mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-14 05:12:09 +00:00
87 lines
2.7 KiB
Text
87 lines
2.7 KiB
Text
# Polish translation for gst-plugins-ugly.
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
|
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 18:00+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
|
msgstr "Odczyt z CD nie powiódł się."
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
|
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia CD do odczytu."
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
|
msgstr "Płyta nie jest płytą CD Audio."
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
msgstr "Nie udało się otworzyć DVD"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
msgstr "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
msgstr "Nie udało się przemieścić do rozdziału %d tytułu DVD %d"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
"element"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d. Interaktywne tytułu nie są obsługiwane "
|
|
"przez ten element"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
|
"decryption library is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nie udało się odczytać DVD. Powodem może być to, że płyta jest zaszyfrowana, "
|
|
"a biblioteka odszyfrowująca nie została zainstalowana."
|
|
|
|
msgid "Could not read DVD."
|
|
msgstr "Nie udało się odczytać DVD."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry "
|
|
"kodowania."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. "
|
|
"Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s."
|
|
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry "
|
|
"kodowania."
|
|
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
msgstr "Ten strumień nie zawiera danych."
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nie udało się skonfigurować kodera LAME. Proszę sprawdzić parametry "
|
|
#~ "kodowania."
|