gstreamer/po/az.po
Thomas Vander Stichele e9bcb93ec0 releasing 0.10.8
Original commit message from CVS:
releasing 0.10.8
2006-06-10 17:06:33 +00:00

941 lines
18 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-10 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: gst/gst.c:275
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
#: gst/gst.c:277
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
#: gst/gst.c:280
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr ""
#: gst/gst.c:283
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
#: gst/gst.c:285
msgid "LEVEL"
msgstr "SƏVİYYƏ"
#: gst/gst.c:287
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
#: gst/gst.c:290
msgid "LIST"
msgstr "SİYAHI"
#: gst/gst.c:292
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr ""
#: gst/gst.c:294
msgid "Disable debugging"
msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
#: gst/gst.c:297
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr ""
#: gst/gst.c:300
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
#: gst/gst.c:300
msgid "PATHS"
msgstr "CIĞIRLAR"
#: gst/gst.c:302
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
#: gst/gst.c:304
msgid "PLUGINS"
msgstr "ƏLAVƏLƏR"
#: gst/gst.c:307
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
#: gst/gst.c:312
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
#: gst/gst.c:313
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
#: gst/gst.c:867
msgid "Unknown option"
msgstr ""
#: gst/gstelement.c:279
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""
#: gst/gstelement.c:281
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:131
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:133 gst/gsterror.c:170 gst/gsterror.c:190 gst/gsterror.c:221
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:136
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:138
msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:139
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:141
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:143
msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:145
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:147
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:149
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:150
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:152
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:154
msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:168
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:172
msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:173 gst/gsterror.c:174
msgid "Could not close supporting library."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:188
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:192
msgid "Resource not found."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:193
msgid "Resource busy or not available."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:194
msgid "Could not open resource for reading."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:195
msgid "Could not open resource for writing."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:197
msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:198
msgid "Could not close resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:199
msgid "Could not read from resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:200
msgid "Could not write to resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:201
msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:202
msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:204
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:205
msgid "No space left on the resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:219
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:224
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:226
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:228
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:230
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:231
msgid "Could not decode stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not encode stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:235
msgid "The stream is in the wrong format."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:93
msgid "title"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:93
msgid "commonly used title"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:96
msgid "artist"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:97
msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:101
msgid "album"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:102
msgid "album containing this data"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:104
msgid "date"
msgstr "tarix"
#: gst/gsttaglist.c:104
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:107
msgid "genre"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:108
msgid "genre this data belongs to"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:111
msgid "comment"
msgstr "şərh"
#: gst/gsttaglist.c:112
msgid "free text commenting the data"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:115
msgid "track number"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:116
msgid "track number inside a collection"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:119
msgid "track count"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:120
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:124
msgid "disc number"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:125
msgid "disc number inside a collection"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:128
msgid "disc count"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:129
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:133
msgid "location"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:134
msgid "original location of file as a URI"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:138
msgid "description"
msgstr "izahat"
#: gst/gsttaglist.c:139
msgid "short text describing the content of the data"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:142
msgid "version"
msgstr "buraxılış"
#: gst/gsttaglist.c:142
msgid "version of this data"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:145
msgid "ISRC"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:147
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:149
msgid "organization"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:152
msgid "copyright"
msgstr "müəllif hüququ"
#: gst/gsttaglist.c:152
msgid "copyright notice of the data"
msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
#: gst/gsttaglist.c:155
msgid "contact"
msgstr "əlaqə"
#: gst/gsttaglist.c:155
msgid "contact information"
msgstr "əlaqə mə'lumatı"
#: gst/gsttaglist.c:157
msgid "license"
msgstr "lisenziya"
#: gst/gsttaglist.c:157
msgid "license of data"
msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
#: gst/gsttaglist.c:160
msgid "performer"
msgstr "ifaçı"
#: gst/gsttaglist.c:161
msgid "person(s) performing"
msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
#: gst/gsttaglist.c:164
msgid "duration"
msgstr "sürəklik"
#: gst/gsttaglist.c:164
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:167
msgid "codec"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:168
msgid "codec the data is stored in"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:171
msgid "video codec"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:171
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:174
msgid "audio codec"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:174
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:176
msgid "bitrate"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:176
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:178
msgid "nominal bitrate"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:178
msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:180
msgid "minimum bitrate"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:180
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:182
msgid "maximum bitrate"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:182
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:185
msgid "encoder"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:185
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:188
msgid "encoder version"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:189
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:191
msgid "serial"
msgstr "seriya nömrəsi"
#: gst/gsttaglist.c:191
msgid "serial number of track"
msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
#: gst/gsttaglist.c:193
msgid "replaygain track gain"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:193
msgid "track gain in db"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:195
msgid "replaygain track peak"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:195
msgid "peak of the track"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:197
msgid "replaygain album gain"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:197
msgid "album gain in db"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:199
msgid "replaygain album peak"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:199
msgid "peak of the album"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:201
msgid "language code"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:202
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:204
msgid "image"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:204
msgid "image related to this stream"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:206
msgid "preview image"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:206
msgid "preview image related to this stream"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:245
msgid ", "
msgstr ", "
#: gst/parse/grammar.y:206
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:212
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:294
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:309
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:578
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:624
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:646 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:768
msgid "link without source element"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:652 gst/parse/grammar.y:691 gst/parse/grammar.y:777
msgid "link without sink element"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:728
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:738
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:746
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:750
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:762
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1877
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2007
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:433
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
msgid "No file name specified for reading."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
#, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstidentity.c:360
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
msgid "caps"
msgstr ""
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr ""
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
msgid "minimum"
msgstr "minimal"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
msgid "maximum"
msgstr "maksimal"
#: tools/gst-inspect.c:251
msgid "Implemented Interfaces:\n"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:293
msgid "readable"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:298
msgid "writable"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:303
msgid "controllable"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:923
msgid "Total count: "
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:924
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tools/gst-inspect.c:926
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tools/gst-inspect.c:1107
msgid "Print all elements"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:1173
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:1178
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:79
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:88
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:94
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:101
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:112
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:123
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:392
#, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:419
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:429
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:481
#, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:512
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:514
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:516
msgid "Output messages"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:518
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:518
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:521
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:521
msgid "FILE"
msgstr "FAYL"
#: tools/gst-launch.c:524
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:526
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:607
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:611
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:615
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:641
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:647 tools/gst-launch.c:699
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:652
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:657
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:660
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:663 tools/gst-launch.c:676
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:669
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:684
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:695
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:695
msgid " ns.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:702
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:707
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:712
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr ""
#~ msgid "')"
#~ msgstr "')"
#~ msgid "SCHEDULER"
#~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
#~ msgid "Registry to use"
#~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
#~ msgid "REGISTRY"
#~ msgstr "QEYDBAZASI"