gstreamer/po/fr.po
2015-06-07 11:05:22 +02:00

82 lines
2.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of gst-plugins-ugly to French
# Copyright (C) 2003-2011 GStreamer core team
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
#
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011.
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 11:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Impossible de lire le CD."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Impossible douvrir le lecteur de CD."
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Le disque nest pas un CD audio."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Impossible douvrir le DVD"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Impossible douvrir le titre %d du DVD"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Impossible daller au chapitre %d du titre %d du DVD"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Impossible douvrir le titre %d du DVD. Les titres interactifs ne sont pas "
"pris en charge par cet élément"
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
"Impossible de lire le DVD. Il se peut que le DVD soit chiffré et quaucune "
"bibliothèque de déchiffrement DVD de ne soit installée."
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Impossible de lire le DVD."
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"La configuration de lencodeur audio mp3 LAME a échoué. Vérifiez vos "
"paramètres dencodage."
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
"Le débit binaire demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » nest pas "
"autorisé. Le débit binaire a été défini à %d kbits/s."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"La configuration de lencodeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres "
"dencodage."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Ce flux ne contient aucune donnée."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."