mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-24 02:31:03 +00:00
203aab776e
Make it so that filenames and line numbers are only stored in the *.pot file (which is not in git), but not in the individual *.po files. This information is hardly useful for translators in our case, and it should avoid the constant conflicts of local *.po files with the ones in git which are caused by the source files changing and the line numbers being updated. This commit might cause one last merge conflict for you, which you can work around with "git checkout po/*.po" before merging or pulling. After that there should (hopefully) not be any more local modifications of these files (unless someone committed additions or changes to translated strings and the *.po files haven't been updated yet, that is).
81 lines
3.1 KiB
Text
81 lines
3.1 KiB
Text
# Bulgarian translation of gst-plugins-ugly.
|
||
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2008.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.8.2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:54+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 09:56+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
msgid "Could not read from CD."
|
||
msgstr "CD-то не може да бъде прочетено."
|
||
|
||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||
msgstr "Не може да се чете от устройството за CD-та."
|
||
|
||
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
||
msgstr "Дискът не е аудио CD."
|
||
|
||
msgid "Could not open DVD"
|
||
msgstr "DVD-то не може да бъде отворено"
|
||
|
||
msgid "Invalid title information on DVD."
|
||
msgstr "Неправилна заглавна информация в DVD."
|
||
|
||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||
msgstr "Заглавната информация в DVD не може да бъде прочетена."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||
msgstr "Устройството за DVD — „%s“, не може да бъде отворено."
|
||
|
||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||
msgstr "Не може да се зададе търсене на базата на PGC."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open DVD title %d"
|
||
msgstr "Част %d от DVD-то не може да бъде отворена"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
||
msgstr "Не може да се премине към раздел %d от част %d на DVD-то"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
||
"element"
|
||
msgstr ""
|
||
"Част %d от DVD-то не може да бъде отворена. Интерактивни части не се "
|
||
"поддържат от този елемент"
|
||
|
||
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кодерът LAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за кодиране."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поисканата честота в битове %d kbit/s за свойството „%s“ не е позволена. Тя "
|
||
"бе променена на %d kbit/s."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кодерът LAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за кодиране."
|
||
|
||
msgid "This stream contains no data."
|
||
msgstr "Потокът не съдържа данни."
|
||
|
||
msgid "Internal data stream error."
|
||
msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
|