mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2024-11-05 09:00:02 +00:00
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (278 of 278 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
2f4e199466
commit
97554eaa2d
1 changed files with 15 additions and 13 deletions
|
@ -16,13 +16,14 @@
|
|||
# nogb <u8cn71wq@yogibo.anonaddy.me>, 2023.
|
||||
# nonepork <ptohrek@gmail.com>, 2023.
|
||||
# proton-penguin <cgshyuankai@proton.me>, 2023.
|
||||
# kirisameSoup <kirisoup@skiff.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 15:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 17:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 03:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kirisameSoup <kirisoup@skiff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.codeberg.org/"
|
||||
"projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant_TW\n"
|
||||
|
@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
|
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "HTTP 協議錯誤"
|
|||
|
||||
#: searx/webutils.py:37
|
||||
msgid "network error"
|
||||
msgstr "網絡錯誤"
|
||||
msgstr "網路錯誤"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:38
|
||||
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
||||
|
@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "頻道"
|
|||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:104
|
||||
msgid "radio"
|
||||
msgstr "radio"
|
||||
msgstr "廣播電台"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:106
|
||||
msgid "bitrate"
|
||||
|
@ -392,7 +393,8 @@ msgstr "Tor 網路檢測"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;像 check.torproject.org,但來自 SearXNG。"
|
||||
msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;類似 check."
|
||||
"torproject.org,但來自 SearXNG。"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "找不到頁面"
|
|||
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Go to %(search_page)s."
|
||||
msgstr "到 %(search_page)s。"
|
||||
msgstr "訪問 %(search_page)s。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
||||
msgid "search page"
|
||||
|
@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "已代理"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
||||
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr "開始再 GitHub 上提交問題"
|
||||
msgstr "在 GitHub 上提交問題"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
|
@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "如果你的站點是公開訪問, 請在問題報告中附上你的 U
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
msgstr "在GitHub上提交包含上述信息的新問題"
|
||||
msgstr "在 GitHub 上提交包含上述信息的新問題"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
|
||||
msgid "No HTTPS"
|
||||
|
@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "置中對齊"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。"
|
||||
msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。(Oscar 佈局)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1191,15 +1193,15 @@ msgstr "磁力連結"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||||
msgid "torrent file"
|
||||
msgstr "torrent 檔案"
|
||||
msgstr "種子檔案"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
msgid "Seeder"
|
||||
msgstr "播種者"
|
||||
msgstr "做種用戶"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
msgid "Leecher"
|
||||
msgstr "接收者"
|
||||
msgstr "下載用戶"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
|
||||
msgid "Filesize"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue