mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-03 16:09:39 +00:00
491 lines
9.9 KiB
Text
491 lines
9.9 KiB
Text
# Indonesian translations for gst-plugins-bad package.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 11:38-0400\n"
|
|
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'."
|
|
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC."
|
|
|
|
msgid "Internal clock error."
|
|
msgstr "Galat jam internal."
|
|
|
|
msgid "Internal data flow error."
|
|
msgstr "Galat arus data internal."
|
|
|
|
msgid "No file name specified for writing."
|
|
msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
|
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk ditulis."
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
msgstr "Galat arus data internal."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
|
msgstr "Tak dapat menulis ke berkas \"%s\"."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
|
msgstr "Divais \"%s\" tak ada."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
|
msgstr "Tak dapat membuka divais ujung-depan \"%s\"."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
|
msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
|
|
|
|
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
|
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
|
"Open Sound System is not supported by this element."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer. Versi Open "
|
|
"Sound System ini tak didukung oleh elemen ini."
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Volume"
|
|
|
|
msgid "Master"
|
|
msgstr "Induk"
|
|
|
|
msgid "Front"
|
|
msgstr "Depan"
|
|
|
|
msgid "Rear"
|
|
msgstr "Belakang"
|
|
|
|
msgid "Headphones"
|
|
msgstr "Headphone"
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Tengah"
|
|
|
|
msgid "LFE"
|
|
msgstr "LFE"
|
|
|
|
msgid "Surround"
|
|
msgstr "Surround"
|
|
|
|
msgid "Side"
|
|
msgstr "Samping"
|
|
|
|
msgid "Built-in Speaker"
|
|
msgstr "Pengeras Suara Terbina"
|
|
|
|
msgid "AUX 1 Out"
|
|
msgstr "AUX 1 Keluar"
|
|
|
|
msgid "AUX 2 Out"
|
|
msgstr "AUX 2 Keluar"
|
|
|
|
msgid "AUX Out"
|
|
msgstr "AUX Keluar"
|
|
|
|
msgid "Bass"
|
|
msgstr "Bass"
|
|
|
|
msgid "Treble"
|
|
msgstr "Treble"
|
|
|
|
msgid "3D Depth"
|
|
msgstr "3D Dalam"
|
|
|
|
msgid "3D Center"
|
|
msgstr "3D Tengah"
|
|
|
|
msgid "3D Enhance"
|
|
msgstr "3D Tingkatkan"
|
|
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "Telepon"
|
|
|
|
msgid "Microphone"
|
|
msgstr "Mikrofon"
|
|
|
|
msgid "Line Out"
|
|
msgstr "Jalur Masuk"
|
|
|
|
msgid "Line In"
|
|
msgstr "Jalur Masuk"
|
|
|
|
msgid "Internal CD"
|
|
msgstr "CD Internal"
|
|
|
|
msgid "Video In"
|
|
msgstr "Video Masuk"
|
|
|
|
msgid "AUX 1 In"
|
|
msgstr "AUX 1 Masuk"
|
|
|
|
msgid "AUX 2 In"
|
|
msgstr "AUX 2 Masuk"
|
|
|
|
msgid "AUX In"
|
|
msgstr "AUX Masuk"
|
|
|
|
msgid "PCM"
|
|
msgstr "PCM"
|
|
|
|
msgid "Record Gain"
|
|
msgstr "Gain Rekaman"
|
|
|
|
msgid "Output Gain"
|
|
msgstr "Keluaran Gain"
|
|
|
|
msgid "Microphone Boost"
|
|
msgstr "Mikrofon Galak"
|
|
|
|
msgid "Loopback"
|
|
msgstr "Simpul Berulang"
|
|
|
|
msgid "Diagnostic"
|
|
msgstr "Diagnostik"
|
|
|
|
msgid "Bass Boost"
|
|
msgstr "Bass Galak"
|
|
|
|
msgid "Playback Ports"
|
|
msgstr "Pangkalan Putar Kembali"
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Masukan"
|
|
|
|
msgid "Record Source"
|
|
msgstr "Sumber Rekaman"
|
|
|
|
msgid "Monitor Source"
|
|
msgstr "Sumber Monitor"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Beep"
|
|
msgstr "Bip Papan Ketik"
|
|
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "Monitor"
|
|
|
|
msgid "Simulate Stereo"
