gstreamer/po/az.po
Thomas Vander Stichele 60f8059676 rework build; add translations for v4l2
Original commit message from CVS:
rework build; add translations for v4l2
2006-04-01 10:09:11 +00:00

213 lines
5.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:423
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:127
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:303
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:315
#, c-format
msgid "the driver of device \"%s\" is broken."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:325
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Səs"
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Bas"
#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "İncə"
#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Sint"
#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Spiker"
#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Xətd-giriş"
#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofon"
#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Mikser"
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Qeyd"
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "Giriş-gain"
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Çıxış-gain"
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Xətd-1"
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Xətd-2"
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Xətd-3"
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Dijital-1"
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Dijital-2"
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Dijital-3"
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefon-girişi"
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefon-çıxışı"
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Spiker"
#~ msgid "Could not open CD device for reading."
#~ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."