mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2025-02-20 05:46:16 +00:00
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Currently translated at 100.0% (333 of 333 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
00e05f5aaf
commit
7918695031
1 changed files with 16 additions and 16 deletions
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 12:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
|
||||
"translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
|
||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "早上"
|
|||
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Night"
|
||||
msgstr "夜晚"
|
||||
msgstr "晚上"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['NOON']
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "您的 IP 是: "
|
|||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:55
|
||||
msgid "Your user-agent is: "
|
||||
msgstr "你的使用者代理是: "
|
||||
msgstr "您的使用者代理是: "
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:29
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
|
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "最大時間"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
|
||||
msgid "Favicon Resolver"
|
||||
msgstr "網站圖標搜索器"
|
||||
msgstr "網站圖標解析器"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
|
||||
msgid "Display favicons near search results"
|
||||
|
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不
|
|||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
|
||||
msgstr "這些 cookies 只是為了提升您使用時的便利性,我們不會用來追蹤您的行為。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
|
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "快速鍵"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
|
||||
msgid "Vim-like"
|
||||
msgstr "像Vim的"
|
||||
msgstr "Vim 風格"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "使用快捷鍵來瀏覽搜尋頁面(需要Javascript)。按 H 開
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "圖片代理伺服器"
|
||||
msgstr "圖片代理"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr "選擇自動檢測可以使 SearXNG 檢測您的檢索關鍵詞的語言。"
|
||||
msgstr "選擇自動偵測讓 SearXNG 自動判斷您的搜尋語言。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
|
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
|
||||
msgstr "啟用時,結果頁的標題將包含您的查詢關鍵字。您的瀏覽器會記錄這個標題"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
|
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "主題樣式"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
|
||||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
||||
msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設定"
|
||||
msgstr "選擇自動以遵循您的瀏覽器設定"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
|
||||
msgid "Engine tokens"
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "更改結果的 URL 格式"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
|
||||
msgid "repo"
|
||||
msgstr "版本庫"
|
||||
msgstr "儲存庫"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
|
||||
|
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "標籤"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
|
||||
msgid "Popularity"
|
||||
msgstr "流行"
|
||||
msgstr "知名度"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
|
||||
msgid "License"
|
||||
|
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "發布日期"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "雜誌"
|
||||
msgstr "期刊"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "國際標準期刊號(ISSN)"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
|
||||
msgid "ISBN"
|
||||
msgstr "國際標準書號(ISBN)"
|
||||
msgstr "國際標準書號(ISBN)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
|
@ -1525,11 +1525,11 @@ msgstr "種子檔案"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
msgid "Seeder"
|
||||
msgstr "做種使用者"
|
||||
msgstr "做種用戶數"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
msgid "Leecher"
|
||||
msgstr "下載使用者"
|
||||
msgstr "下載用戶數"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
msgid "Number of Files"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue