mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-25 01:30:38 +00:00
66a47b2103
The only people who should get conflicts now are people who have cloned and built gstreamer between the time those strings were added and this commit.
1217 lines
27 KiB
Text
1217 lines
27 KiB
Text
# Kinyarwanda translations for gstreamer package.
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 15:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
|
|
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print the GStreamer version"
|
|
msgstr "i Verisiyo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make all warnings fatal"
|
|
msgstr "Byose Iburira"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print available debug categories and exit"
|
|
msgstr "Bihari Kosora amakosa Ibyiciro Na Gusohoka"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kosora amakosa urwego Bivuye 1. Ikosa Kuri 5 Cyangwa 0 kugirango Oya "
|
|
"Ibisohoka"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LEVEL"
|
|
msgstr "urwego"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
|
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Urutonde Bya Izina ry'icyiciro urwego Kuri Gushyiraho Intera kugirango i "
|
|
"Ibyiciro Urugero 5 3."
|
|
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LIST"
|
|
msgstr "Urutonde"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable colored debugging output"
|
|
msgstr "Ibisohoka"
|
|
|
|
msgid "Disable debugging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
|
msgstr "Itangira..."
|
|
|
|
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PATHS"
|
|
msgstr "Inzira"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
|
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
|
msgstr "Urutonde Bya Kuri in Guteranya+ Kuri i Urutonde in IMPINDURAGACIRO"
|
|
|
|
msgid "PLUGINS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
|
msgstr "Bya Itangira..."
|
|
|
|
msgid "Disable updating the registry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "GStreamer Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show GStreamer Options"
|
|
msgstr "i Verisiyo"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error re-scanning registry %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unknown option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
|
msgstr "Bivuye Ikigize:"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Additional debug info:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
|
|
msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
|
|
msgstr "Kuri Kugenera... Ikosa ITEGEKONGENGA Kuri iyi Ikosa IDOSIYE a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
|
|
msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA OYA Idosiye a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
|
|
msgstr "Ikosa Leta Guhindura>> Byanze Idosiye a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
|
|
msgstr "Ikosa Idosiye a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
|
|
msgstr "Ikosa Urudodo Idosiye a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
|
|
msgstr "Ikosa Idosiye a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
|
|
msgstr "Ikosa Icyabaye Idosiye a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
|
|
msgstr "Ikosa Idosiye a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
|
|
msgstr "Ikosa Inyuguti nkuru Idosiye a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
|
|
msgstr "Ikosa Itagi: Idosiye a"
|
|
|
|
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
|
|
msgstr "Ikosa Idosiye a"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
|
|
"disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
|
|
msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not initialize supporting library."
|
|
msgstr "OYA gutangiza Isomero"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not close supporting library."
|
|
msgstr "OYA Gufunga Isomero"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not configure supporting library."
|
|
msgstr "OYA Gufunga Isomero"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
|
|
msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resource not found."
|
|
msgstr "OYA Byabonetse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resource busy or not available."
|
|
msgstr "Irahuze Cyangwa OYA Bihari"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not open resource for reading."
|
|
msgstr "OYA Gufungura kugirango"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not open resource for writing."
|
|
msgstr "OYA Gufungura kugirango"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not open resource for reading and writing."
|
|
msgstr "OYA Gufungura kugirango Na"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not close resource."
|
|
msgstr "OYA Gufunga"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not read from resource."
|
|
msgstr "OYA Gusoma Bivuye"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not write to resource."
|
|
msgstr "OYA Kwandika Kuri"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not perform seek on resource."
|
|
msgstr "OYA ku"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not synchronize on resource."
|
|
msgstr "OYA Kuringaniza ku"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
|
|
msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
|
|
|
|
msgid "No space left on the resource."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
|
|
msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
|
|
msgstr "Bya iyi IDOSIYE a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not determine type of stream."
|
|
msgstr "OYA Ubwoko Bya"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
|
|
msgstr "ni Bya a Ubwoko ku iyi Ikigize:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
|
|
msgstr "ni Oya i Ubwoko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not decode stream."
|
|
msgstr "OYA"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not encode stream."
|
|
msgstr "OYA"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not demultiplex stream."
|
|
msgstr "OYA"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not multiplex stream."
|
|
msgstr "OYA"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The stream is in the wrong format."
|
|
msgstr "ni Bya i Imiterere"
|
|
|
|
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
|
|
"been supplied."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No error message for domain %s."
|
|
msgstr "Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
|
msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA"
|
|
|
|
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "umutwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "commonly used title"
|
|
msgstr "Umutwe"
|
|
|
|
msgid "title sortname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "commonly used title for sorting purposes"
|
|
msgstr "Umutwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "artist"
|
|
msgstr "Umuhanzi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "person(s) responsible for the recording"
|
|
msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
|
|
|
|
msgid "artist sortname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
|
|
msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
|
|
|
|
msgid "album"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "album containing this data"
|
|
msgstr "iyi Ibyatanzwe"
|
|
|
|
msgid "album sortname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "album containing this data for sorting purposes"
|
|
msgstr "iyi Ibyatanzwe"
|
|
|
|
msgid "date"
|
|
msgstr "Itariki"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
|
|
msgstr "Itariki i Ibyatanzwe Byaremwe in Kalindari Iminsi"
|
|
|
|
msgid "genre"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "genre this data belongs to"
|
|
msgstr "iyi Ibyatanzwe Kuri"
|
|
|
|
# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "comment"
|
|
msgstr "Icyo wongeraho"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "free text commenting the data"
|
|
msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
|
|
|
|
# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "extended comment"
|
|
msgstr "Icyo wongeraho"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
|
|
msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "track number"
|
|
msgstr "Umubare"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "track number inside a collection"
|
|
msgstr "Umubare Mo Imbere a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "track count"
|
|
msgstr "IBARA"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
|
|
msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi Kuri"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "disc number"
|
|
msgstr "DISIKI Umubare"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "disc number inside a collection"
|
|
msgstr "DISIKI Umubare Mo Imbere a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "disc count"
|
|
msgstr "DISIKI IBARA"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
|
|
msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi DISIKI Kuri"
|
|
|
|
msgid "location"
|
|
msgstr "Inturo"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
|
|
"is hosted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "description"
|
|
msgstr "Isobanuramiterere"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "short text describing the content of the data"
|
|
msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
|
|
|
|
# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "version"
|
|
msgstr "Verisiyo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "version of this data"
|
|
msgstr "Verisiyo Bya iyi Ibyatanzwe"
|
|
|
|
msgid "ISRC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
|
|
msgstr "HTTP www org"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "organization"
|
|
msgstr "Ihuzagahunda"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "copyright"
|
|
msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "copyright notice of the data"
|
|
msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "copyright uri"
|
|
msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URI to the copyright notice of the data"
|
|
msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
|
|
|
|
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
|
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
|
#
|
|
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
|
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
|
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
|
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
|
#
|
|
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
|
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
|
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
|
# License.
|
|
#
|
|
# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
|
|
# March 31, 1998.
|
|
#
|
|
# The Initial Developer of the Original Code is
|
|
# Netscape Communications Corporation.
|
|
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
|
|
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
|
#
|
|
# Contributor(s):
|
|
#
|
|
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
|
# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
|
|
# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
|
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
|
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
|
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
|
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
|
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
|
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
|
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
|
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
|
#
|
|
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
|
# Box Headings
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "contact"
|
|
msgstr "Umuntu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "contact information"
|
|
msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
|
|
|
|
msgid "license"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "license of data"
|
|
msgstr "Bya Ibyatanzwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "license uri"
|
|
msgstr "Bya Ibyatanzwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URI to the license of the data"
|
|
msgstr "Bya Ibyatanzwe"
|
|
|
|
msgid "performer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "person(s) performing"
|
|
msgstr "S"
|
|
|
|
msgid "composer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "person(s) who composed the recording"
|
|
msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
|
|
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "duration"
|
|
msgstr "Igihe- ngombwa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
|
|
msgstr "Uburebure in Igihe"
|
|
|
|
msgid "codec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "codec the data is stored in"
|
|
msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "video codec"
|
|
msgstr "Videwo..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "codec the video data is stored in"
|
|
msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
|
|
|
|
msgid "audio codec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "codec the audio data is stored in"
|
|
msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
|
|
|
|
msgid "bitrate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
|
|
msgstr "NYACYO Cyangwa Impuzandengo in S"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "nominal bitrate"
|
|
msgstr "SHINGIRO"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "nominal bitrate in bits/s"
|
|
msgstr "SHINGIRO in S"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "minimum bitrate"
|
|
msgstr "Gito"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "minimum bitrate in bits/s"
|
|
msgstr "Gito in S"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "maximum bitrate"
|
|
msgstr "Kinini"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "maximum bitrate in bits/s"
|
|
msgstr "Kinini in S"
|
|
|
|
msgid "encoder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "encoder used to encode this stream"
|
|
msgstr "Kuri iyi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "encoder version"
|
|
msgstr "Verisiyo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
|
|
msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
|
|
|
|
msgid "serial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "serial number of track"
|
|
msgstr "Umubare Bya"
|
|
|
|
msgid "replaygain track gain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "track gain in db"
|
|
msgstr "in DB"
|
|
|
|
msgid "replaygain track peak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "peak of the track"
|
|
msgstr "Bya i"
|
|
|
|
msgid "replaygain album gain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "album gain in db"
|
|
msgstr "in DB"
|
|
|
|
msgid "replaygain album peak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "peak of the album"
|
|
msgstr "Bya i"
|
|
|
|
msgid "replaygain reference level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "reference level of track and album gain values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "language code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "image related to this stream"
|
|
msgstr "Kuri iyi"
|
|
|
|
msgid "preview image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "preview image related to this stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "file attached to this stream"
|
|
msgstr "Kuri iyi"
|
|
|
|
msgid "beats per minute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "number of beats per minute in audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "keywords"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "comma separated keywords describing the content"
|
|
msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "geo location name"
|
|
msgstr "Inturo"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
|
|
"produced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "geo location latitude"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
|
|
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
|
|
"southern latitudes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "geo location longitude"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
|
|
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
|
|
"negative values for western longitudes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "geo location elevation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
|
|
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ", "
|
|
msgstr ", "
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
|
|
msgstr "ubusa OYA"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "no bin \"%s\", skipping"
|
|
msgstr "Oya Gusimbuka: %s%s"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
|
|
msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
|
|
msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "could not link %s to %s"
|
|
msgstr "OYA Ihuza Kuri"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "no element \"%s\""
|
|
msgstr "Oya Ikigize:"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "could not parse caps \"%s\""
|
|
msgstr "OYA Inyuguti nkuru"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "link without source element"
|
|
msgstr "Ihuza Inkomoko Ikigize:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "link without sink element"
|
|
msgstr "Ihuza Ikigize:"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "no source element for URI \"%s\""
|
|
msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
|
|
msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "no sink element for URI \"%s\""
|
|
msgstr "Oya Ikigize: kugirango"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
|
|
msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "empty pipeline not allowed"
|
|
msgstr "ubusa OYA"
|
|
|
|
msgid "Internal clock error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Internal data flow error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Internal data flow problem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Filter caps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
|
|
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
|
|
msgstr "Kuri IDOSIYE"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No file name specified for writing."