|
|
msgstr "Simulasikan Stereo"
|
|
|
|
msgid "Stereo"
|
|
msgstr "Stereo"
|
|
|
|
msgid "Surround Sound"
|
|
msgstr "Suara Surround"
|
|
|
|
msgid "Microphone Gain"
|
|
msgstr "Mikrofon Galak"
|
|
|
|
msgid "Speaker Source"
|
|
msgstr "Sumber Pengeras Suara"
|
|
|
|
msgid "Microphone Source"
|
|
msgstr "Sumber Mikrofon"
|
|
|
|
msgid "Jack"
|
|
msgstr "Pengungkit"
|
|
|
|
msgid "Center / LFE"
|
|
msgstr "Tengah / LFE"
|
|
|
|
msgid "Stereo Mix"
|
|
msgstr "Mix Stereo"
|
|
|
|
msgid "Mono Mix"
|
|
msgstr "Mix Mono"
|
|
|
|
msgid "Input Mix"
|
|
msgstr "Mix Masukan"
|
|
|
|
msgid "SPDIF In"
|
|
msgstr "SPDIF Masukan"
|
|
|
|
msgid "SPDIF Out"
|
|
msgstr "SPDIF Keluaran"
|
|
|
|
msgid "Microphone 1"
|
|
msgstr "Mikrofon 1"
|
|
|
|
msgid "Microphone 2"
|
|
msgstr "Mikrofon 2"
|
|
|
|
msgid "Digital Out"
|
|
msgstr "Digital Keluar"
|
|
|
|
msgid "Digital In"
|
|
msgstr "Digital Masuk"
|
|
|
|
msgid "HDMI"
|
|
msgstr "HDMI"
|
|
|
|
msgid "Modem"
|
|
msgstr "Modem"
|
|
|
|
msgid "Handset"
|
|
msgstr "Handset"
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Lainnya"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Tak Ada"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Hidup"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Mati"
|
|
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr "Diam"
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Cepat"
|
|
|
|
msgid "Very Low"
|
|
msgstr "Sangat Rendah"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Rendah"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Sedang"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Tinggi"
|
|
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr "Sangat Tinggi"
|
|
|
|
msgid "Production"
|
|
msgstr "Produksi"
|
|
|
|
msgid "Front Panel Microphone"
|
|
msgstr "Mikrofon Panel Depan"
|
|
|
|
msgid "Front Panel Line In"
|
|
msgstr "Jalur Masuk Panel Depan"
|
|
|
|
msgid "Front Panel Headphones"
|
|
msgstr "Headphone Panel Depan"
|
|
|
|
msgid "Front Panel Line Out"
|
|
msgstr "Jalur Keluar Panel Depan"
|
|
|
|
msgid "Green Connector"
|
|
msgstr "Konektor Hijau"
|
|
|
|
msgid "Pink Connector"
|
|
msgstr "Konektor Merah Jambu"
|
|
|
|
msgid "Blue Connector"
|
|
msgstr "Konektor Biru"
|
|
|
|
msgid "White Connector"
|
|
msgstr "Konektor Putih"
|
|
|
|
msgid "Black Connector"
|
|
msgstr "Konektor Hitam"
|
|
|
|
msgid "Gray Connector"
|
|
msgstr "Konektor Abu-abu"
|
|
|
|
msgid "Orange Connector"
|
|
msgstr "Konektor Jingga"
|
|
|
|
msgid "Red Connector"
|
|
msgstr "Konektor Merah"
|
|
|
|
msgid "Yellow Connector"
|
|
msgstr "Konektor Kuning"
|
|
|
|
msgid "Green Front Panel Connector"
|
|
msgstr "Konektor Panel Depan Hijau"
|
|
|
|
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
|
msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu"
|
|
|
|
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
|
msgstr "Konektor Panel Depan Biru"
|
|
|
|
msgid "White Front Panel Connector"
|
|
msgstr "Konektor Panel Depan Putih"
|
|
|
|
msgid "Black Front Panel Connector"
|
|
msgstr "Konektor Panel Depan Hitam"
|
|
|
|
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
|
msgstr "Konektor Panel Depan Abu-abu"
|
|
|
|
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
|
msgstr "Konektor Panel Depan Jingga"
|
|
|
|
msgid "Red Front Panel Connector"
|
|
msgstr "Konektor Panel Depan Merah"
|
|
|
|
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
|
msgstr "Konektor Panel Depan Kuning"
|
|
|
|
msgid "Spread Output"
|
|
msgstr "Sebar Keluaran"
|
|
|
|
msgid "Downmix"
|
|
msgstr "Downmix"
|
|
|
|
msgid "Virtual Mixer Input"
|
|
msgstr "Masukan Mixer Virtual"
|
|
|
|
msgid "Virtual Mixer Output"
|
|
msgstr "Keluaran Mixer Virtual"
|
|
|
|
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
|
msgstr "Kanal Mixer Virtual"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s Function"
|
|
msgstr "Fungsi %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %d"
|
|
msgstr "%s %d"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
|
"application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan "
|
|
"oleh aplikasi lain."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
|
"the device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Anda tak memiliki hak "
|
|
"akses untuk membuka divais."
|
|
|
|
msgid "Could not open audio device for playback."
|
|
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
|
"System is not supported by this element."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Versi Open Sound System "
|
|
"ini tak didukung oleh elemen ini."
|
|
|
|
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
|
msgstr "Putar kembali tak didukung oleh divais audio ini."
|
|
|
|
msgid "Audio playback error."
|
|
msgstr "Putar kembali audio galat."
|
|
|
|
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
|
msgstr "Perekaman tak didukung oleh divais audio ini."
|
|
|
|
msgid "Error recording from audio device."
|
|
msgstr "Galat ketika merekam dari divais audio."
|
|
|
|
#~ msgid "PCM 1"
|
|
#~ msgstr "PCM 1"
|
|
|
|
#~ msgid "PCM 2"
|
|
#~ msgstr "PCM 2"
|
|
|
|
#~ msgid "PCM 3"
|
|
#~ msgstr "PCM 3"
|
|
|
|
#~ msgid "PCM 4"
|
|
#~ msgstr "PCM 4"
|
|
|
|
#~ msgid "Green connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung hijau"
|
|
|
|
#~ msgid "Green front panel connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan hijau"
|
|
|
|
#~ msgid "Pink connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung merah jambu"
|
|
|
|
#~ msgid "Pink front panel connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan merah jambu"
|
|
|
|
#~ msgid "Blue connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung biru"
|
|
|
|
#~ msgid "Blue front panel connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan biru"
|
|
|
|
#~ msgid "Orange connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung jingga"
|
|
|
|
#~ msgid "Orange front panel connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan jingga"
|
|
|
|
#~ msgid "Black connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung hitam"
|
|
|
|
#~ msgid "Black front panel connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan hitam"
|
|
|
|
#~ msgid "Gray connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung abu-abu"
|
|
|
|
#~ msgid "Gray front panel connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan abu-abu"
|
|
|
|
#~ msgid "White connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung putih"
|
|
|
|
#~ msgid "White front panel connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan putih"
|
|
|
|
#~ msgid "Red connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung merah"
|
|
|
|
#~ msgid "Red front panel connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan merah"
|
|
|
|
#~ msgid "Yellow connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung kuning"
|
|
|
|
#~ msgid "Yellow front panel connector function"
|
|
#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan kuning"
|
|
|
|
#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
|
#~ msgstr "Konfigurasi kanal mixer virtual"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
#~ msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tak diizinkan. Bitrasi "
|
|
#~ "telah diubah ke %d kbit/s."
|