Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 98.7% (328 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/
This commit is contained in:
return42 2023-07-09 09:21:47 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent a6d60c1b44
commit 0dfbc7d09a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -16,7 +16,7 @@
# plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
# ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/tr/>\n" "searxng/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -505,8 +505,8 @@ msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
"{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına " "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına kadar "
"kadar {numCitations} alıntı(lar)" "{numCitations} alıntı(lar)"
#: searx/engines/tineye.py:45 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
@ -599,25 +599,25 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını " "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını kontrol "
"kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org " "eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org gibi, ancak "
"gibi, ancak SearXNG'den." "SearXNG'den."
#: searx/plugins/tor_check.py:61 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: " "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: https://"
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:" "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor: "
" {ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@ -1280,8 +1280,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help." "key on main or result page to get help."
msgstr "" msgstr ""
"Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)." "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir). "
" Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın." "Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1352,8 +1352,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories" "multiple categories"
msgstr "" msgstr ""
"Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori" "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori "
" seçmek için devre dışı bırakın" "seçmek için devre dışı bırakın"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme" msgid "Theme"