|
|
msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
|
msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
|
msgstr "IDOSIYE"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
|
|
msgstr "Kuri IDOSIYE"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
|
msgstr "Kuri IDOSIYE"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No file name specified for reading."
|
|
msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|
msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not get info on \"%s\"."
|
|
msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
|
msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
|
msgstr "Idosiye ni a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
|
msgstr "Nyuma Amasubiramo Nka"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..5.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..4.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..5.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "caps"
|
|
msgstr "Inyuguti nkuru"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "detected capabilities in stream"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..5.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "minimum"
|
|
msgstr "Gito"
|
|
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..4.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "maximum"
|
|
msgstr "Kinini"
|
|
|
|
msgid "force caps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "force caps without doing a typefind"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stream contains no data."
|
|
msgstr "iyi Ibyatanzwe"
|
|
|
|
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "readable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "writable"
|
|
msgstr "umutwe"
|
|
|
|
msgid "controllable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Total count: "
|
|
msgstr "IBARA"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d plugin"
|
|
msgid_plural "%d plugins"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d feature"
|
|
msgid_plural "%d features"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print all elements"
|
|
msgstr "Byose Ibintu"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
|
|
" Useful in connection with external "
|
|
"automatic plugin installation mechanisms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "List the plugin contents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
|
msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
|
msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
|
msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
|
msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
|
msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
|
msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
|
msgstr "OYA Komandi: Umurongo"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
|
msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
|
|
|
|
msgid "Got Message #%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
|
msgstr "Bivuye Ikigize:"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
|
msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"INFO:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
|
|
msgstr "Bivuye Ikigize:"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "buffering..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Redistribute latency...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
|
msgstr "Nka"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output status information and property notifications"
|
|
msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso"
|
|
|
|
msgid "Output messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
|
msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
|
|
|
|
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
|
msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
|
|
|
|
msgid "FILE"
|
|
msgstr "IDOSIYE"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do not install a fault handler"
|
|
msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
|
msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
|
msgstr "OYA"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
|
msgstr "OYA"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
|
msgstr "i Ikigize: Byabonetse"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
|
msgstr "Kuri Gukina"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
|
msgstr "Kuri Gukina"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
|
msgstr "Kuri Gukina"
|
|
|
|
msgid "Execution ended after %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
|
#~ msgstr "Bivuye Ikigize:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "original location of file as a URI"
|
|
#~ msgstr "Umwimerere Ahantu Bya IDOSIYE Nka a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
|
|
#~ msgstr "Amabwiriza"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Registry to use"
|
|
#~ msgstr "Kuri Gukoresha"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
|
#~ msgstr "Inzira Urutonde kugirango Itangira... ku"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
|
|
#~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi ni"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
|
|
#~ msgstr "Ikosa Idosiye a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
|
|
#~ msgstr "ni Oya Ikigize: Kuri i Ubwoko"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
|
|
#~ "max %s ns).\n"
|
|
#~ msgstr "Nyuma Amasubiramo Igiteranyo Impuzandengo GITO KININI"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
|
#~ msgstr "Bya Times Kuri"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " Trying to run anyway.\n"
|
|
#~ msgstr "Kuri Gukoresha"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
|
|
#~ msgstr "Na:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Added path %s to %s \n"
|
|
#~ msgstr "Inzira Kuri"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
|
|
#~ msgstr "Kuri Ibirimo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Error loading %s\n"
|
|
#~ msgstr "Itangira..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
|
|
#~ msgstr "Na:"
|