Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (333 of 333 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/
This commit is contained in:
Shihfu Juan 2025-01-31 13:49:49 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 00e05f5aaf
commit 7918695031
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
"translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "早上"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "晚"
msgstr "晚"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "您的 IP 是: "
#: searx/plugins/self_info.py:55
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "的使用者代理是: "
msgstr "的使用者代理是: "
#: searx/plugins/tor_check.py:29
msgid "Tor check plugin"
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "最大時間"
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
msgid "Favicon Resolver"
msgstr "網站圖標搜索器"
msgstr "網站圖標解析器"
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
msgid "Display favicons near search results"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
msgstr "這些 cookies 只是為了提升您使用時的便利性,我們不會用來追蹤您的行為。"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "快速鍵"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr "像Vim的"
msgstr "Vim 風格"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "使用快捷鍵來瀏覽搜尋頁面需要Javascript。按 H 開
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
msgstr "圖片代理伺服器"
msgstr "圖片代理"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "選擇自動檢測可以使 SearXNG 檢測您的檢索關鍵詞的語言。"
msgstr "選擇自動偵測讓 SearXNG 自動判斷您的搜尋語言。"
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
msgstr "啟用時,結果頁的標題將包含您的查詢關鍵字。您的瀏覽器會記錄這個標題"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "主題樣式"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設定"
msgstr "選擇自動以遵循您的瀏覽器設定"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "更改結果的 URL 格式"
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
msgid "repo"
msgstr "版本庫"
msgstr "儲存庫"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "標籤"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
msgid "Popularity"
msgstr "流行"
msgstr "知名度"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
msgid "License"
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "發布日期"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
msgstr "雜誌"
msgstr "期刊"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "國際標準期刊號ISSN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
msgid "ISBN"
msgstr "國際標準書號(ISBN)"
msgstr "國際標準書號ISBN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
msgid "PDF"
@ -1525,11 +1525,11 @@ msgstr "種子檔案"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "做種使用者"
msgstr "做種用戶數"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "下載使用者"
msgstr "下載用戶數"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "Number of Files"