mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-27 20:21:24 +00:00
203aab776e
Make it so that filenames and line numbers are only stored in the *.pot file (which is not in git), but not in the individual *.po files. This information is hardly useful for translators in our case, and it should avoid the constant conflicts of local *.po files with the ones in git which are caused by the source files changing and the line numbers being updated. This commit might cause one last merge conflict for you, which you can work around with "git checkout po/*.po" before merging or pulling. After that there should (hopefully) not be any more local modifications of these files (unless someone committed additions or changes to translated strings and the *.po files haven't been updated yet, that is).
87 lines
2.7 KiB
Text
87 lines
2.7 KiB
Text
# translation of gst-plugins-ugly-0.10.8.2.po to Español
|
|
# spanish translation for gst-plugins-ugly
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
#
|
|
# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.8.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:54+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 09:18+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
|
msgstr "No se pudo leer del CD."
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
|
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de CD para su lectura."
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
|
msgstr "El disco no es un CD de sonido."
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
msgstr "No se pudo abrir el DVD"
|
|
|
|
msgid "Invalid title information on DVD."
|
|
msgstr "Información del título del DVD no válida."
|
|
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
msgstr "Falló abrir el dispositivo DVD «%s»."
|
|
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
msgstr "Falló al establecer la búsqueda basada en PGC."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
msgstr "No se pudo abrir el título %d del DVD"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
msgstr "Falló al ir al capítulo %d del título %d del DVD"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
"element"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se pudo abrir el título %d del DVD. Los títulos interactivos no están "
|
|
"soportados por este elemento."
|
|
|
|
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falló al configurar el codificador LAME. Compruebe sus parámetros de "
|
|
"codificación."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
msgstr ""
|
|
"La tasa de bits %d kbps solicitada para la propiedad «%s» no está permitida. "
|
|
"La tasa de bits se cambió a %d kbps."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falló al configurar el codificador LAME. Compruebe sus parámetros de "
|
|
"codificación."
|
|
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
msgstr "Este medio no contiene datos."
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
msgstr "Error del flujo de datos interno."
|
|
|
|
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
|
#~ msgstr "Este archivo está cifrado y no se puede reproducir."
|