Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/es/
This commit is contained in:
Anonymous 2025-01-06 15:53:00 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent ee935c44d5
commit b0f3c93d99
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -35,20 +35,22 @@
# kny5 <kny5@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Atul_Eterno <Atul_Eterno@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# xawos <xawos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 19:47+0000\n"
"Last-Translator: xawos <xawos@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/es/>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -534,9 +536,9 @@ msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"La imagen es demasiado simple para encontrar coincidencias. TinEye "
"requiere un nivel básico de detalle visual para identificar con éxito las"
" coincidencias."
"La imagen es demasiado simple para encontrar coincidencias. TinEye requiere "
"un nivel básico de detalle visual para identificar con éxito las "
"coincidencias."
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
@ -581,8 +583,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre "
"de las publicaciones cuando estén disponibles"
"Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre de "
"las publicaciones cuando estén disponibles"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
@ -593,8 +595,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
"si la consulta contiene \"user agent\"."
"Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario si "
"la consulta contiene \"user agent\"."
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@ -746,8 +748,8 @@ msgstr "Confirmo que no existe un bug relacionado al problema que encontré"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"Si esta es una instancia pública, por favor especifíca la URL en el "
"reporte del bug"
"Si esta es una instancia pública, por favor especifíca la URL en el reporte "
"del bug"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -1151,8 +1153,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
" tu ordenador."
"Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en tu "
"ordenador."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@ -1175,9 +1177,9 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda "
"puede reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados "
"en los que se ha hecho clic."
"Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda puede "
"reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados en los "
"que se ha hecho clic."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@ -1188,8 +1190,8 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse"
" para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
"Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse "
"para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@ -1256,8 +1258,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
"almacenar dicha información sobre usted."
"Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no almacenar "
"dicha información sobre usted."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
@ -1311,8 +1313,8 @@ msgstr "Deslizamiento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
"de la página actual"
"Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final de "
"la página actual"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1341,8 +1343,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
"buscador puede guardar este título"
"Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu buscador "
"puede guardar este título"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
@ -2045,4 +2047,3 @@ msgstr "ocultar video"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""