[translations] Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/
This commit is contained in:
Joan Montané 2022-03-31 18:32:37 +00:00 committed by Weblate
parent 666e5849b8
commit 236dc6cb13

View file

@ -8,29 +8,30 @@
# jmontane, 2018 # jmontane, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 08:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-01 02:04+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/"
">\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "others"
msgstr "" msgstr "altres"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "" msgstr "altre"
#. CATEGORY_NAMES['FILES'] #. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "mapa"
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS'] #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "onions" msgid "onions"
msgstr "" msgstr "onions"
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE'] #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -90,105 +91,105 @@ msgstr "ciència"
#. CATEGORY_GROUPS['APPS'] #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "apps" msgid "apps"
msgstr "" msgstr "aplicacions"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES'] #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries" msgid "dictionaries"
msgstr "" msgstr "diccionaris"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS'] #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "lyrics" msgid "lyrics"
msgstr "" msgstr "lletres"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES'] #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "packages" msgid "packages"
msgstr "" msgstr "paquets"
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A'] #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "q&a" msgid "q&a"
msgstr "" msgstr "preguntes i respostes"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS'] #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "repos" msgid "repos"
msgstr "" msgstr "repositoris"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS'] #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "software wikis" msgid "software wikis"
msgstr "" msgstr "wikis de programari"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB'] #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "web" msgid "web"
msgstr "" msgstr "web"
#. STYLE_NAMES['AUTO'] #. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "" msgstr "automàtic"
#. STYLE_NAMES['LIGHT'] #. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "light" msgid "light"
msgstr "" msgstr "clar"
#. STYLE_NAMES['DARK'] #. STYLE_NAMES['DARK']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "" msgstr "fosc"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:169
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr "expirat"
#: searx/webapp.py:170 #: searx/webapp.py:170
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr "error de processament"
#: searx/webapp.py:171 #: searx/webapp.py:171
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr "error de protocol HTTP"
#: searx/webapp.py:172 #: searx/webapp.py:172
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr "error de xarxa"
#: searx/webapp.py:174 #: searx/webapp.py:174
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr "tancament ineseperat"
#: searx/webapp.py:181 #: searx/webapp.py:181
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr "error HTTP"
#: searx/webapp.py:182 #: searx/webapp.py:182
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr "error de connexió HTTP"
#: searx/webapp.py:188 #: searx/webapp.py:188
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr "error de servidor intermediari"
#: searx/webapp.py:189 #: searx/webapp.py:189
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:190 #: searx/webapp.py:190
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr "massa peticions"
#: searx/webapp.py:191 #: searx/webapp.py:191
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr "accés denegat"
#: searx/webapp.py:192 #: searx/webapp.py:192
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr "error en la API del servidor"
#: searx/webapp.py:410 #: searx/webapp.py:410
msgid "No item found" msgid "No item found"
@ -197,11 +198,11 @@ msgstr "No s'ha trobat cap element"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:412 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:412
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr "Origen"
#: searx/webapp.py:414 #: searx/webapp.py:414
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent"
#: searx/webapp.py:526 searx/webapp.py:967 #: searx/webapp.py:526 searx/webapp.py:967
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts"
#: searx/webapp.py:871 #: searx/webapp.py:871
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr "Suspès"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67 #: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
@ -245,11 +246,11 @@ msgstr "Calcula {functions} dels arguments"
#: searx/engines/openstreetmap.py:156 #: searx/engines/openstreetmap.py:156
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "" msgstr "Obtén indicacions"
#: searx/engines/pdbe.py:96 #: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)" msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "" msgstr "{title} (OBSOLET)"
#: searx/engines/pdbe.py:103 #: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
@ -261,23 +262,25 @@ msgstr "No hi ha resum disponible per a aquesta publicació."
#: searx/engines/qwant.py:214 #: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr "Canal"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr "Converteix cadenes a diferent formats de resum."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr "format de resum"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "" msgstr "Substitueix el nom d'amfitrió"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Reescriu els noms d'amfitrió resultants o suprimeix els resultats segons el "
"nom d'amfitrió"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -305,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20 #: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations" msgid "Self Informations"
msgstr "" msgstr "Informació pròpia"
#: searx/plugins/self_info.py:21 #: searx/plugins/self_info.py:21
msgid "" msgid ""
@ -377,11 +380,11 @@ msgstr "un meta motor de cerca personalitzable i respectuós amb la privadesa"
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:62 #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:62
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr "Codi font"
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:63 #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "" msgstr "Gestor de tiquets"
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18 #: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18
#: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
@ -393,15 +396,15 @@ msgstr "Estadístiques del motor"
#: searx/templates/simple/base.html:65 #: searx/templates/simple/base.html:65
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr "Instàncies públiques"
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66 #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr "Contacteu amb el mantenidor de la instància"
#: searx/templates/oscar/languages.html:2 #: searx/templates/oscar/languages.html:2
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr "Llengua"
#: searx/templates/oscar/languages.html:4 #: searx/templates/oscar/languages.html:4
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
@ -442,7 +445,7 @@ msgstr "Permet"
#: searx/templates/oscar/macros.html:139 #: searx/templates/oscar/macros.html:139
msgid "broken" msgid "broken"
msgstr "" msgstr "trencat"
#: searx/templates/oscar/macros.html:141 #: searx/templates/oscar/macros.html:141
msgid "supported" msgid "supported"
@ -465,7 +468,7 @@ msgstr "preferències"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12 #: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/preferences.html:29 #: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS" msgid "No HTTPS"
msgstr "" msgstr "Sense HTTPS"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39 #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39
@ -474,7 +477,7 @@ msgstr "Nombre de resultats"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
msgid "Avg." msgid "Avg."
msgstr "" msgstr "Mitjana"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
@ -485,33 +488,33 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49 #: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr "Mostra els informes d'error i envia un informe d'error"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38 #: searx/templates/oscar/preferences.html:38
#: searx/templates/oscar/stats.html:70 #: searx/templates/oscar/stats.html:70
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67 #: searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr "Mitjà"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39 #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
#: searx/templates/oscar/stats.html:76 #: searx/templates/oscar/stats.html:76
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73 #: searx/templates/simple/stats.html:73
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr "P80"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40 #: searx/templates/oscar/preferences.html:40
#: searx/templates/oscar/stats.html:82 #: searx/templates/oscar/stats.html:82
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79 #: searx/templates/simple/stats.html:79
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr "P95"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68 #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr "Proves de control fallides: "
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96 #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:99
@ -527,7 +530,7 @@ msgstr "General"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102 #: searx/templates/oscar/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193 #: searx/templates/oscar/preferences.html:193
msgid "User Interface" msgid "User Interface"
msgstr "" msgstr "Interfície d'usuari"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103 #: searx/templates/oscar/preferences.html:103
#: searx/templates/oscar/preferences.html:268 #: searx/templates/oscar/preferences.html:268
@ -539,12 +542,12 @@ msgstr "Privadesa"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:318 #: searx/templates/oscar/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motorrs" msgstr "Motors"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:343
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr "Consultes especials"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:465 #: searx/templates/oscar/preferences.html:465
@ -631,12 +634,12 @@ msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183 #: searx/templates/oscar/preferences.html:183
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr "Claus de motors"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:184 #: searx/templates/oscar/preferences.html:184
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr "Claus d'accés per a motors privats"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:198 #: searx/templates/oscar/preferences.html:198
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
@ -651,12 +654,12 @@ msgstr "Canvia la llengua de la disposició"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210 #: searx/templates/oscar/preferences.html:210
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr "Tema"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:211 #: searx/templates/oscar/preferences.html:211
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr "Canvia la interfície del SearXNG"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:222
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228
@ -670,11 +673,13 @@ msgstr "Estil"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:231 #: searx/templates/oscar/preferences.html:231
msgid "Show advanced settings" msgid "Show advanced settings"
msgstr "" msgstr "Mostra els paràmetres avançats"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232 #: searx/templates/oscar/preferences.html:232
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default" msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
msgstr "" msgstr ""
"Mostra el taulell de configuració avançada en la pàgina d'inicia de forma "
"predeterminada"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235 #: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245 #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
@ -717,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273 #: searx/templates/oscar/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr "Mètode HTTP"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274 #: searx/templates/oscar/preferences.html:274
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
@ -738,7 +743,7 @@ msgstr "Servidor intermediari d'imatges"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:285 #: searx/templates/oscar/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:266
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288 #: searx/templates/oscar/preferences.html:288
#: searx/templates/oscar/preferences.html:299 #: searx/templates/oscar/preferences.html:299
@ -757,7 +762,7 @@ msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:295 #: searx/templates/oscar/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:271
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr "Consulta en el títol de la pàgina"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296 #: searx/templates/oscar/preferences.html:296
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:278
@ -765,14 +770,16 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador pot "
"enregistrar aquest títol"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:326 #: searx/templates/oscar/preferences.html:326
msgid "Allow all" msgid "Allow all"
msgstr "" msgstr "Permet-ho tot"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:327 #: searx/templates/oscar/preferences.html:327
msgid "Disable all" msgid "Disable all"
msgstr "" msgstr "Desactiva-ho tot"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:336 #: searx/templates/oscar/preferences.html:336
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
@ -780,6 +787,8 @@ msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Aquesta pestanya no es mostra per als resultats de la cerca, però podeu "
"cercar en els motors llistats aquí amb els bangs."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:345 #: searx/templates/oscar/preferences.html:345
#: searx/templates/oscar/preferences.html:361 #: searx/templates/oscar/preferences.html:361
@ -814,7 +823,7 @@ msgstr "Interval de temps"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:303
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr "Temps de resposta"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:351 #: searx/templates/oscar/preferences.html:351
#: searx/templates/oscar/preferences.html:355 #: searx/templates/oscar/preferences.html:355
@ -828,11 +837,11 @@ msgstr "Temps màxim"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr "Fiabilitat"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:419 #: searx/templates/oscar/preferences.html:419
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "" msgstr "Consulta"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:426 #: searx/templates/oscar/preferences.html:426
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:349
@ -857,12 +866,12 @@ msgstr "Exemples"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:434 #: searx/templates/oscar/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:355
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:447 #: searx/templates/oscar/preferences.html:447
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr "Això és la llista dels connectors."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:468 #: searx/templates/oscar/preferences.html:468
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:385
@ -870,11 +879,13 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
"Això és la llista de les galetes, i els seus valors, que el SearXNG "
"emmagatzema en el vostre ordinador."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:469 #: searx/templates/oscar/preferences.html:469
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:386
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:474 #: searx/templates/oscar/preferences.html:474
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:391
@ -954,7 +965,7 @@ msgstr "Baixa els resultats"
#: searx/templates/oscar/results.html:95 #: searx/templates/oscar/results.html:95
msgid "RSS subscription" msgid "RSS subscription"
msgstr "" msgstr "Subscripció RSS"
#: searx/templates/oscar/results.html:104 #: searx/templates/oscar/results.html:104
msgid "Search results" msgid "Search results"
@ -989,11 +1000,11 @@ msgstr "Comença la cerca"
#: searx/templates/oscar/search.html:9 #: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12 #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear search" msgid "Clear search"
msgstr "" msgstr "Buida la cerca"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12 #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "Buida"
#: searx/templates/oscar/stats.html:4 #: searx/templates/oscar/stats.html:4
msgid "stats" msgid "stats"
@ -1005,7 +1016,7 @@ msgstr "Valoració"
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27 #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count" msgid "Result count"
msgstr "" msgstr "Resultats"
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38 #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result" msgid "Scores per result"
@ -1013,64 +1024,64 @@ msgstr "Valoració segons el resultat"
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62 #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "Total"
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63 #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "" msgstr "S'està processant"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102 #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
msgstr "" msgstr "Avisos"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102 #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions" msgid "Errors and exceptions"
msgstr "" msgstr "Errors i excepcions"
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108 #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception" msgid "Exception"
msgstr "" msgstr "Excepció"
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110 #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr "Missatge"
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112 #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr "Percentatge"
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114 #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "" msgstr "Paràmetre"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122 #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr "Nom de fitxer"
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123 #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr "Funció"
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124 #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Codi"
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131 #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker" msgid "Checker"
msgstr "" msgstr "Comprovador"
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134 #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test" msgid "Failed test"
msgstr "" msgstr "Prova fallida"
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135 #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)" msgid "Comment(s)"
msgstr "" msgstr "Comentaris"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5 #: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
@ -1104,7 +1115,7 @@ msgstr "Atenció!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using SearXNG first time." msgid "It look like you are using SearXNG first time."
msgstr "" msgstr "Sembla que feu servir el SearXNG per primera vegada."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!" msgid "Information!"
@ -1128,6 +1139,7 @@ msgstr "Els motors no poden obtenir cap resultat."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr "" msgstr ""
"Torneu a intentar-ho més tard, o proveu amb una altra instància SearXNG."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
@ -1176,7 +1188,7 @@ msgstr "amaga el contingut multimèdia"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "Autor"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
@ -1216,11 +1228,11 @@ msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Data"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Tipus"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27 #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
msgid "Get image" msgid "Get image"
@ -1234,7 +1246,7 @@ msgstr "Mostra el codi font"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address" msgid "address"
msgstr "" msgstr "adreça"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
@ -1273,7 +1285,7 @@ msgstr "amaga el vídeo"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr "Longitud"
#: searx/templates/simple/categories.html:24 #: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search" msgid "Click on the magnifier to perform search"
@ -1281,7 +1293,7 @@ msgstr "Feu clic en la lupa per a executar la cerca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr "Errors:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface" msgid "User interface"
@ -1289,11 +1301,11 @@ msgstr "Interfície d'usuari"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr "Estil del tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
@ -1305,11 +1317,11 @@ msgstr "Suporta la llengua seleccionada"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Desa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:420
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "Enrere"
#: searx/templates/simple/results.html:23 #: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers" msgid "Answers"
@ -1317,42 +1329,42 @@ msgstr "Respostes"
#: searx/templates/simple/results.html:144 #: searx/templates/simple/results.html:144
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "" msgstr "Torna al capdemunt"
#: searx/templates/simple/results.html:162 #: searx/templates/simple/results.html:162
msgid "Previous page" msgid "Previous page"
msgstr "" msgstr "Pàgina anterior"
#: searx/templates/simple/results.html:179 #: searx/templates/simple/results.html:179
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr "Pàgina següent"
#: searx/templates/simple/search.html:3 #: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page" msgid "Display the front page"
msgstr "" msgstr "Mostra la pàgina principal"
#: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr "" msgstr "buida"
#: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr "cerca"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description." msgid "This site did not provide any description."
msgstr "" msgstr "Aquest lloc no proporciona cap descripció."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr "Format"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine" msgid "Engine"
msgstr "" msgstr "Motor"
#~ msgid "Engine time (sec)" #~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr "Temps del motor (segons)" #~ msgstr "Temps del motor (segons)"
@ -1482,4 +1494,3 @@ msgstr ""
#~ "search results but you can search " #~ "search results but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs." #~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""