mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-22 16:26:39 +00:00
135 lines
3.6 KiB
Text
135 lines
3.6 KiB
Text
# translation of gst-plugins-bad-0.10.10.2.po to Turkish
|
||
# This file is put in the public domain.
|
||
#
|
||
# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 15:40+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 19:51+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||
msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||
msgstr "DVD aygıtı açılamadı '%s'."
|
||
|
||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||
msgstr "PGC temelli arama ayarı yapılamadı."
|
||
|
||
msgid "No file name specified for writing."
|
||
msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||
msgstr "Dosyayı \"%s\" yazmak için açamıyor."
|
||
|
||
msgid "Internal data stream error."
|
||
msgstr "İç veri akım hatası."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||
msgstr "Dosya yazılamıyor \"%s\"."
|
||
|
||
msgid "Internal data flow error."
|
||
msgstr "İç veri akış hatası."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||
msgstr "Aygıt \"%s\" bulunamadı."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||
msgstr "Aygıt açılamaz durumda \"%s\"."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||
msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||
msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
|
||
|
||
#~ msgid "%s %d"
|
||
#~ msgstr "%s %d"
|
||
|
||
#~ msgid "Internal clock error."
|
||
#~ msgstr "İç saat hatası."
|
||
|
||
#~ msgid "PCM 1"
|
||
#~ msgstr "PCM 1"
|
||
|
||
#~ msgid "PCM 2"
|
||
#~ msgstr "PCM 2"
|
||
|
||
#~ msgid "PCM 3"
|
||
#~ msgstr "PCM 3"
|
||
|
||
#~ msgid "PCM 4"
|
||
#~ msgstr "PCM 4"
|
||
|
||
#~ msgid "Green connector function"
|
||
#~ msgstr "Yeşil konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Green front panel connector function"
|
||
#~ msgstr "Yeşil ön panel konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Pink connector function"
|
||
#~ msgstr "Pembe konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Pink front panel connector function"
|
||
#~ msgstr "Pembe ön panel konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Blue connector function"
|
||
#~ msgstr "Mavi konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Blue front panel connector function"
|
||
#~ msgstr "Mavi ön panel konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Orange connector function"
|
||
#~ msgstr "Portakal konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Orange front panel connector function"
|
||
#~ msgstr "Portakal ön panel konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Black connector function"
|
||
#~ msgstr "Siyah konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Black front panel connector function"
|
||
#~ msgstr "Siyah ön panel konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Gray connector function"
|
||
#~ msgstr "Gri konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Gray front panel connector function"
|
||
#~ msgstr "Gri ön panel konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "White connector function"
|
||
#~ msgstr "Beyaz konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "White front panel connector function"
|
||
#~ msgstr "Beyaz ön panel konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Red connector function"
|
||
#~ msgstr "Kırmızı konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Red front panel connector function"
|
||
#~ msgstr "Kırmızı ön panel konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Yellow connector function"
|
||
#~ msgstr "Sarı konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Yellow front panel connector function"
|
||
#~ msgstr "Sarı ön panel konnektör işlevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||
#~ msgstr "Sanal karıştırıcı kanal yapılandırması"
|