Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nl/
This commit is contained in:
artens 2024-12-14 12:39:58 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 941da8a11c
commit 2514098ac4
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -24,21 +24,22 @@
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# ljansen <ljansen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# zarlin <zarlin@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 18:53+0000\n"
"Last-Translator: artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "televisie"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "it"
msgstr "IT"
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "woordenboeken"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr "tekst"
msgstr "liedteksten"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
@ -144,12 +145,12 @@ msgstr "vraag en antwoord"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr "repo's"
msgstr "opslag (code)"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "softwarewikis"
msgstr "software wiki's"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Huidige weersomstandigheden"
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "avond"
msgstr "Avond"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
@ -234,28 +235,28 @@ msgstr "Luchtvochtigheid"
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "Max temp."
msgstr "Maximum temp."
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "Min temp."
msgstr "Minimum temp."
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "ochtend"
msgstr "Ochtend"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "nacht"
msgstr "Nacht"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "'s middags"
msgstr "Middaguur"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "abonnees"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr "posten"
msgstr "berichten"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "reacties"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr "gebruikers"
msgstr "gebruiker"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "beantwoord"
#: searx/webapp.py:323
msgid "No item found"
msgstr "Er is geen resultaat gevonden"
msgstr "Geen resultaat gevonden"
#: searx/engines/qwant.py:288
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
@ -370,11 +371,11 @@ msgstr "Bron"
#: searx/webapp.py:327
msgid "Error loading the next page"
msgstr "De volgende pagina kan niet worden geladen"
msgstr "Fout bij het laden volgende pagina"
#: searx/webapp.py:496 searx/webapp.py:904
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "De instellingen zijn ongeldig - werk ze bij"
msgstr "Ongeldige instellingswaarde, controleer invoer"
#: searx/webapp.py:512
msgid "Invalid settings"
@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "verwerkingsfout"
#: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Http-protocolfout"
msgstr "HTTP-protocolfout"
#: searx/webutils.py:39
msgid "network error"
@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "netwerkfout"
#: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Ssl-fout: de certificaatvalidatie is mislukt"
msgstr "SSL-fout: de certificaatvalidatie is mislukt"
#: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash"
@ -410,11 +411,11 @@ msgstr "onverwachte crash"
#: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error"
msgstr "Http-fout"
msgstr "HTTP-fout"
#: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error"
msgstr "Http-verbindingsfout"
msgstr "HTTP-verbindingsfout"
#: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error"
@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "proxyfout"
#: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA"
msgstr "Captcha"
msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests"
@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
#: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
msgstr "{hours} u(u)r(en), {minutes} minu(u)t(en) geleden"
#: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Random value generator"
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "{title} (VEROUDERD)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Dit object is overbodig gemaakt door"
msgstr "Dit object is vervangen door"
#: searx/engines/qwant.py:290
msgid "Channel"
@ -506,7 +507,7 @@ msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{numCitations} citaties van {firstCitationVelocityYear} tot "
"{numCitations} citaties sinds jaar {firstCitationVelocityYear} tot "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:45
@ -515,17 +516,17 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Kan die afbeeldings-URL niet lezen. Dit kan te wijten zijn aan een niet-"
"ondersteunde bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingen die"
" JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF of WebP zijn."
"Kan die afbeeldings-URL niet lezen. Dit kan komen door een niet ondersteunde "
"bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingtypes JPEG, PNG, GIF, "
"BMP, TIFF of WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"De afbeelding is te eenvoudig om overeenkomsten te vinden. TinEye vereist"
" een basisniveau van visuele details om overeenkomsten met succes te "
"De afbeelding bevat te weinig details om overeenkomsten te vinden. TinEye "
"vereist een basisniveau van visuele details om overeenkomsten succesvol te "
"identificeren."
#: searx/engines/tineye.py:57
@ -534,23 +535,24 @@ msgstr "De afbeelding kon niet worden gedownload."
#: searx/engines/zlibrary.py:138
msgid "Book rating"
msgstr "boekbeoordeling"
msgstr "Boekbeoordelingswaarde"
#: searx/engines/zlibrary.py:139
msgid "File quality"
msgstr "bestandskwaliteit"
msgstr "Bestandskwaliteit"
#: searx/plugins/calculator.py:18
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "Bereken wiskundige uitdrukkingen via de zoekbalk"
msgstr "Bereken wiskundige formules via de zoekbalk"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests."
msgstr ""
"Zet tekstwaarden om naar verschillende soorten validatiewaarden (hashes)."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest"
msgstr "hash digest"
msgstr "validatiewaarde"
#: searx/plugins/hostnames.py:103
msgid "Hostnames plugin"
@ -559,32 +561,32 @@ msgstr "Hostnamen plug-in"
#: searx/plugins/hostnames.py:104
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
"Herschrijf hostnamen, verwijder resultaten of geef prioriteit aan ze op "
"basis van de hostnaam"
"Hernoem hostnamen, verwijder resultaten of geef prioriteit aan op basis van "
"de hostnaam"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Open Access DOI herschrijven"
msgstr "Open Access DOI bewerken"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Omzeil betaalmuren met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke versies"
" van publicaties indien beschikbaar"
"Omzeil betaalde bronsites met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke "
"versies van publicaties indien beschikbaar"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
msgstr "Informatie Over Jezelf"
msgstr "Informatie over jezelf"
#: searx/plugins/self_info.py:10
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ip is en je gebruikersagent "
"als de zoekopdracht user agent bevat."
"Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ip is en je "
"browseridentificatie als de zoekopdracht user agent bevat."
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@ -592,7 +594,7 @@ msgstr "Jouw IP is: "
#: searx/plugins/self_info.py:31
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "Jouw gebruiker-agent is: "
msgstr "Jouw user-agent is: "
#: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin"
@ -603,7 +605,7 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Deze plug-in controleert of het adres van het verzoek een Tor exit-node "
"Deze plug-in controleert of het adres van de verzochte URL een Tor exit-node "
"is en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij "
"check.torproject.org, maar dan van SearXNG."
@ -1393,23 +1395,23 @@ msgstr "Wijzig de taal van de lay-out"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
msgid "URL formatting"
msgstr ""
msgstr "URL opmaak"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
msgid "Pretty"
msgstr ""
msgstr "Mooi"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
msgid "Full"
msgstr ""
msgstr "Volledig(e)"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Host"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
msgid "Change result URL formatting"
msgstr ""
msgstr "Pas de resultaat URL opmaak aan"
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
msgid "repo"
@ -2029,4 +2031,3 @@ msgstr "verberg video"
#~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
#~ msgstr "Maak een nieuwe issue op Github"