searxng/searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po

130 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# French translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-25 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-21 23:33+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: searx/engines/__init__.py:274
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Chargement de la page (sec)"
#: searx/engines/__init__.py:278 searx/templates/results.html:15
msgid "Number of results"
msgstr "Nombre de résultats"
#: searx/engines/__init__.py:282
msgid "Scores"
msgstr "Score"
#: searx/engines/__init__.py:286
msgid "Scores per result"
msgstr "Score par résultat"
#: searx/engines/__init__.py:290
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#: searx/templates/engines.html:4
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Moteur actuellement utilisé"
#: searx/templates/engines.html:8
msgid "Engine name"
msgstr "Nom du moteur"
#: searx/templates/engines.html:9
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: searx/templates/engines.html:23 searx/templates/preferences.html:31
msgid "back"
msgstr "retour"
#: searx/templates/index.html:7
msgid "about"
msgstr "À propos"
#: searx/templates/index.html:8
msgid "preferences"
msgstr "préférences"
#: searx/templates/preferences.html:5
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: searx/templates/preferences.html:9
msgid "Default categories"
msgstr "Catégorie par défaut"
#: searx/templates/preferences.html:15
msgid "Interface language"
msgstr "Langue de l'interface"
#: searx/templates/preferences.html:24
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ces paramètres sont stcokés dans vos cookies; ceci nous permet de ne pas collecter vos données."
#: searx/templates/preferences.html:26
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Les cookies sont la pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
"utilisons pas pour vous traquer."
#: searx/templates/preferences.html:29
msgid "save"
msgstr "enregistrer"
#: searx/templates/results.html:10
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: searx/templates/results.html:26
msgid "Download results"
msgstr "Télécharger les résultats"
#: searx/templates/stats.html:4
msgid "Engine stats"
msgstr "Statistiques du moteur"
# categories - manually added
# TODO - automatically add
msgid "files"
msgstr "fichiers"
msgid "general"
msgstr "général"
msgid "music"
msgstr "musique"
msgid "social media"
msgstr "média sociaux"
msgid "images"
msgstr "images"
msgid "videos"
msgstr "vidéos"
msgid "it"
msgstr "it"