Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/uk/
This commit is contained in:
SomeTr 2023-10-25 17:46:27 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent cf7ea7234a
commit 2cdab32475
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -10,23 +10,25 @@
# BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# maxch <maxletters@tutanota.com>, 2023.
# SomeTr <SomeTr@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 06:53+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 21:57+0000\n"
"Last-Translator: SomeTr <SomeTr@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
" 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
"% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
" || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "словники"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr "текст пісні"
msgstr "тексти пісень"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "пакети"
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr "q&a"
msgstr "запитання і відповіді"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "веб"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr "Наукова публікація"
msgstr "наукова публікація"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
@ -189,7 +191,7 @@ msgstr "помилка парсингу"
#: searx/webutils.py:36
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "помилка HTTP протоколу"
msgstr "помилка протоколу HTTP"
#: searx/webutils.py:37
msgid "network error"
@ -197,7 +199,7 @@ msgstr "помилка мережі"
#: searx/webutils.py:38
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Помилка SSL: не вдалося перевірити сертифікат"
msgstr "помилка SSL: не вдалося перевірити сертифікат"
#: searx/webutils.py:40
msgid "unexpected crash"
@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "помилка HTTP"
#: searx/webutils.py:48
msgid "HTTP connection error"
msgstr "помилка HTTP з'єднання"
msgstr "помилка з'єднання HTTP"
#: searx/webutils.py:54
msgid "proxy error"
@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "доступ заборонено"
#: searx/webutils.py:58
msgid "server API error"
msgstr "Помилка API сервера"
msgstr "помилка API сервера"
#: searx/webutils.py:77
msgid "Suspended"
@ -269,7 +271,7 @@ msgstr "{title} (ЗАСТАРІЛО)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Цей запис був змінений"
msgstr "Цей запис було замінено на"
#: searx/engines/qwant.py:282
msgid "Channel"
@ -277,19 +279,19 @@ msgstr "Канал"
#: searx/engines/radio_browser.py:104
msgid "radio"
msgstr ""
msgstr "радіо"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate"
msgstr ""
msgstr "бітрейт"
#: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "votes"
msgstr ""
msgstr "голоси"
#: searx/engines/radio_browser.py:108
msgid "clicks"
msgstr ""
msgstr "кліки"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Language"
@ -309,9 +311,9 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Не вдалось зчитати зображення за вказаним URL. Можливо, тому що формат "
"даного зображення не підтримується. TinEye підтримує зображення у "
"форматах JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF та WebP."
"Не вдалося зчитати зображення за вказаним URL. Можливо, тому що формат цього "
"зображення не підтримується. TinEye підтримує зображення у форматах JPEG, "
"PNG, GIF, BMP, TIFF та WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
@ -323,7 +325,7 @@ msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Зображення не можливо завантажити."
msgstr "Зображення неможливо завантажити."
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Morning"
@ -406,14 +408,14 @@ msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Не вдалось завантажити список вихідних вузлів Tor з: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
"Не вдалося завантажити список вихідних вузлів Tor з: https://check.torproject"
".org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "Ви використовуєте Tor і, здається, у вас наступна IP адреса: {ip_address}"
msgstr "Ви використовуєте Tor і, здається, Ваша IP-адреса така: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@ -475,7 +477,7 @@ msgstr "Статистика пошукової системи"
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Public instances"
msgstr "Публічні інстанції"
msgstr "Публічні інстанси"
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Privacy policy"
@ -483,7 +485,7 @@ msgstr "Політика приватності"
#: searx/templates/simple/base.html:78
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Зв'язатися з власником інстанції"
msgstr "Зв'язатися з власником інстансу"
#: searx/templates/simple/categories.html:26
msgid "Click on the magnifier to perform search"
@ -501,7 +503,7 @@ msgstr "Автор"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
msgstr "архівовано"
msgstr "кеш"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "proxied"
@ -523,7 +525,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "Якщо це публічна інстанція, укажіть URL-адресу у звіті про помилку"
msgstr "Якщо це публічний інстанс, укажіть URL-адресу у звіті про помилку"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -586,7 +588,7 @@ msgstr "Інтерфейс користувача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Privacy"
msgstr "Конфеденційність"
msgstr "Конфіденційність"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Engines"
@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "Помилка!"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Пошукові системи неможуть отримати результати"
msgstr "Пошукові системи не можуть отримати результати"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL"
@ -784,12 +786,12 @@ msgstr "Автовизначення"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
msgid "SafeSearch"
msgstr "БезпечнийПошук"
msgstr "Безпечний пошук"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
msgid "Strict"
msgstr "Жорский"
msgstr "Жорсткий"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
@ -844,19 +846,19 @@ msgstr "Результатів не знайдено. Ви можете спро
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Refresh the page."
msgstr ""
msgstr "Оновити сторінку."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr ""
msgstr "Шукати за іншим запитом або вибрати іншу категорію (вгорі)."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr ""
msgstr "Змінити пошукову систему, вказану в налаштуваннях:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
msgid "Switch to another instance:"
msgstr ""
msgstr "Перемкнути інстанс SearXNG:"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
@ -893,7 +895,7 @@ msgstr "Автозаповнення"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Шукати підчас набору"
msgstr "Шукати під час набору"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
@ -1009,17 +1011,20 @@ msgstr "Назад"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
msgstr "Гарячі клавіші"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr ""
msgstr "Вигляд як Vim"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Переміщуйтеся в результатах пошуку за допомогою гарячих клавіш (потрібен "
"JavaScript). Натисніть клавішу «h» на головній сторінці або сторінці "
"результатів, щоб прочитати довідку."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "Результати в нових вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
msgstr "Відкривати посилання результатів у нових вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1081,13 +1086,15 @@ msgstr "Фільтр контенту"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
msgid "Search on category select"
msgstr "Пошук по обраній категорії"
msgstr "Пошук при виборі категорії"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Шукати негайно при виборі категорії. Вимкніть, якщо хочете вибрати кілька "
"категорій"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@ -1103,7 +1110,7 @@ msgstr "Стиль теми"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Виберіть \"автоматично\" для використання налаштувань вашого браузера"
msgstr "Виберіть «автоматично» для використання налаштувань вашого браузера"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
@ -1123,7 +1130,7 @@ msgstr "Змінити мову сайту"
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
msgid "repo"
msgstr "репозиторії"
msgstr "репозиторій"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
@ -1224,7 +1231,7 @@ msgstr "Лічер"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
msgstr "Розмір файла"
msgstr "Розмір файлу"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes"
@ -1248,7 +1255,7 @@ msgstr "ТіБ"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
msgid "Number of Files"
msgstr "Кількість Файлів"
msgstr "Кількість файлів"
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
@ -1654,4 +1661,3 @@ msgstr "приховати відео"
#~ "ми не знайшли жодних результатів. Будь"
#~ " ласка, використайте інший запит або "
#~ "виконайте пошук в декількох категоріях."