mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-25 03:01:03 +00:00
131 lines
3.6 KiB
Text
131 lines
3.6 KiB
Text
# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-bad.
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
|
# Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Raphael Higino <In memorian>, 2007.
|
|
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2013.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.0.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 23:34-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
|
|
"net>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD \"%s\"."
|
|
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
|
"decryption library is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível ler o DVD. O motivo pode ser que o DVD está criptografado "
|
|
"ou uma biblioteca de descriptografia não está instalada."
|
|
|
|
msgid "Could not read DVD."
|
|
msgstr "Não foi possível ler o DVD."
|
|
|
|
msgid "This file contains no playable streams."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No file name specified for writing."
|
|
msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
|
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para gravação."
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
|
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\"."
|
|
|
|
msgid "Could not establish connection to sndio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed to query sndio capabilities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not configure sndio"
|
|
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not start sndio"
|
|
msgstr "Não foi possível ler o DVD."
|
|
|
|
msgid "Internal data flow error."
|
|
msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
|
|
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
|
msgstr "O dispositivo \"%s\" não existe."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
|
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de interface \"%s\"."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
|
|
|
|
msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
|
|
msgstr ""
|