mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-27 18:50:48 +00:00
203aab776e
Make it so that filenames and line numbers are only stored in the *.pot file (which is not in git), but not in the individual *.po files. This information is hardly useful for translators in our case, and it should avoid the constant conflicts of local *.po files with the ones in git which are caused by the source files changing and the line numbers being updated. This commit might cause one last merge conflict for you, which you can work around with "git checkout po/*.po" before merging or pulling. After that there should (hopefully) not be any more local modifications of these files (unless someone committed additions or changes to translated strings and the *.po files haven't been updated yet, that is).
86 lines
2.7 KiB
Text
86 lines
2.7 KiB
Text
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
|
# Finnish messages for gst-plugins-ugly.
|
|
# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela.
|
|
# Copyright (C) 2008-2009 Tommi Vainikainen.
|
|
# Suomennos: http://gnome.fi/
|
|
#
|
|
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
|
|
# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2008-2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:54+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:41+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
|
msgstr "Lukeminen CD:ltä ei onnistunut."
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
|
msgstr "CD-laitetta ei voitu avata luettavaksi."
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
|
msgstr "Levy ei ole ääni-CD."
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
msgstr "DVD:tä ei voitu avata"
|
|
|
|
msgid "Invalid title information on DVD."
|
|
msgstr "DVD:llä on virheellisiä ohjelmatietoja."
|
|
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
msgstr "Ohjelmatietoja ei voitu lukea DVD:ltä."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."
|
|
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
msgstr "PGC-pohjaista siirtymistä ei voitu asettaa."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
msgstr "DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
msgstr "Ei voitu siirtyä kappaleeseen %d DVD:n ohjelmassa %d"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
"element"
|
|
msgstr ""
|
|
"DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata. Tämä elementti ei tue interaktiivisia "
|
|
"ohjelmia"
|
|
|
|
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr "LAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pyydetty bittinopeus %d kb/s ominaisuudelle \"%s\" ei ole sallittu. "
|
|
"Bittinopeus asetettiin arvoon %d kb/s."
|
|
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr "TwoLAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi."
|
|
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
msgstr "Virta ei sisällä tietoa."
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
|
|
|
|
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
|
#~ msgstr "Tiedosto on salattu eikä sitä voi toistaa."
|