mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-26 10:10:32 +00:00
92 lines
3 KiB
Text
92 lines
3 KiB
Text
# Italian translation for gst-plugins-ugly package of GStreamer project.
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
|
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007, 2008, 2009.Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 15:20+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:31+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
|
msgstr "Impossibile leggere dal CD."
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
|
msgstr "Impossibile aprire il dispositivo CD in lettura."
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
|
msgstr "Il disco non è un CD audio."
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
msgstr "Impossibile aprire il DVD"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
msgstr "Impossibile aprire il titolo %d del DVD"
|
|
|
|
# go --> open (più comune in italiano)
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
msgstr "Apertura del capitolo %d del titolo %d del DVD non riuscita"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
"element"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossibile aprire il titolo %d del DVD. I titoli interattivi non sono "
|
|
"supportati da questo elemento"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
|
"decryption library is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not read DVD."
|
|
msgstr "Impossibile aprire il DVD"
|
|
|
|
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Configurazione dell'encoder LAME non riuscita. Verificare i propri parametri "
|
|
"di codifica."
|
|
|
|
# NEW
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il bitrate richiesto (%d kbit/s) per la proprietà \"%s\" non è consentito. "
|
|
"Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s."
|
|
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Verificare i propri "
|
|
"parametri di codifica."
|
|
|
|
# NEW
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
msgstr "Questo stream non contiene alcun dato."
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
msgstr "Errore interno dello stream di dati."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
|
#~ msgstr "Informazioni del titolo non valide sul DVD."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
#~ msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
#~ msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita."
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
#~ msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita."
|