mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-27 12:11:13 +00:00
94 lines
3.7 KiB
Text
94 lines
3.7 KiB
Text
# Ukrainian translation to gst-plugins-ugly.
|
||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||
#
|
||
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 16:28+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 16:27+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
||
msgid "Could not read from CD."
|
||
msgstr "Не вдалося прочитати дані з компакт-диска."
|
||
|
||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||
msgstr "Не вдалося відкрити носій для читання."
|
||
|
||
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
||
msgstr "Диск не записано у форматі Audio CD."
|
||
|
||
msgid "Could not open DVD"
|
||
msgstr "Не вдалося відкрити DVD"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open DVD title %d"
|
||
msgstr "Не вдалося відкрити частину DVD %d"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
||
msgstr "Не вдалося перейти до розділу %d частини DVD %d"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
||
"element"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдалося відкрити заголовок DVD %d. Інтерактивні заголовки не "
|
||
"підтримуються цим елементом"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
||
"decryption library is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдалося прочитати DVD. Причиною може бути те, що DVD зашифровано, а "
|
||
"бібліотеку розшифрування DVD не встановлено."
|
||
|
||
msgid "Could not read DVD."
|
||
msgstr "Не вдалося прочитати DVD."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Помилка при налаштовуванні кодувальника TwoLAME. Перевірте параметри "
|
||
"кодування."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Запитана бітова швидкість %d кбіт/с для властивості «%s» є неприпустимою. "
|
||
"Бітову швидкість змінено на %d кбіт/с."
|
||
|
||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Помилка при налаштовуванні кодувальника TwoLAME. Перевірте параметри "
|
||
"кодування."
|
||
|
||
msgid "This stream contains no data."
|
||
msgstr "Потік не містить даних."
|
||
|
||
msgid "Internal data stream error."
|
||
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Помилка при налаштовуванні кодера LAME. Перевірте параметри кодування."
|
||
|
||
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
||
#~ msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений."
|