mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-20 23:36:38 +00:00
132 lines
3.5 KiB
Text
132 lines
3.5 KiB
Text
# Italian translation for gst-plugins-bad package of GStreamer project.
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
|
#
|
|
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007, 2008, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita."
|
|
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
|
"decryption library is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not read DVD."
|
|
msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
|
|
|
|
msgid "This file contains no playable streams."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No file name specified for writing."
|
|
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
|
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
msgstr "Errore interno nello stream di dati."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
|
msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
|
|
|
|
msgid "Could not establish connection to sndio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed to query sndio capabilities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not configure sndio"
|
|
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not start sndio"
|
|
msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
|
|
|
|
msgid "Internal data flow error."
|
|
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
|
|
|
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
|
msgstr "Il device «%s» non esiste."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
|
msgstr "Impossibile aprire il device frontend «%s»."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
|
msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
|
|
|
|
msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "%s %d"
|
|
#~ msgstr "%s %d"
|
|
|
|
#~ msgid "Internal clock error."
|
|
#~ msgstr "Errore interno del clock."
|