mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-10 03:19:40 +00:00
94 lines
3 KiB
Text
94 lines
3 KiB
Text
# Chinese (simplified) translation for gst-plugins-ugly.
|
|
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
|
# Wenzheng Hu <db_lobster@163.com>, 2007.
|
|
# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.8.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-21 00:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 21:17+0800\n"
|
|
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
|
|
"sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
|
msgstr "无法读取CD。"
|
|
|
|
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
|
msgstr "无法打开以读方式打开CD设备。"
|
|
|
|
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
|
msgstr "盘类型不是音频CD。"
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
msgstr "无法打开 DVD"
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
|
|
msgid "Invalid title information on DVD."
|
|
msgstr "无效的 DVD 标题信息。"
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
msgstr "无法读取为 DVD 读取标题信息。"
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
msgstr "无法打开 DVD 设备 '%s'。"
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
msgstr "设置基于 PGC 的定位失败。"
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
msgstr "无法打开 DVD 标题 %d"
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
msgstr "跳转到章节 %d, DVD 标题 %d 失败"
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
"element"
|
|
msgstr "无法打开 DVD 标题 %d. 这个元素不支持互动标题"
|
|
|
|
#: ext/lame/gstlame.c:624
|
|
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr "设置 LAME 编码器失败. 请检查你的编码参数."
|
|
|
|
#: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
msgstr "不允许的比特率 %d kbit/s 于 '%s'. 比特率已改变成 %d kbit/s."
|
|
|
|
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr "设置 LAME 编码器失败. 请检查你的编码参数."
|
|
|
|
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
msgstr "这个串流中没有包含数据."
|
|
|
|
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
msgstr "内部数据流错误。"
|