Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (333 of 333 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nb_NO/
This commit is contained in:
Haraldher 2025-03-24 18:26:18 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent efbb542293
commit 649d15f553
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -16,14 +16,14 @@
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Bananhylsa <bananhylsa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Haraldher <haraldher@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 07:09+0000\n"
"Last-Translator: curtwheeler "
"<curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Haraldher <haraldher@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/"
"searxng/searxng/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "uten ytterligere undergruppering"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr "andre"
msgstr "annet"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "musikk"
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
msgid "social media"
msgstr "sosiale media"
msgstr "sosiale medier"
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "vitenskap"
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr "programmer"
msgstr "apper"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "programvare-wikier"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr "vev"
msgstr "web"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr "Vitenskaplige publikasjoner"
msgstr "vitenskaplige publikasjoner"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
@ -198,13 +198,13 @@ msgstr "Skydekke"
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
msgstr "Værforhold"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "Nåværende betingelse"
msgstr "Nåværende værforhold"
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Maks temp."
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "Min temp."
msgstr "Laveste temp."
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Natt"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Formiddag"
msgstr "Middag"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "tittel"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr "opphavsmann"
msgstr "forfatter"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "lukket"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
#: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
msgid "answered"
msgstr "svart"
msgstr "besvart"
#: searx/webapp.py:312
msgid "No item found"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Kilde"
#: searx/webapp.py:316
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
msgstr "Feil ved lasting av neste side"
#: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
@ -431,15 +431,15 @@ msgstr "server API feil"
#: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended"
msgstr "I hvilemodus"
msgstr "Suspendert"
#: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {minutes} minuter siden"
msgstr "{minutes} minutt(er) siden"
#: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
msgstr "{hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
#: searx/answerers/random.py:69
msgid "Generate different random values"
@ -505,8 +505,8 @@ msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller "
"lignende bilder."
"Bildet er for enkelt til å finne treff. TinEye krever et visst nivå av "
"visuell detalj for å identifisere like eller lignende bilder."
#: searx/engines/tineye.py:59
msgid "The image could not be downloaded."
@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "Hash-plugin"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksum-verdier."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:62
msgid "hash digest"
msgstr "sjekksumsføljetong"
msgstr "sjekksumverdi"
#: searx/plugins/hostnames.py:105
msgid "Hostnames plugin"
@ -554,24 +554,24 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
"publikasjoner når de forefinnes"
"Unngå betalingsmurer ved å omdirigere til versjoner med åpen tilgang når "
"tilgjengelig"
#: searx/plugins/self_info.py:37
msgid "Self Information"
msgstr "Selv informasjon"
msgstr "Egen informasjon"
#: searx/plugins/self_info.py:38
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"."
msgstr ""
"Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og brukeragenten din hvis spørringen "
"er \"user-agent\"."
"Viser din IP hvis spørringen er «ip» og brukeragenten din hvis spørringen er "
"«user-agent»."
#: searx/plugins/self_info.py:52
msgid "Your IP is: "
msgstr "Din IP er "
msgstr "Din IP er: "
#: searx/plugins/self_info.py:55
msgid "Your user-agent is: "
@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
msgstr "Fjern sporingsargumenter fra den returnerte nettadressen"
#: searx/plugins/unit_converter.py:32
msgid "Convert between units"
msgstr "Konverter mellom forskjellige enheter"
msgstr "Konverter mellom enheter"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Visninger"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
msgid "Author"
msgstr "Opphavsmann"
msgstr "Forfatter"
#: searx/templates/simple/macros.html:50
msgid "cached"
@ -706,12 +706,14 @@ msgstr "Vennligst sjekk for eksisterende feil for denne motoren på GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "Jeg bekrefter at det ikke eksisterer noen feil for saken jeg opplever"
msgstr ""
"Jeg bekrefter at det ikke finnes noen registrerte feil knyttet til problemet "
"jeg opplever"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"Hvis dette er en offentlig forekomst, vennligst spesifiser URL-en i "
"Hvis dette er en offentlig instans, vennligst spesifiser URL-en i "
"feilrapporten"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "Søkemotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Brukte søkemotorer"
msgstr "Søkemotorer i bruk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:243
msgid "Special Queries"
@ -876,7 +878,7 @@ msgstr "Advarsler"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "Feil og unntag"
msgstr "Feil og unntak"
#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
@ -888,7 +890,7 @@ msgstr "Melding"
#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
msgstr "Prosentsats"
msgstr "Prosentandel"
#: searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Parameter"
@ -964,7 +966,7 @@ msgstr "kopiert"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copy"
msgstr "kopi"
msgstr "Kopier"
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
msgid "Suggestions"
@ -983,7 +985,7 @@ msgstr "Forvalgt språk"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-oppdag"
msgstr "Oppdag automatisk"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
@ -1056,15 +1058,15 @@ msgstr "Det er ingen flere resultater. Du kan prøve å:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
msgid "Refresh the page."
msgstr "oppfrisk siden."
msgstr "Oppdatere siden."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr "Oppgi et annet søkeord eller velg en annen kategori (over)."
msgstr "Bruk et annet søkeord eller velg en annen kategori (over)."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr "Endre søkemotoren brukt i instillinger:"
msgstr "Endre søkemotoren brukt i innstillingene:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
msgid "Switch to another instance:"
@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "Oppgi et annet søkeord eller velg en annen kategori."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr "Gå tilbake til forrige side med tilbake knappen."
msgstr "Gå til den forrige siden med tilbake-knappen."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "Senterjustering"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
msgstr "Viser resultater midt på siden (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1130,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
msgstr "Med denne listen kan du vurdere SearXNGs åpenhet."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1142,19 +1144,19 @@ msgstr "Verdi"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
msgstr "Nettadresse for søk med de nåværende lagrede innstillingene"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
"personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
"Merk: å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
"personvernet ved at data lekker til de sidene du klikker på."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
msgstr "Nettadresse for å gjenopprette innstillingene dine i en annen nettleser"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid ""
@ -1178,7 +1180,7 @@ msgstr "Innstillinger-hash"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
msgstr "Digital objektidentifierer (DOI)"
msgstr "Digital objektidentifikator (DOI)"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
msgid "Open Access DOI resolver"
@ -1186,15 +1188,15 @@ msgstr "Open Access DOI-utleder"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr "Velg tjeneste brukt av DOI-omskrivning"
msgstr "Velg tjenesten som brukes ved DOI-omskrivning"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Denne fanen eksisterer ikke i brukergrensesnittet, men du kan søke i "
"disse motorene ved hjelp av dens !bangs."
"Denne fanen eksisterer ikke i brukergrensesnittet, men du kan søke i disse "
"motorene ved hjelp av deres !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1218,7 +1220,7 @@ msgstr "Vekt"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
msgid "Max time"
msgstr "Mak. tid"
msgstr "Maks tid"
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
msgid "Favicon Resolver"
@ -1233,8 +1235,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
" oss å ikke lagre denne dataen om deg."
"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som gjør at vi "
"slipper å lagre disse dataene om deg."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
@ -1269,8 +1271,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Naviger søkeresultatene med hurtigtastene (krever JavaScript). Trykk "
"\"h\" tasten på hoved eller søkesiden for hjelp."
"Naviger søkeresultatene med hurtigtastene (krever JavaScript). Trykk «h»-"
"tasten på hoved- eller resultatsiden for hjelp."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@ -1502,7 +1504,7 @@ msgstr "Redaktør"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
msgstr "Forlegger"
msgstr "Utgiver"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI"