael canlyniadau"
|
||||
msgstr "Ni all y peiriannau gyrchu canlyniadau"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
|
||||
msgid "Search URL"
|
||||
|
@ -896,12 +903,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wedi'i gopïo"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copïo"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
|
@ -915,12 +922,12 @@ msgstr "Iaith chwilio"
|
|||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
msgstr "Iaith arferol"
|
||||
msgstr "Iaith ragosodedig"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
|
||||
msgid "Auto-detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canfod yn awtomatig"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
||||
|
@ -929,17 +936,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
|
||||
msgid "SafeSearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chwilio'n ddiogel"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
|
||||
msgid "Strict"
|
||||
msgstr "Caeth"
|
||||
msgstr "Llym"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Cymhedrol"
|
||||
msgstr "Cymedrol"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
|
||||
|
@ -953,7 +960,7 @@ msgstr "Cyfnod amser"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
|
||||
msgid "Anytime"
|
||||
msgstr "Unrhyw amser"
|
||||
msgstr "Unrhyw bryd"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
|
||||
msgid "Last day"
|
||||
|
@ -981,39 +988,40 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
msgstr "Sori!"
|
||||
msgstr "Mae'n ddrwg gennym!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
|
||||
msgid "No results were found. You can try to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chafodd dim canlyniadau eu canfod. Gallwch geisio:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
|
||||
msgid "There are no more results. You can try to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Does dim rhagor o ganlyniadau. Gallwch geisio:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
|
||||
msgid "Refresh the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ail-lwytho'r dudalen."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
|
||||
msgid "Search for another query or select another category (above)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall (uchod)."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
|
||||
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Newid y peiriant chwilio a ddefnyddir yn eich dewisiadau:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
|
||||
msgid "Switch to another instance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defnyddio gweinydd arall:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
|
||||
msgid "Search for another query or select another category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
|
||||
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mynd yn ôl i'r dudalen flaenorol gan ddefnyddio'r botwm tudalen flaenorol."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
|
||||
|
@ -1039,15 +1047,15 @@ msgstr "Enghreifftiau"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dyma'r rhestr o fodylau SearXNG sy'n ateb ar unwaith."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dyma'r rhestr o ategion."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
|
||||
msgid "Autocomplete"
|
||||
msgstr "Awto-gwblhau"
|
||||
msgstr "Cwblhau'n awtomatig"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
||||
msgid "Find stuff as you type"
|
||||
|
@ -1066,14 +1074,16 @@ msgid ""
|
|||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dyma'r rhestr o friwsion a'u gwerthoedd y mae SearXNG yn eu storio ar eich "
|
||||
"cyfrifiadur."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gyda'r rhestr hon, gallwch asesu tryloywder SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
msgstr "Enw cwci"
|
||||
msgstr "Enw'r briwsionyn"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
|
||||
msgid "Value"
|
||||
|
@ -1091,7 +1101,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL i adfer eich dewisiadau mewn porwr arall"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1127,15 +1137,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galluogi pob un"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analluogi pob un"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
|
||||
msgid "!bang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "!bang"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
|
||||
msgid "Supports selected language"
|
||||
|
@ -1143,7 +1153,7 @@ msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pwysau"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
|
||||
msgid "Max time"
|
||||
|
@ -1167,11 +1177,11 @@ msgstr "Cadw"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
msgstr "Ailosod rhagosodiadau"
|
||||
msgstr "Ailosod y rhagosodiadau"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Nôl"
|
||||
msgstr "Yn ôl"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
|
@ -1189,45 +1199,50 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirprwy delweddau"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirprwyo canlyniadau delweddau drwy SearXNG"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sgrolio diddiwedd"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig wrth gyrraedd gwaelod y dudalen "
|
||||
"bresennol"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
msgstr "Ym mha iaith wyt ti'n ffafrio chwilio?"
|
||||
msgstr "Ym mha iaith ydych chi'n ffafrio chwilio?"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dewiswch canfod yn awtomatig i adael i SearXNG ganfod iaith eich chwiliad."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dull HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
|
||||
msgid "Change how forms are submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Newid sut caiff ffurflenni eu hanfon"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangos y chwiliad yn nheitl y dudalen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os galluogir, caiff eich chwiliad ei gynnwys yn nheitl y dudalen "
|
||||
"ganlyniadau. Gall eich porwr recordio'r teitl hwn."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
|
@ -1281,11 +1296,11 @@ msgstr "Iaith y rhyngwyneb"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
|
||||
msgid "Change the language of the layout"
|
||||
msgstr "Newid iaith rhyngwyneb searX"
|
||||
msgstr "Newid iaith y rhyngwyneb"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
|
||||
msgid "repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "storfa"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
|
||||
|
@ -1336,20 +1351,20 @@ msgstr "TiB"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dyddiad"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Math"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cydraniad"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fformat"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
|
@ -1361,7 +1376,7 @@ msgstr "Gweld y ffynhonnell"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
|
||||
msgid "address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cyfeiriad"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
||||
msgid "show map"
|
||||
|
@ -1369,44 +1384,44 @@ msgstr "dangos map"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
||||
msgid "hide map"
|
||||
msgstr "cuddio map"
|
||||
msgstr "cuddio'r map"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fersiwn"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cynhaliwr"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
|
||||
msgid "Updated at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diweddarwyd am"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
msgstr "Tagiau"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
|
||||
msgid "Popularity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poblogrwydd"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trwydded"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosiect"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
|
||||
msgid "Project homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hafan y prosiect"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
|
||||
msgid "Published date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dyddiad cyhoeddi"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
|
@ -1414,11 +1429,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Golygydd"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyhoeddwr"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
|
||||
msgid "DOI"
|
||||
|
@ -1450,7 +1465,7 @@ msgstr "ffeil torrent"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
msgid "Seeder"
|
||||
msgstr "Hadau"
|
||||
msgstr "Hadwr"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
msgid "Leecher"
|
||||
|
@ -1458,7 +1473,7 @@ msgstr "Lawrlwythwyr"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
|
||||
msgid "Number of Files"
|
||||
msgstr "Nifer o Ffeiliau"
|
||||
msgstr "Nifer o ffeiliau"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
||||
msgid "show video"
|
||||
|
@ -1466,7 +1481,7 @@ msgstr "dangos fideo"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
||||
msgid "hide video"
|
||||
msgstr "cuddio fideo"
|
||||
msgstr "cuddio'r fideo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Engine time (sec)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue