mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2024-12-22 09:16:29 +00:00
[translations] Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (255 of 255 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
c4b476d4da
commit
8184a23b74
1 changed files with 14 additions and 14 deletions
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-14 17:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 22:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Go2SheeP <allen.ccccnm@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: lucky13820 <hello@ryanyao.design>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
|
||||
"searxng/searxng/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans_CN\n"
|
||||
|
@ -74,35 +74,35 @@ msgstr "学术"
|
|||
|
||||
#: searx/webapp.py:177
|
||||
msgid "apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "程序"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:178
|
||||
msgid "dictionaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字典"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:179
|
||||
msgid "lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "歌词"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:180
|
||||
msgid "packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "程序包"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:181
|
||||
msgid "q&a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "问答"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:182
|
||||
msgid "repos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "软件仓库"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:183
|
||||
msgid "software wikis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "软件维基"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:184
|
||||
msgid "web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "网页"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:189
|
||||
msgid "auto"
|
||||
|
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "{title} (已过时)"
|
|||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:103
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr "此项已被它取代:"
|
||||
msgstr "此条目已被以下内容取代"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pubmed.py:78
|
||||
msgid "No abstract is available for this publication."
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "在新的标签页中打开搜索结果中的链接"
|
|||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:262
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP 方法"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
|
||||
|
@ -704,14 +704,14 @@ msgstr "禁用"
|
|||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
msgstr "搜索时页面的标题"
|
||||
msgstr "页面标题显示查询关键词"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:285
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr "启用则搜索结果页面会包含您查询的关键词。浏览器很可能记忆网页的标题。"
|
||||
msgstr "当启用时,结果页的标题包含你的查询关键词。你的浏览器可以记录这个标题"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:315
|
||||
msgid "Allow all"
|
||||
|
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "全部禁用"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
||||
"engines listed here via bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这个标签页不显示搜索结果,但你可以通过 bangs 搜索这里列出的引擎。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:334
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:350
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue